Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2011.0 > x86_64 > by-pkgid > 89c50d3c81d805e0003af8972ca18e2c > files > 1

gnote-0.7.6-1.x86_64.rpm


<gconfschemafile>
  <schemalist>
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_spellchecking</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_spellchecking</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable spellchecking</short>
         <long>
	   If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling
	   suggestions shown in the right-click menu.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل المدقق الإملائي</short>
         <long>إن كانت صحيحة، سيتم وضع سطر أحمر تحت الكلمات الخاطئة و الإقتراحات الصحيحة ستظهر في قائمة الزر الأيمن.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>বানান পৰীক্ষণ ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হ&apos;ব</short>
         <long>মান true হ&apos;লে, ভুল বানান ৰঙা ৰং দ্বাৰা ৰেখাঙ্কিত কৰা হ&apos;ব আৰু প্ৰস্তাবিত সঠিক বানানসমূহ মাউছৰ সোঁ-বুটামৰ প্ৰদৰ্শিত মেনুত দেখোৱা হ&apos;ব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Включване на правописната проверка</short>
         <long>Ако е истина, сгрешените думи ще бъдат подчертани с червено, а предложенията за верен правопис — изнесени в менюто излизащо при натискането на десния бутон на мишката.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>বানান পরীক্ষণ ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে</short>
         <long>মান true (সত্য) হলে, ভুল বানান লাল রং দ্বারা রেখাঙ্কিত করা হবে ও প্রস্তাবিত সঠিক বানানগুলি মাউসের ডান-বাটনে প্রদর্শিত মেনুতে দেখানো হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita la verificació ortogràfica</short>
         <long>Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en vermell, i els suggeriments es mostraran al menú contextual.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Habilita la verificació ortogràfica</short>
         <long>Si és cert, les errades ortogràfiques se subratllaran en roig, i els suggeriments es mostraran al menú contextual.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povolit hledání překlepů</short>
         <long>Je-li „true“, překlepy budou červeně podtrženy a návrhy správného zápisu budou zobrazovány v kontextové nabídce.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå stavekontrol til</short>
         <long>Hvis sand, vil stavefejl blive understreget med rødt, og korrekte staveforslag vist i højreklikmenuen.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Rechtschreibkontrolle aktivieren</short>
         <long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, werden Fehler in der Rechtschreibung werden rot unterstrichen und bei einem Rechtsklick darauf wird ein Vorschlag zur Korrektur angezeigt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου</short>
         <long>Αν είναι αληθές, τυχόν ορθογραφικά λάθη θα υπογραμμίζονται με κόκκινο και ορθογραφικά σωστές προτάσεις θα εμφανίζονται στο μενού με δεξί κλικ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable spellchecking</short>
         <long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar el corrector ortográfico</short>
         <long>Si está activado, las faltas de ortografía se subrayarán en rojo, y pulsando con el botón derecho del ratón se mostrarán sugerencias.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer la vérification orthographique</short>
         <long>Si activé, les mots mal orthographiés seront soulignés en rouge, et des suggestions d&apos;orthographes correctes seront affichées dans le menu contextuel.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar a verificación ortográfica</short>
         <long>Se é verdadeiro, os erros ortográficos subliñaranse en vermello e premendo co botón dereito do rato mostraranse as suxestións do menú.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>જોડણી ચકાસણીને સક્રિય કરો</short>
         <long>જો true હોય તો, ખોટી જોડણીઓ એ લાલ રંગમાં નીચે લીટી થયેલ હશે, અને જમણી-ક્લિક મેનુમાં સાચી જોડણી વિચારો બતાવેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable spellchecking</short>
         <long>If true, misspellings will be underlined in red, and correct spelling suggestions shown in the right-click menu.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>वर्तनीजांच सक्रिय करें</short>
         <long>यदि सही है, गलत वर्तनी को लाल से रेखांकित किया जायेगा, और सही वर्तनी को मेन्यू में दाहिना क्लिक करने पर दिखाया जायेगा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Helyesírás-ellenőrzés engedélyezése</short>
         <long>Ha be van állítva, az elgépelések vörössel alá lesznek húzva és a javítási javaslatok a felbukkanó menüben jelennek meg.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Fungsikan pemeriksa ejaan</short>
         <long>Bila benar, salah eja akan digaris-bawahi merah, dan saran ejaan yang benar ditayangkan pada menu klik kanan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita la correzione ortografica</short>
         <long>Se impostato a vero, gli errori di ortografia saranno sottolineati in rosso e dei suggerimenti per la corretta ortografia saranno mostrati nel menù accessibile con un clic del tasto destro.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>スペルチェックを有効にするかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、スペル違いは赤色の下線がつき、右クリック・メニューに妥当なスペルを提示します。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಕಾಗುಣಿತ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾಗುಣಿತ ತಪ್ಪಾದ ಪದಗಳಿಗೆ ಕೆಂಪು ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯಲಾಗುವುದು, ಹಾಗು ಸರಿಯಾದ ಕಾಗುಣಿತ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ಬಲ ಕ್ಲಿಕ್‌ನ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>맞춤법검사 켜기</short>
         <long>참이면 맞춤법이 틀릴 때 빨간색으로 보이고, 오른쪽 마우스 단추를 누르면 올바른 맞춤법으로 된 단어가 보입니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti rašybos tikrinimą</short>
         <long>Jei teigiama, rašybos klaidos bus pabrauktos raudonai, o spustelėjus dešinįjį pelės mygtuką bus rodomi teisingos rašybos pasiūlymai.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Aktivizēt pareizrakstību</short>
         <long>Ja patiess, kļūdas rakstībā tiks pasvītrotas ar sarkanu, un pareizrakstības ieteikumi tiks parādīti, klikšķinot labo peles pogu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>അക്ഷരത്തെറ്റുകള്‍ക്കുള്ള പരിശോധന പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>true എങ്കില്‍, അക്ഷരത്തെറ്റുകള്‍ ചുവപ്പു് അടിവരയില്‍ അടയാളപ്പെടുത്തി, റൈറ്റ്-ക്ലിക്ക് മെനുവില്‍ ശരിയായവ കാണിക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शब्दलेखन कार्यान्वीत करा</short>
         <long>खरे अल्यास, चुकीचे शब्द लाल रंगाने अधोरेखीत केले जातील, व बीनचुक शब्दलेखन सूचना उजवी-क्लिक मेन्यु मध्ये दर्शविले जाईल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ବନାନ ପରୀକ୍ଷଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ଭୂଲ ବନାନ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ ଲାଲରଙ୍ଗରେ ରେଖାଙ୍କିତ ହେବ, ଏବଂ ସଠିକ ବନାନ ବିକଳ୍ପ ଗୁଡିକ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ ମେନୁରେ ଦର୍ଶାୟିବ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਯੋਗ</short>
         <long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ ਗਲਤ-ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਹੇਠ ਲਾਲ ਰੰਗ ਦੀ ਲਕੀਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇਗੀ ਅਤੇ ਠੀਕ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜ ਨੂੰ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਵਾਲੇ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸੁਝਾਅ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Sprawdzanie pisowni</short>
         <long>Jeśli opcja ta jest zaznaczona, błędnie napisane słowa będą podkreślane na czerwono, a podpowiedzi prawidłowej pisowni będą dostępne w menu pod prawym przyciskiem myszy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Activar a verificação ortográfica</short>
         <long>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados a vermelho, e sugestões ortograficamente correctas apresentadas no menu de contexto.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar verificação ortográfica</short>
         <long>Se verdadeiro, erros ortográficos serão sublinhados em vermelho e sugestões de ortografia serão mostradas no menu de contexto.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează verificarea ortografică</short>
         <long>Dacă este definit la „true”, greșelile de ortografie vor fi subliniate cu roșu iar sugestiile pentru corectarea acestor greșeli vor fi afișate în meniul apărut atunci când se execută click dreapta pe mouse.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить проверку орфографии</short>
         <long>Если этот ключ установлен, слова с орфографическими ошибками будут подчёркиваться красным. Варианты исправления будут предлагаться в контекстном меню по щелчку правой кнопкой мыши.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči preverjanje črkovanja</short>
         <long>Izbrana možnost omogoča, da bo napačno črkovanje podčrtano, predlogi pravilnega črkovanja pa bodo prikazani v meniju desnega klika.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera stavningskontroll</short>
         <long>Om sant, så kommer felstavningar att understrykas med rött och förslag på korrekta stavningar visas i högerklicksmenyn.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>சொல்திருத்தியை செயல்படுத்து</short>
         <long>உண்மையெனில், தவறான சொற்கள் சிவப்பு நிறத்தில் அடிக்கோடிடப்படும் வலது சொடுக்கு மெனுவில் அதற்கான பரிந்துரை சொற்கள் காணப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>స్పెల్‌చెకింగ్ చేతనముచేయుము</short>
         <long>సత్యము అయితే, తప్పుగా స్పెల్ చేయబడినవి ఎరుపు గీతతో సూచించబడతాయి, మరియు సరైన స్పెల్లింగ్ సూచనలు కుడి-నొక్కు మెనూనందు చూపబడతాయి.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้งานการตรวจตัวสะกด</short>
         <long>ถ้าเป็นจริง คำที่สะกดผิดจะถูกขีดเส้นใต้สีแดง และแนะนำคำที่สะกดถูกในเมนูคลิกขวา</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İmla denetimini etkinleştir</short>
         <long>Eğer seçiliyse, imla hatalarının altı kırmızı çizilir ve doğru yazım tavsiyeleri sağ tıklama menüsünde görüntülenir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути перевірку правопису</short>
         <long>Якщо встановлено, неправильно написані слова будуть підкреслюватись червоним, а при клацанні правою кнопкою показуватимуться коректні варіанти заміни.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许拼写检查</short>
         <long>若为真,则拼错的单词将被加红色下划线,而正确的拼写建议将显示在右键单击菜单中。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_wikiwords</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_wikiwords</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable WikiWord highlighting</short>
         <long>
	   Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis.  Clicking the
	   word will create a note with that name.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل تظليل كلمات الويكي</short>
         <long>فعّل هذا الخيار لتظليل الكلمات التي تبدو هكذا ThatLookLikeThis. بالضغط على الكلمة سيتم إنشاء ملاحظة جديدة بنفس الاسم.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>WikiWord উজ্জ্বল কৰা হ&apos;ব</short>
         <long>ThatLookLikeThis&apos;ৰ অনুৰূপ শব্দ উজ্জ্বল কৰাৰ বাবে এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক । চিহ্নিত শব্দেৰ উপৰ ক্লিক কৰা হ&apos;লে ঐ নাম একটি নোট সৃষ্টি কৰা হ&apos;ব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Отбелязване като Уики</short>
         <long>Включете тази опция, за да се отбелязват думи КоитоИзглеждатТака. Натискането с левия бутон на мишката върху думата ще създаде бележка със същото име.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>WikiWord উজ্জ্বল করা হবে</short>
         <long>ThatLookLikeThis&apos;র অনুরূপ শব্দ উজ্জ্বল করার জন্য এই বিকল্প সক্রিয় করুন। চিহ্নিত শব্দের উপর ক্লিক করা হলে ঐ নাম একটি নোট তৈরি করা হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita el ressaltat WikiWord</short>
         <long>Habiliteu aquesta opció per ressaltar paraules ComAquesta. Feu clic a la paraula per a crear una nota amb aquest nom.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Habilita el ressaltat WikiWord</short>
         <long>Habiliteu esta opció per ressaltar paraules SimilarsAAquesta. Feu clic a la paraula per a crear una nota amb este nom.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povolit zvýrazňování WikiSlov</short>
         <long>Povolením této možnosti zvýrazníte slova, KteráVypadajíTakto. Kliknutí na slovo vytvoří poznámku s takovým názvem.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå WikiWordfremhævning til</short>
         <long>Slå denne indstilling til for at fremhæve ord SomSerSådanHerUd. Et klik på ordet vil oprette en note med det navn.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>WikiWord-Hervorhebung ermöglichen</short>
         <long>Aktivieren Sie diese Option, um Worte hervorzuheben, »DieAussehenWieDieses«. Durch einen Klick auf das Wort wird eine Notiz mit diesem Namen erstellt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ενεργοποίηση επισήμανσης ΒικιΛέξεων</short>
         <long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την επισήμανση λέξεων ΣανΚιΑυτή. Κάνοντας κλικ στη λέξη θα δημιουργηθεί μία σημείωση με αυτό το όνομα.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable WikiWord highlighting</short>
         <long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar resaltado de WikiPalabras</short>
         <long>Active esta opción para resaltar palabras QueSeVenAsí. Al pulsar en la palabra se creará una nota con ese nombre.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer le surlignage des mots Wiki</short>
         <long>Activez cette option pour surligner les mots CommeCeluiCi. Un clic sur ce mot créera une nouvelle note avec ce nom.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar o realce de palabras-wiki</short>
         <long>Activar esta opción para realzar palabras QueSeVenAsí. Ao premer na palabra crearase unha nota con ese nome.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>WikiWord પ્રકાશિત કરવાનું સક્રિય કરો</short>
         <long>શબ્દો ThatLookLikeThis ને પ્રકાશિત કરવા માટે આ વિકલ્પને સક્રિય કરો. શબ્દ પર ક્લિક કરવા દરમ્યાન પેલા નામ સાથે નોંધને બનાવશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable WikiWord highlighting</short>
         <long>Enable this option to highlight words ThatLookLikeThis. Clicking the word will create a note with that name.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>WikiWord उभार सक्रिय करें</short>
         <long>इस विकल्प को सक्रिय करें उन शब्दों को हाइलाइट करने के लिए जो ThatLookLikeThis. शब्द पर क्लिक करना एक नोट बनाएगा उस नाम के साथ.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Wiki-szavak kiemelésének engedélyezése</short>
         <long>Engedélyezze ezt az opciót az IlyenAlakú szavak kiemeléséhez. Egy kattintás a szóra új jegyzetet hoz létre ezzel a névvel.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Aktifkan penandaan KataWiki</short>
         <long>Fungsikan opsi ini untuk menandai kata BerpenampilanSepertiIni. Mengklik kata tersebut akan membuat satu catatan dengan nama tersebut.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita l&apos;evidenziazione di ParoleWiki</short>
         <long>Abilitare questa opzione per evidenziare le parole ScritteComeQuesta. Facendo clic sulla parola si creerà una nota con quel nome.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>WikiWord の強調表示を有効にするかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、単語を強調表示します。その単語をクリックすると、単語の名前をタイトルにした新しいメモを作成します。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ವಿಕಿಪದ ಹೈಲೈಟುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>ThatLookLikeThis ಪದಗಳನ್ನು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. ಪದದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಇರಿಸುವುದರಿಂದ ಆ ಹೆಸರಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>위키문법 강조 사용</short>
         <long>이 옵션을 켜면 ThatLookLikeThis 같은 문장을 강조합니다. 문장을 누르면 그 이름에 해당하는 쪽지를 만들어 줍니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti WikiWord paryškinimą</short>
         <long>Įjunkite šią parinktį norėdami paryškinti žodžius, KurieAtrodoŠtaiTaip. Spustelėjus šį žodį bus sukurtas naujas raštelis tokiu pavadinimu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Aktivizēt WikiWord izcelšanu</short>
         <long>Aktivizēt šo opciju, lai izceltu vārdus KasSarakstītiKopā. Klikšķinot vārdu tiks veidota piezīme ar šo vārdu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>വിക്കിവേര്‍ഡ് എടുത്തുകാണിക്കല്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>ThatLookLikeThis വാക്കുകള്‍ എടുത്തുകാണിക്കുന്നതിനായി ഈ ഉപാധി എടുത്തു കാണിക്കുക. വാക്കില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്താല്‍, ആ പേരില്‍ ഒരു കുറിപ്പു് തയ്യാറാക്കപ്പെടുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>WikiWord ठळक करणे कार्यान्वीत करा</short>
         <long>शब्द जी याप्रमाणे दिसतात ते ठळक करण्यासाठी या पर्याय कार्यान्वीत करा. शब्दवर क्लिक केल्यास त्या नावाची टिपण्णी बनविली जाईल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>WikiWord ଉଲ୍ଲେଖନୀୟ ବସ୍ତୁକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଏଭଳି ଦେଖାୟାଉଥିବା ଶବ୍ଦ ମାନଙ୍କୁ ଉଜ୍ଜଳ କରିବା ପାଇଁ ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିଯ କରନ୍ତୁ। ଶବ୍ଦକୁ ଦବାଇଲେ ତାହା ସେହି ନାମରେ ଗୋଟିଏ ଟିପ୍ପଣୀ ସୃଷ୍ଟି କରିବ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਵਿੱਕੀਵਰਲਡ ਉਭਾਰਨਾ ਯੋਗ</short>
         <long>ThatLookLikeThis ਵਰਗੇ ਸ਼ਬਦ ਉਭਾਰਨ ਲਈ ਇਹ ਚੋਣ ਕਰੋ। ਉਸ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਦਬਾਉਣਾ ਨਾਲ ਉਸ ਨਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸੂਚਨਾ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wyróżnianie WikiSłów</short>
         <long>Włączenie tej opcji spowoduje wyróżnianie słów, które wyglądają tak, JakToSłowo. Kliknięcie tak zapisanego słowa utworzy notatkę o takim tytule.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Activar realce de palavras Wiki</short>
         <long>Activar esta opção para realçar palavras QueSeParecemComEsta. Clicar na palavra irá criar uma nota com esse nome.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar o destaque para palavra Wiki</short>
         <long>Habilite esta opção para destacar palavras QueSeParecemComEsta. Clicar na palavra criará uma nota com aquele nome.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează marcarea colorată a CuvintelorWiki</short>
         <long>Activează această opțiune pentru a marca colorat cuvintele CareAratăAstfel. Un clic pe cuvânt va crea o notița cu acel nume.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить выделение ВикиСлов</short>
         <long>Установите этот параметр, чтобы автоматически выделялись слова, КоторыеВыглядятВотТак. Если щёлкнуть по такому слову, то будет создана заметка с этим именем.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči poudarjanje Wikiword</short>
         <long>Izbrana možnost določa, da bodo poudarjene besede KiImajoTakVidez. S klikom na besedo bo ustvarjeno sporočilce s tem imenom.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera WikiOrd-färgmarkering</short>
         <long>Aktivera detta alternativ för att färgmarkera ord som SerUtSomDetta. Att klicka på ett sådant ord kommer att skapa en anteckning med det namnet.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>WikiWord முன்னிலைப்படுத்தலை செயல்படுத்துகிறது</short>
         <long>இது போல சொற்கள் முன்னிலைப்படுத்த இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தவும். சொல்லை சொடுக்குவது ஒரு குறிப்பை இந்த பெயரில் உருவாக்கும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>వికీపద ఉద్దేపించుటను చేతనముచేయుము</short>
         <long>పదములను ఉద్దేపించుట కొరకు ఈ ఇఛ్ఛాపూర్వకమును ఉపయోగించు అది ఈ విధంగా కనబడుతుంది. పదమును నొక్కుట వలన ఆ నామము తో ఒక నోట్ ను సృష్టించవచ్చు.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้การเน้นข้อความ WikiWord</short>
         <long>เปิดใช้งานตัวเลือกนี้ถ้าต้องการเน้นคำที่อยู่ในรูป WordCapital และการคลิกที่คำดังกล่าวจะสร้างบันทึกชื่อในชื่อนั้น</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>WikiWord belirtecini etkinleştir</short>
         <long>BöyleGörünenSözcükler&apos;in aydınlatılmasını isterseniz bu seçeneği etkinleştirin. Bu sözcüğü tıklatmak bu adla yeni bir not oluşturulmasını sağlayacaktır.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Ввімкнути виділення WikiWord</short>
         <long>Увімкніть цей параметр для виділення кольором слів ЯкіВиглядаютьТакимЧином. Клацання на слові створить примітку з цією назвою.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>启用 WikiWord 高亮显示</short>
         <long>启用此选项将对 WikiWord 这样的词高亮显示。单击单词将创建该名称的便笺。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_bulleted_lists</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_bulleted_lists</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable Auto bulleted lists</short>
         <long>
         Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل القوائم المنقوطة آليا</short>
         <long>فعّل هذه إذا أردت أن تكون كتابة القوائم آلية عند وضع - أو * في بداية السطر.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>অ&apos;ট&apos; বুলেট কৰা তালিকা সক্ৰিয় কৰক</short>
         <long>যদি শাৰীৰ আৰম্ভণিত - বা * দিলে আপুনি বুলেট কৰা তালিকাক স্বয়ংক্ৰিয় কৰিব বিচাৰে তেনেহ&apos;লে এই বিকল্প সক্ৰিয় কৰক  ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Автоматични поточкови списъци.</short>
         <long>Включете тази опция, ако искате автоматично да се създават списъци и да им се поставят водачи, когато редовете започват с „-“ или „*“.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুলেট চিহ্নযুক্ত তালিকা সক্রিয় করুন</short>
         <long>পংক্তির প্রারম্ভে - অথবা * চিহ্ন স্থাপন করা হলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে বুলেট চিহ্নযুক্ত তালিকার নির্মাণ উপলব্ধ করার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় করুন।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita les llistes de pics automàtiques</short>
         <long>Habiliteu aquesta opció si voleu que les llistes de pics siguin automàtiques quan teclegeu - o * al començament d&apos;una línia.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         
         <long>Habiliteu esta opció si voleu que les llistes de pics siguen automàtiques quan teclejeu - o * al començament d&apos;una línia.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povoluje automatické seznamy s odrážkami</short>
         <long>Zaškrtněte, jestli chcete automaticky vytvářet seznamy s odrážkami napsáním - nebo * na začátek řádku.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå automatisk punktopstilling til</short>
         <long>Slå denne indstilling til, hvis du ønsker, at punktopstillinger automatisk oprettes, hvis du indtaster et - eller * i begyndelsen af en linje.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Automatische Aufzählungslisten aktivieren</short>
         <long>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie möchten, dass eine Aufzählungsliste automatisch erzeugt wird, sobald Sie ein - oder * am Zeilenanfang eingeben.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         
         <long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να δημιουργούνταιαυτόματα λίστες με κουκίδες όταν τοποθετείτε - ή * στην αρχή μιας γραμμής.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable Auto bulleted lists</short>
         <long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar listas de topos automáticas</short>
         <long>Active esta opción si quiere que las listas de topos sean automáticas cuando introduce un - o un *^al principio de una línea.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer les listes à puces automatiques</short>
         <long>Activez cette option si vous voulez que des listes à puces soient créées automatiquement lorsque vous placez un - ou une * au début d&apos;une ligne.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar listas con viñetas automaticas</short>
         <long>Active esta opción se quere que as listas de topos sexan automáticas cando introduce un - ou * ao principio dunha liña.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સ્વયં બુલેટ થયેલ યાદીઓને સક્રિય કરો</short>
         <long>આ વિકલ્પને સક્રિય કરો જો તમે આપમેળે કરવા માટે બુલેટ થયેલ યાદીઓને ઇચ્છો તો જ્યારે તમે શરૂઆતનાં વાક્ય પર - અથવા * સ્થાપિત કરો.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable Auto bulleted lists</short>
         <long>Enable this option if you want bulleted lists to be automatic when you place - or * at the beginning of a line.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>स्वतः बुलेट किया जाना सक्षम करता है</short>
         <long>इस विकल्प को सक्रिय करें यदि आप बुलेट किए सूची को स्वचालित करना चाहते हैं जब आप - या * को पंक्ति की शुरूआत में रखते हैं.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Automatikusan felsorolásjelezett listák engedélyezése</short>
         <long>Engedélyezze ezt a lehetőséget, ha szeretné, hogy a lista automatikusan felsorolásjelet kapjon, ha a sort - vagy * karakterrel kezdi.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Aktifkan daftar dibulet otomatis</short>
         <long>Fungsikan pilihan ini bila Anda ingin daftar butir dibuat sendiri ketika Anda menempatkan - atau * di awal suatu baris.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita gli elenchi puntati automatici</short>
         <long>Abilitare questa opzione per fare in modo che l&apos;elenco puntato sia attivato automaticamente quando si inserisce - o * all&apos;inizio di una riga.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>自動的な箇条書きを有効にするかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、行頭に &apos;-&apos; や &apos;*&apos; という文字を入力したら自動的に箇条書きモードになります。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಸ್ವಯಂ ಅಂಶಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>ಒಂದು ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ - ಅಥವ * ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ಒಂದು ಅಂಶಸೂಚಕದಿಂದ(ಬುಲೆಟ್‌) ಕೂಡಿದ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>자동 목록 만들기 사용</short>
         <long>이 옵션을 사용하면 줄을 시작할 때 - 혹은 * 문자를 쓰면 자동으로 목록으로 바뀝니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti automatinį sąrašų formatavimą</short>
         <long>Pasirinkite, jei norite automatiškai suformuoti nenumeruojamus sąrašus, kai eilutės pradžioje yra - arba *.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Aktivēt automātisko aizzīmju sarakstu</short>
         <long>Ieslēgt šo iespēju, lai * un - simbolu ievade jaunā rindā uzsāktu jaunu sarakstu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഓട്ടോ ബൂള്ളറ്റ് ലിസ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>ഒരു വരിയുടെ തുടക്കത്തില്‍ - അല്ലെങ്കില്‍ * ഉള്ളപ്പോള്‍, ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി ബുള്ളട്ട് ശൈലിയില്‍ ലിസ്റ്റ് ചെയ്യണമെങ്കില്‍, ഈ ഉപാധി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>स्वयं बूलेट यादी कार्यान्वीत करा</short>
         <long>ओळीच्या सुरूवातीस - किंवा * स्थीत केल्यास व ठळक बींदू यादी कार्यान्वीत करायचे असल्यास या पर्याय कार्यान्वीत करा.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସ୍ୱୟଂ ବିନ୍ଦୁ ସାଙ୍କେତିକ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଯଦି ଆପଣ ବିନ୍ଦୁ ସାଙ୍କେତିକ ତାଲିକାଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି ତେବେ ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଯେତେବେଳେ ଆପଣ - ଅଥବା * କୁ ଧାଡ଼ିର ଆରମ୍ଭରେ ରଖିବେ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਆਟੋ ਗੂੜ੍ਹੀ ਬਿੰਦੀਆਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਯੋਗ</short>
         <long>ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਬਿੰਦੀਆਂ ਵਾਲੀ ਲਿਸਟ ਬਣਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ - ਜਾਂ * ਲਿਖੋ ਤਾਂ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Włącza automatyczne wypunktowanie list</short>
         <long>Włączenie opcji spowoduje automatyczne wypunktowanie list. Znak - lub * na początku linii.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         
         <long>Activar esta opção caso deseje listas por pontos automáticas quando coloca - ou * no início de uma linha.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar listas marcadas automaticamente</short>
         <long>Habilite esta opção se você quiser criar listas marcadas automaticamente ao colocar um - ou * no inicio de uma linha.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează listele cu buline automate</short>
         <long>Activați această opțiune dacă doriți ca listele cu buline să fie folosite automat când folosiți - sau * la începutul unei linii.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить автоматические списки</short>
         <long>Установите этот ключ, если хотите, чтобы списки создавались автоматически при вводе символа - или * в начале строки.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči samodejne vrstično označene sezname</short>
         <long>Izbrana možnost omogoča samodejno vrstično označene sezname ob postavitvi - ali * na začetek vrstice.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera automatiska punktlistor</short>
         <long>Aktivera detta alternativ om du vill att punktlistor ska vara automatiska när du placerar ett - eller * i början av en rad.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தானியக்க பொட்டிடப்பட்ட பட்டியல்களை செயல்படுத்துகிறது</short>
         <long>உங்களுக்கு பொட்டிடப்பட்ட பட்டியல் - அல்லது * வைக்கப்படும் போது தானாக வர இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தவும்</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>స్వయంచాలక బుల్లెట్ జాబితాలను చేతనముచేస్తుంది</short>
         <long>మీరు వరుస ప్రారంభమునందు - లేదా * వుంచినప్పుడు స్వయంచాలకంగా బుల్లెటెడ్ జాబితాలు కావాలంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయుము.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติ</short>
         <long>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการใช้รายการย่อยแบบอัตโนมัติเมื่อมี - หรือ * ที่ต้นบรรทัด</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Kendiliğinden işaretli listeleri etkinleştir</short>
         <long>Bu seçeneği işaretli listelerin satır başında - ya da * kullanıldığında kendiliğinden etkinleşmesi için etkinleştirin.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути автоматичні списки</short>
         <long>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб списки створювалися автоматично при вводі символу - чи * на початку рядка.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许自动列表格式</short>
         <long>如果您希望系统当您在行首输入 - 或 * 时将文本自动转换为列表,请启用此选项。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_icon_paste</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_icon_paste</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable Middle-Click Paste On Icon</short>
         <long>
         Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل اللصق بنقر الزر الأوسط على الأيقونة</short>
         <long>فعّل هذه إذا أردت أن تكون قادرا على النقر الأوسط على أيقونة ملاحظات‌ج للصق محتويات وقتية على ملاحظة &quot;ابدأ هنا&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>আইকনত মাজৰ-বুটাম টিপি আঠা লগোৱা সক্ৰিয় কৰক</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Поставяне на текст при натискане на средния бутон на мишката върху иконата.</short>
         <long>Включете тази опция, ако искате чрез натискане на средния бутон на мишката върху иконата на Gnote да поставяте и вмъквате съдържание заедно с времето на поставянето му в началната бележка.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>মাউসের মধ্যম বাটনের সাহায্যে আইকনের মধ্যে পেস্ট সক্রিয় করুন</short>
         <long>Gnote আইকনের মধ্যে মাউসের মধ্যম বাটন ক্লিক করে &apos;প্রারম্ভিক নোট&apos;-র মধ্যে সময়ের চিহ্ন সহ তথ্য পেস্ট করার সুবিধা উপলব্ধ করার জন্য এই বিকল্পটি সক্রিয় করুন।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Permet fer clic amb el botó del mig per a enganxar el porta-retalls en una nota</short>
         <long>Habiliteu aquesta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Gnote enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu aquí.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         
         <long>Habiliteu esta opció si voleu que fent clic amb el botó central del ratolí a la icona del Gnote enganxi contingut amb marca horària a la nota Comenceu ací.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povoluje vložení výběru kliknutím prostředního tlačítka na ikonu</short>
         <long>Zaškrtněte, jestli chcete povolit vložení aktuálního výběru do poznámky Začněte zde kliknutím prostředního tlačítka na ikonu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå indsæt på ikon ved midterklik til</short>
         <long>Slå denne indstilling til, hvis du ønsker, at kunne midterklikke på Gnoteikonet, for at kunne indsætte tidsstemplet indhold i noten Start her.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Einfügen durch Klicken der mittleren Maustaste auf das Symbol aktivieren</short>
         <long>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie in der Lage sein möchten, durch einen Klick der mittleren Maustaste auf das Gnote-Symbol den Zeitstempel-Inhalt in die »Hier Starten«-Notiz einzufügen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         
         <long>Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να έχετε τη δυνατότητα να πατήσετε μεσαίο κλικ με το ποντίκι σας στο εικονίδιο του Gnote για να επικολλήσετε το περιεχόμενο της χρονικής ένδειξης στη σημείωση Ξεκινήστε από εδώ.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable Middle-Click Paste On Icon</short>
         <long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar pegar con el botón del medio del ratón</short>
         <long>Active esta opción si quiere poder pegar contenido con marca de tiempo en la nota Comenzar aquí, pulsando con el botón del medio en el icono de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer le collage du presse-papiers par clic-milieu sur l&apos;icône</short>
         <long>Activez cette option si vous souhaitez qu&apos;un clic-milieu sur l&apos;icône Gnote colle le contenu du presse-papiers, avec l&apos;heure, dans la note « Démarrez ici ».</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar pegar co botón do medio do rato</short>
         <long>Active esta opción se quere poder pegar contido con marca de tempo na nota Comezar aquí, premendo co botón do medio na icona de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>મધ્ય-ક્લિક ચિહ્ન પર ચોંટાડવાનું સક્રિય કરો</short>
         <long>આ વિકલ્પને સક્રિય કરો જો અહિંયા નોંધ શરૂ કરો માં ટાઇમસ્ટેમ્પ થયેલ સમાવિષ્ટને ચોંટાડવા માટે Gnote ચિહ્ન પર મધ્ય -ક્લિક ને તમે સક્ષમ થવા ઇચ્છો છો.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable Middle-Click Paste On Icon</short>
         <long>Enable this option if you want to be able to middle-click the Gnote icon to paste timestamped content into the Start Here note.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>मध्य क्लिक चिपकाएँ चालू प्रतीक सक्षम करें</short>
         <long>इस विकल्प को सक्रिय करें यदि आप जीनोट चिह्न को मध्य क्लिक करते हैं यहाँ आरंभ करें नोट में टाइमस्टैंप सामग्री को चिपकाने के लिए।</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Középső gombos beillesztés engedélyezése az ikonon</short>
         <long>Engedélyezze ezt a lehetőséget, ha szeretné, hogy a Gnote ikonra történő jobb kattintással időbélyeggel ellátott tartalom kerüljön a Kezdje Itt jegyzetbe.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Aktifkan Klik Tengah Tempel Pada Ikon</short>
         <long>Fungsikan pilihan ini bila Anda ingin dapat mengklik tengah ikon Tomboy untuk menempel isi dengan penanda waktu ke dalam catatan Mulai Di Sini.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita incolla con il tasto centrale sull&apos;icona</short>
         <long>Abilitare questa opzione per fare in modo che un clic con il tasto centrale sull&apos;icona di Gnote incolli il contenuto marcato con l&apos;orario nella nota «Inizia qui».</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>中ボタンのクリックで貼り付けるかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、Gnote のアイコンをマウスの中ボタンでクリックすると「ここから開始」のメモにタイムスタンプの付いた内容を貼り付けられるようになります。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಅಂಟಿಸುವ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>Gnote ಚಿಹ್ನೆಯ ಮೇಲೆ ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ &apos;ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು&apos; ಟಿಪ್ಪಣಿಗೆ ಸಮಯಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಹಾಕಲಾದ ವಿಷಯವನ್ನು ಅಂಟಿಸುವುದನ್ನು ನೀವು ಬಯಸುವುದಾದರೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>아이콘에 가운데 단추 붙여넣기 사용</short>
         <long>이 옵션을 사용하면 지노트 아이콘에 가운데 단추를 누르면 복사한 내용을 현재 시각과 같이 &quot;여기서 시작&quot; 쪽지에 붙여넣습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti teksto įdėjimą, spustelėjus viduriniuoju pelės mygtuku piktogramą</short>
         <long>Įjunkite, jei norite įkelti turinį į „Pradėti čia“ raštelį iš atmintinės paspaudę viduriniuoju pelės mygtuku Gnote piktogramą.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Aktivizēt vidējā klikšķa ievietošanas ikonu</short>
         <long>Ieslēdz šo iespēju, ja vēlies, lai uzklikšķinot uz Gnote ikonas ar vidējo klikšķi, bufera saraksts tiktu ievietots Start Here piezīmē, ar tā brīža laiku un datumu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ചിഹ്നത്തില്‍ മിഡില്‍-ക്ലിക്ക് ഒട്ടിപ്പു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>ജിനോട്ടിനുള്ള ചിഹ്നത്തില്‍ മിഡില്‍-ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് ഇവിടെ ആരംഭിക്കുക കുറിപ്പിലേക്ക് ടൈംസ്റ്റാമ്പ് ചെയ്തവ ഒട്ടിക്കുന്നതിനായി, ഈ ഉപാധി പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>मध्य-क्लिक चिन्हावर चिकटवा कार्यान्वीत करा</short>
         <long>येथून सुरूवात करा टिपण्णी अंतर्गत टाइमस्टॅम्पड् अंतर्भूत माहिती चिकटवण्याकरीता, Gnote चिन्ह वरील मध्य-क्लिक सक्षम करण्यासाठी हा पर्याय कार्यान्वीत करा.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଚିତ୍ରସଂକେତ ଉପରେ ମଝିରେ କ୍ଲିକ କରି ଲଗାଇବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଏହି ବିକଳ୍ପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ ଯଦି ଆପଣ Gnote ଚିତ୍ରସଂକେତକୁ ମଝି-କ୍ଲିକ କରି ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପ ସୂଚୀକୁ ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ ଟିପ୍ପଣୀରେ ଲଗାଇବା ପାଇଁ ସକ୍ଷମ ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਮੱਧ ਕਲਿੱਕ ਚੇਪਣਾ ਯੋਗ</short>
         <long>ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕਰੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਜੀਨੋਟ ਆਈਕਾਨ ਉੱਤੇ ਮੱਧ ਕਲਿੱਕ ਨਾਲ ਇੱਥੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸਮਾਂ-ਮੋਹਰ ਸਮੱਗਰੀ ਚੇਪਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Włączenie wklejania środkowym przyciskiem myszy na ikonie</short>
         <long>Włączenie tej opcji umożliwia wklejanie do notatki Start zawartości schowka wraz ze znacznikiem czasu za pomocą kliknięcia ikony programu Gnote środkowym przyciskiem myszy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         
         <long>Active esta opção caso deseje poder clicar com o botão do meio do rato no ícone do Gnote para colar conteúdo acompanhado de data e hora na nota &apos;Iniciar Aqui&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar colar no ícone com clique de botão do meio</short>
         <long>Habilite esta opção se você quiser clicar com o botão do meio no ícone do Gnote para colar conteúdo com marca de tempo na nota &quot;Comece aqui&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează lipirea prin clic-mijloc pe iconiță</short>
         <long>Activați această opțiune dacă doriți să adăugați, prin clic-mijloc, conținut cu marcaj de timp în notița de „Începeți aici”. </long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить вставку по среднему щелчку на значке</short>
         <long>Активируйте этот параметр,  чтобы по щелчку средней кнопкой мыши на значке Gnote в вашу «Первую заметку» вставлялось содержимое вместе с меткой времени.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči funkcijo prilepi s srednjim klikom na ikono</short>
         <long>Izbrana možnost določa, da se s klikom srednjega gumba miške na ikono Gnote, prilepi časovni žig v sporočilce začnite tukaj.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera inklistring vid mittenklick på ikon</short>
         <long>Aktivera detta alternativ om du vill kunna klistra in tidsstämplat innehåll i Börja här-anteckningen genom att mittenklicka på Gnote-ikonen.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>Middle-Click Paste On Iconஐ செயல்படுத்துகிறது</short>
         <long>மத்திய சொடுக்குதலில் Gnote சின்னத்தை நேர முத்திரை உள்ளடக்கத்தில் இங்கே குறிப்பிட இந்த விருப்பத்தை செயல்படுத்தவும்</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>ప్రతిమనందు మధ్యలో నొక్కి అతికించుటను చేతనముచేయుము</short>
         <long>Gnote ప్రతిమపై మద్యనొక్కు నొక్కి &apos;ఇక్కడ ప్రారంభించు&apos; నోటునందు టైమ్‌స్టాంప్‌డ్ సారమును అతికించగలగాలి అనుకుంటే ఈ ఐచ్చికాన్ని చేతనము చేయుము.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้การแปะด้วยเมาส์ปุ่มกลางบนไอคอน</short>
         <long>เปิดใช้ตัวเลือกนี้ถ้าต้องการให้สามารถใช้เมาส์ปุ่มกลางคลิกที่ไอคอนของ Gnote เพื่อแปะเนื้อหาที่ลงบันทึกเวลาปัจจุบันในบันทึก &quot;เริ่มที่นี่&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Simge Üzerine Orta Tuşla Tıklandığında Yapıştırmayı Etkinleştir</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути вставку клацанням середньою кнопкою на значку</short>
         <long>Встановіть цей ключ, якщо хочете, щоб при клацанні середньою кнопкою миші на значку Gnote у вашу «Першу примітку» вставлявся вміст разом з позначкою часу.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许在图标上单击中键粘贴</short>
         <long>如果您希望用鼠标中键单击 Gnote 图标时将带有时间戳的内容粘贴到“从这里开始”便笺,请启用此选项。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_custom_font</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_custom_font</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable custom font</short>
         <long>
	   If true, the font name set in custom_font_face will be used as
	   the font when displaying notes.  Otherwise the desktop default font
	   will be used.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل خط خاص</short>
         <long>إن كانت صحيحة، سيتم استخدام مجموعة اسم الخط في custom_font_face كاسم للخط عند إظهار الملاحظات. ما عدا ذلك سيتم استخدام الخط الافتراضي للواجهة الرسومية.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট ব্যৱহাৰ সক্ৰিয় কৰা হ&apos;ব</short>
         <long>মান true হ&apos;লে, নোট প্ৰদৰ্শনৰ বাবে custom_font_face ত নিৰ্ধাৰিত ফন্ট ব্যৱহৃত হ&apos;ব । অন্যথা ডেস্কটপৰ অবিকল্পিত ফন্ট ব্যৱহাৰ কৰা হ&apos;ব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Включване на личния шрифт</short>
         <long>Ако е истина, името на шрифта записано в „custom_font_face“ ще бъде използвано за шрифта за показване на бележките. В противен случай ще бъде използван стандартният шрифт.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>স্বনির্বাচিত ফন্টের ব্যবহার সক্রিয় করা হবে</short>
         <long>মান true (সত্য) হলে, নোট প্রদর্শনের জন্য custom_font_face-এ নির্ধারিত ফন্ট ব্যবহৃত হবে। অন্যথা ডেস্কটপের ডিফল্ট ফন্ট ব্যবহার করা হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita el tipus de lletra personalitzat</short>
         <long>Si és cert, s&apos;utilitzarà el tipus de lletra establert a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s&apos;utilitzarà el tipus de lletra per defecte.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Habilita el tipus de lletra personalitzat</short>
         <long>Si és cert, s&apos;utilitzarà el tipus de lletra establit a custom_font_face per a mostrar les notes. En cas contrari, s&apos;utilitzarà el tipus de lletra per defecte.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povolit vlastní písmo</short>
         <long>Je-li „true“, bude se název písma nastavený v „custom_font_face“ používat při zobrazování poznámek. Jinak se bude používat výchozí písmo prostřední pracovní plochy.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå tilpasset skrifttype til</short>
         <long>Hvis sand vil skrifttypenavnet angivet i custom_font_face blive brugt som skrifttype, når der vises noter. Ellers vil skrivebordets standardskrifttype blive anvendt.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Eigene Schriftart ermöglichen</short>
         <long>Wenn diese Option auf »true« gesetzt ist, wird die Schriftart zur Anzeige der Notizen verwendet, welche in »custom_font_face« eingetragen wurde. Anderenfalls wird die voreingestellte Schriftart der Benutzeroberfläche genutzt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ενεργοποίηση προσαρμοσμένης γραμματοσειράς</short>
         <long>Αν είναι αληθές, η γραμματοσειρά στο custom_font_face θα χρησιμοποιηθεί για την εμφάνιση σημειώσεων. Αλλιώς, η προεπιλεγμένη γραμματοσειρά της επιφάνειας εργασίας θα χρησιμοποιηθεί.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable custom font</short>
         <long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar tipografía personalizada</short>
         <long>Si está activado, el nombre del conjunto de tipo en custom_font_face se usará como tipografía para mostrar las notas. De otra manera se usará la tipografía predeterminada del escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Utiliser une police personnalisée</short>
         <long>Si activé, la police marquée dans custom_font_face sera utilisée comme police d&apos;affichage pour les notes. Sinon la police par défaut du bureau sera utilisée.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar o tipo de letra personalizado</short>
         <long>Se é verdadeiro, o nome do tipo de letra definido en  custom_font_face usarase como o tipo de letra para mostrar as notas. En caso contrario, usarase o tipo de letra predeterminado do escritorio.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>વૈવિધ્ય ફોન્ટને સક્રિય કરો</short>
         <long>જો true હોય તો, ફોન્ટ નામ એ custom_font_face માં સુયોજન ફોન્ટ તરીકે વાપરેલ હશે જ્યારે નોંધોને દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે. નહિં તો ડેસ્કટોપ મૂળભૂત ફોન્ટ વાપરેલ હશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable custom font</short>
         <long>If true, the font name set in custom_font_face will be used as the font when displaying notes. Otherwise the desktop default font will be used.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>पसंदीदा फंट सक्रिय करें</short>
         <long>यदि सही है, custom_font_face में सेट फंट नाम को फंट के रूप में प्रयोग किया जायेगा जब नोट दिखा रहा हो. अन्यथा डेस्कटॉप मूलभूत फंट प्रयोग किया जायेगा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Egyéni betűkészlet engedélyezése</short>
         <long>Ha be van állítva, a jegyzetek a custom_font_face kulcsban beállított betűkészlettel jelennek meg, egyébként a rendszer alapértelmezett betűkészlete lesz használva.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Aktifkan fonta pilihan sendiri</short>
         <long>Bila benar, nama fonta yang diisikan di custom_font_face akan dipakai sebagai fonta ketika menampilkan catatan. Bila tidak fonta baku desktop akan dipakai.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita carattere personalizzato</short>
         <long>Se impostato a vero, il carattere specificato in custom_font_face verrà utilizzato nel visualizzare le note. Altrimenti verrà utilizzato il carattere predefinito della scrivania.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>フォントを指定できるかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、メモを表示するときに custom_font_face にセットしたフォント名を使用します。それ以外は、デスクトップのデフォルト・フォントを使用します。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ನನ್ನಿಚ್ಚೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>true ಆದಲ್ಲಿ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ custom_font_face ನಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರಿನ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಗಣಕತೆರೆಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>사용자 글꼴 사용</short>
         <long>참이면 custom_font_face에 설정된 글꼴이름이 쪽지를 보이는 기본 글꼴로 됩니다. 그렇지 않으면 데스크톱 기본 글꼴로 쪽지를 보여줍니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti pasirinktinį šriftą</short>
         <long>Jei teigiama, rašteliuose bus naudojamas šriftas, nurodytas custom_font_face rakte. Kitu atveju bus naudojamas numatytasis darbo aplinkos šriftas.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Izmantot izvēles fontu</short>
         <long>Ja patiess, iekš custom_font_face uzstādītais fonta vārds tiks izmantots piezīmju attēlošanā. Pretējā gadījumā tiks izmantots noklusētais fonts.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഇഷ്ടമുള്ള അക്ഷരസഞ്ചയം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>true എങ്കില്‍, കുറിപ്പുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുമ്പോള്‍, custom_font_face-ല്‍ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്ന അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുന്നു. അല്ലെങ്കില്‍, പണിയിടത്തില്‍ സഹജമായ അക്ഷരസഞ്ചയം ഉപയോഗിക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>मनपसंत फाँट कार्यान्वीत करा</short>
         <long>टिपण्णी दर्शवितेवेळी खरे असल्यास, custom_font_face मध्ये वापरण्याजोगी फाँटचे नाव निश्चित करा. नाहीतर मुलभूत डेस्कटॉप फाँट वापरले जाईल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ୟଦି ସତ୍ଯ, ଫଣ୍ଟ ନାମ ସେଟ ବ୍ୟବସ୍ଥାପିତ_ଫଣ୍ଟ_ଚେହରା ରେ ଫଣ୍ଟ ପରି ଉପୟୋଗ ହେବେ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ବେଳେ। ନଚେତ୍ ଡେସ୍କଟପ ଡିଫଲ୍ଟ ଫଣ୍ଟ ଉପୟୋଗ ହେବ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਕਸਟਮ ਫੋਂਟ ਯੋਗ</short>
         <long>ਜੇ ਠੀਕ ਹੋਇਆ ਤਾਂ custom_font_face ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਡੈਸਕਟਾਪ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਹੀ ਵਰਤੇ ਜਾਣਗੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Własna czcionka</short>
         <long>Jeżeli ustawione, czcionka ustawiona w custom_font_face zostanie użyta do wyświetlania notatek. W przeciwnym wypadku zostanie użyta domyślna czcionka środowiska.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Activar fontes personalizadas</short>
         <long>Se verdadeiro, o nome da fonte definida em custom_font_face será utilizada como a fonte ao apresentar as notas. Caso contrário será utilizada a fonte por omissão da área de trabalho.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar fonte personalizada</short>
         <long>Se verdadeiro, o nome de fonte definido em custom_font_face será usado como a fonte para exibir notas. Do contrário, a fonte padrão do ambiente será usada.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează fontul personalizat</short>
         <long>Dacă este „true”, va fi folosit la afișarea notițelor numele fontului definit în custom_font_face. În orice altă situație va fi folosit fontul implicit al sistemului.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Использовать другой шрифт</short>
         <long>Если этот ключ установлен, для показа заметок будет использоваться шрифт, заданный в custom_font_face. Иначе будет использоваться системный шрифт.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči pisavo po meri</short>
         <long>Izbrana možnost omogoča, da bo pisava po meri uporabljena kot pisava za prikazovanje sporočilc. V nasprotnem primeru bo uporabljena privzeta pisava. </long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera anpassat typsnitt</short>
         <long>Om sant, så kommer typsnittet satt i custom_font_face att användas för att visa anteckningar. Annars används skrivbordets standardtypsnitt.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தனிபயன் எழுத்துருவை செயல்படுத்தலாம்</short>
         <long>உண்மையெனில், custom_font_face இல் எழுத்துருவாக பயன்படுத்தப்படும் குறிப்புகளை காட்டும் போது. இல்லையேல் பணிமேடை முன்னிருப்பு எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படும்</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>మలచిన చేతనము చేయుము</short>
         <long>సత్యము అయితే, custom_font_face నందు అమర్చబడిన ఫాంటు నామము నోట్సులను ప్రదర్శించునప్పుడు ఫాంటుగా వుపయోగించబడుతుంది. లేదంటే డెస్కుటాప్ అప్రమేయ ఫాంటు వుపయోగించబడుతుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้งานแบบอักษรที่กำหนดเอง</short>
         <long>ถ้าเป็นจริง ชื่อแบบอักษรใน custom_font_face จะถูกใช้เป็นแบบอักษรเมื่อแสดงบันทึก มิฉะนั้น จะใช้แบบอักษรปริยายของเดสก์ท็อป</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Özel yazı tiplerini etkinleştir</short>
         <long>Eğer seçiliyse, notlar gösterilirken custom_font_face&apos;de ayarlı olan yazı tipi kullanılacak. Aksi taktirde masaüstünde öntanımlı yazıtipi kullanılacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Використовувати інший шрифт</short>
         <long>Якщо встановлено, для відображення приміток буде використовуватись визначена у custom_font_face назва шрифту. У іншому випадку, буде використовуватись системний шрифт.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许自定义字体</short>
         <long>若为真,则将使用 custom_font_face 中设定的字体名称显示便笺。否则将使用默认的桌面字体显示便笺。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/custom_font_face</key>
      <applyto>/apps/gnote/custom_font_face</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>Serif 11</default>
      <locale name="C">
         <short>Custom Font Face</short>
         <long>
	   If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as
	   the font when displaying notes.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>خط مخصص</short>
         <long>إن كان enable_custom_font صحيح، فسيستخدم الخط المحدد هنا عند إظهار الملاحظات.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>স্বনিৰ্বাচিত ফন্ট-ফেছ</short>
         <long>enable_custom_font মান true(সত্য) হ&apos;লে এই স্থানে নিৰ্বাচিত ফন্ট নোট প্ৰদৰ্শনে ব্যৱহৃত হ&apos;ব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Личен шрифт</short>
         <long>Ако настройката „enable_custom_font“ е истина, шрифтът указан тук ще бъде използван за бележките.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>স্বনির্বাচিত ফন্ট-ফেস</short>
         <long>enable_custom_font মান true(সত্য) হলে এই স্থানে নির্বাচিত ফন্ট নোট প্রদর্শনে ব্যবহৃত হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Tipus de lletra personalitzat</short>
         <long>Si «enable_custom_font» és cert, s&apos;utilitzarà el tipus de lletra seleccionat aquí per a mostrar les notes.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Tipus de lletra personalitzat</short>
         <long>Si enable_custom_font és cert, s&apos;utilitzarà el tipus de lletra seleccionat ací per a mostrar les notes.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Vlastní řez písma</short>
         <long>Je-li volba „enable_custom_font“ nastavena na „true“, bude se zde nastavený název písma používat jako písmo pro zobrazování poznámek.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Tilpasset skrifttypeface</short>
         <long>Hvis slå_tilpasset_skrifttype_til er sand, vil skrifttypen angivet her blive brugt til at vise noter med.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Eigene Schriftart</short>
         <long>Wenn »enable_custom_font« auf »true« gesetzt ist, wird die hier gesetzte Schriftart zur Anzeige der Notizen verwendet.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Προσαρμοσμένη γραμματοσειρά</short>
         <long>Αν το enable_custom_font είναι αληθές, η γραμματοσειρά που θα οριστεί εδώ θα χρησιμοποιηθεί στην εμφάνιση σημειώσεων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Custom Font Face</short>
         <long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Personalizar tipografía</short>
         <long>Si enable_custom_font está activado, la tipografía aquí seleccionada se usará al mostrar las notas.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Type de caractères personnalisé</short>
         <long>Si enable_custom_font est VRAI, la police définie ici sera utilisée pour l&apos;affichage des notes.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Personalizar o tipo de letra</short>
         <long>Se enable_custom_font é verdadeiro, o nome do tipo de letra seleccionado aquí usarase ao mostrar as notas.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>વૈવિધ્ય ફોન્ટ ચહેરો</short>
         <long>જો enable_custom_font એ true હોય તો, ફોન્ટ નામ એ સુયોજિત થશે જે જ્યારે નોંધોને દર્શાવી રહ્યા હોય ત્યારે ફોન્ટ તરીકે વાપરેલ હશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Custom Font Face</short>
         <long>If enable_custom_font is true, the font name set here will be used as the font when displaying notes.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>पदंदीदा फंट फेस</short>
         <long>यदि enable_custom_font सही है, यहां सेट फंट नाम को फंट के रूप में प्रयोग किया जायेगा जब नोट दिखाया जा रहा हो.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Egyéni jegyzet-betűkészlet</short>
         <long>Ha az enable_custom_font engedélyezve van, a jegyzetek az itt megadott nevű betűkészlettel jelennek meg.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Fonta Gubahan</short>
         <long>Bila enable_custom_font diisi true, nama fonta yang diisikan di sini akan dipakai sebagai fonta untuk menayangkan catatan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Carattere personalizzato</short>
         <long>Se enable_custom_font è impostato a vero, le note saranno visualizzate con il carattere qui specificato.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>独自のフォント名</short>
         <long>enable_custom_font が TRUE にすると、メモを表示する際に、ここで指定したフォントを使用します。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಇಚ್ಛೆಯ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಚಹರೆ</short>
         <long>enable_custom_font ಯು true ಆದಲ್ಲಿ, ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>사용자 글꼴</short>
         <long>enable_custom_font이 참이면 여기에 설정된 글꼴로 쪽지를 나타냅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Pasirinktinis šriftas</short>
         <long>Jeigu enable_custom_font reikšmė yra teigiama, rašteliuose bus naudojamas čia nurodytas šriftas.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Pielāgots fonta veidols</short>
         <long>Ja enable_custom_font ir patiess, tad šeit iestatītais fonts tiek izmantots, lai attēlotu piezīmes.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>അക്ഷരസഞ്ചയം യഥേഷ്ടമാക്കുക</short>
         <long>enable_custom_font true ആണെങ്കില്‍, ഇവിടെ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്ന അക്ഷര സഞ്ചയമുപയോഗിച്ചു് കുറിപ്പുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>मनपसंत फाँट शैली</short>
         <long>enable_custom_font खरे अस्लायस, येथे स्थीत फाँट नाव फाँट म्हणून टिपण्णी दर्शविण्याकरीता वापरले जाईल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଅକ୍ଷରରୂପ</short>
         <long>ଯଦି ସକ୍ଷମ_ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ_ଫଣ୍ଟ ସତ୍ଯ ଅଟେ, ତେବେ ଏଠାରେ ସ୍ଥିର ହୋଇଥିବା ଫଣ୍ଟ ନାମ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବା ବେଳେ ଫଣ୍ଟ ପରି ଉପଯୋଗୀ ହେବ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਪਸੰਦੀਦਾ ਫੋਂਟ ਸ਼ਕਲ</short>
         <long>ਜੇ enable_custom_font ਠੀਕ ਰੱਖੀ ਗਈ ਤਾਂ ਇੱਥੇ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਫੋਂਟ ਨਾਂ ਸੈੱਟ ਨੂੰ ਨੋਟ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Własna czcionka</short>
         <long>Jeśli włączone jest enable_custom_font, czcionka ustawiona w tym polu będzie używana do wyświetlania notatek.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Fonte Personalizada</short>
         <long>Se enable_custom_font for &quot;true&quot;, o nome de fonte aqui definido será utilizado como a fonte ao apresentar as notas.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Fonte personalizada</short>
         <long>Se enable_custom_font for verdadeiro, o nome de fonte definido aqui será usado como a fonte de exibição das notas.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Fonturi personalizate</short>
         <long>Dacă enable_custom_font este activată, numele fontului definit aici va fi utilizat ca font în momentul afișării notițelor.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Другой шрифт</short>
         <long>Если параметр enable_custom_font установлен, то указанное здесь имя шрифта будет использовано для показа заметок.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Pisava po meri</short>
         <long>Izbrana možnost omogoča, da bo nastavljena pisava uporabljena za prikaz sporočilc.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Anpassat typsnitt</short>
         <long>Om enable_custom_font är sant så kommer typsnittet som ställs in här att användas för att visa anteckningar.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தனிபயன் எழுத்துரு முகம்</short>
         <long>enable_custom_font  சரி எனில், எழுத்துரு பெயர் அமைவு எழுத்துருவாக குறிப்புகளை காட்டும் போது பயன்படுத்தப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>మలచిన అక్షరశైలి ముఖం</short>
         <long>ఒకవేళ మలచిన_అక్షరశైలి_ఉపయోగించుట నిజమైతే, ఇక్కడ అమర్చిన అక్షరశైలి నామము నోట్స్ ప్రదర్శించునపుడు అక్షరశైలి లాగా వాడబడును.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>แบบอักษรกำหนดเอง</short>
         <long>ถ้า enable_custom_font เป็นจริง แบบอักษรที่ตั้งไว้นี้จะถูกใช้แบบอักษรสำหรับแสดงบันทึก</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Özel Yazı Tipi</short>
         <long>Eğer enable_custom_font seçiliyse, burada ayarlanan yazı tipi ismi notlar gösterilirken kullanılacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Інший шрифт</short>
         <long>Якщо встановлено enable_custom_font, для відображення приміток буде використовуватись шрифт з вказаною тут назвою.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>自定义字体</short>
         <long>若 enable_custom_font 为真,在此设定的字体名称将用作显示便笺时的字体。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_keybindings</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_keybindings</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable global keybindings</short>
         <long>
	   If true, the desktop-global keybindings set in
	   /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote
	   actions to be available from any application.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل ارتباطات المفاتيح العامة</short>
         <long>إن كانت صحيحة، مجموعة ارتباطات المفاتيح العامة لسطح المكتب في /apps/gnote/global_keybindings سيتم تفعيلها، مما سيسمح لبعض إجراءات ملاحظات‌ج المفيدة بأن تتوفر لأي تطبيق.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>গ্ৰোবাল কি-বাইন্ডিং সক্ৰিয় কৰা হ&apos;ব</short>
         <long>মান true হ&apos;লে, /apps/gnote/global_keybindings ত নিৰ্ধাৰিত desktop-global কি-বাইন্ডিং সক্ৰিয় কৰা হ&apos;ব যাৰ ফলত অন্যান্য অনুপ্ৰয়োগৰ পৰা Gnote-ৰ গুৰুত্বপূৰ্ণ কৰ্ম প্ৰয়োগ কৰা যাব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Включване на глобалните бързи клавиши</short>
         <long>Ако е истина, клавишните комбинации указани в „/apps/gnote/global_keybindings“ ще са включени. Това ще позволи ползването на възможностите на Gnote от всяко приложение.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>গ্রোবাল কি-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে</short>
         <long>মান true (সত্য) হলে, /apps/gnote/global_keybindings-এ নির্ধারিত desktop-global কি-বাইন্ডিং সক্রিয় করা হবে যার ফলে অন্যান্য অ্যাপ্লিকেশন থেকে Gnote-র গুরুত্বপূর্ণ কর্ম প্রয়োগ করা যাবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita les assignacions de tecles globals</short>
         <long>Si és cert, s&apos;habilitaran les assignacions de tecles globals de l&apos;escriptori establertes a /apps/gnote/global_keybindings, permetent que les accions del Gnote estiguin disponibles des de qualsevol aplicació.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Habilita les assignacions de tecles globals</short>
         <long>Si és cert, s&apos;habilitaran les assignacions de tecles globals de l&apos;escriptori establertes a /apps/gnote/global_keybindings, permetent que les accions del Gnote estiguen disponibles des de qualsevol aplicació.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povolit globální klávesové zkratky</short>
         <long>Je-li „true“, budou povoleny globální klávesové zkratky nastavené v „/apps/gnote/global_keybindings“, což zpřístupňuje užitečné akce Gnote ze všech aplikací.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå globale tasttildelinger til</short>
         <long>Hvis sand, vil de globale tasttildelinger for skrivebordet angivet i /apps/gnote/globale_tasttildelinger været slået til, hvilket gør, at egnede Gnotehandlinger kan tilgås fra alle programmer.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Globale Tastenbelegungen aktivieren</short>
         <long>Wenn diese Option auf »WAHR« gesetzt ist, werden die globalen Tastenbelegungen aktiviert, welche in »/apps/gnote/global_keybindings« definiert sind. Dies ermöglicht nützliche Tomboy-Aktionen aus jeder Anwendung heraus.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ενεργοποίηση καθολικών πλήκτρων</short>
         <long>Αν είναι αληθές, οι καθολικοί συνδυασμοί πλήκτρων επιφάνειας εργασίας που έχουν οριστεί στο /apps/gnote/ global_keybindings θα ενεργοποιηθούν, ενεργοποιώντας χρήσιμες ενέργειες του Gnote από οποιαδήποτε εφαρμογή.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable global keybindings</short>
         <long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar combinaciones de teclas globales</short>
         <long>Si está activado, las combinaciones globales de teclas del escritorio fijadas en /apps/gnote/global_keybindings se activarán, permitiendo al resto de aplicaciones usar las opciones útiles de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Utiliser les raccourcis clavier généraux</short>
         <long>Si activé, les raccourcis clavier généraux du bureau définis dans /app/gnote/global_keybindings seront activés, permettant aux actions utiles de Gnote d&apos;être disponibles depuis n&apos;importe quelle application.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar a combinación de teclas global</short>
         <long>Se é verdadeiro, as combinacións de teclas globais do escritorio definidas en /apps/tomboy/global_keybindings tamén se activarán, permitindo a calquera aplicación usar as opcións útiles do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>વૈશ્ર્વિક કીબાઇડીંગ ને સક્રિય કરો</short>
         <long>જો true હોય તો, desktop-global કીબાઇડીંગો apps/gnote/global_keybindings માં સુયોજન સક્રિય થયેલ હશે, કોઇપણ કાર્યક્રમ માંથી ઉપલ્બધ કરવા માટે ઉપયોગી Gnote ક્રિયાઓ માટે પરવાનગી આપી રહ્યા છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable global keybindings</short>
         <long>If true, the desktop-global keybindings set in /apps/gnote/global_keybindings will be enabled, allowing for useful Gnote actions to be available from any application.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>सर्वव्यापी कीबाइंडिंग सक्रिय करें</short>
         <long>यदि सही है, desktop-global कीबाइंडिंग जो /apps/gnote/global_keybindings में है सक्रिय की जाएगी, किसी अनुप्रयोग से उपलब्ध जीनोट क्रिया को छूट देते हुए.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Globális billentyű-hozzárendelések engedélyezése</short>
         <long>Ha be van állítva, az /apps/gnote/global_keybindings alatt beállított globális billentyű-hozzárendelések engedélyezve lesznek, így a hasznos Gnote műveletek bármely alkalmazásból elérhetőek lesznek.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Fungsikan keybinding global</short>
         <long>Bila benar, keybinding desktop-global yand ditata di /apps/tomboy/global_keybindings akan diaktifkan, menyebabkan berbagai aksi Tomboy yang berguna tersedia dari sebarang aplikasi.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita le associazioni di tasti globali</short>
         <long>Se impostato a vero, le associazioni globali di tasti specificate in /apps/gnote/global_keybindings saranno abilitate, consentendo a utili funzionalità di Gnote di essere disponibili da ogni applicazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>グローバルなホットキーを有効にするかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、/apps/gnote/global_keybindings の desktop-global キーバインドが有効になり、別のアプリケーションから Gnote の操作が可能になります。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಜಾಗತಿಕ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಗ್ ಅನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>true ಆದಲ್ಲಿ, /apps/gnote/global_keybindings ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಗಣಕತೆರೆ-ಜಾಗತಿಕ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್‌ಗಳು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು Gnote ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಹಲವಾರು ಅನ್ವಯಗಳಿಗೆ ಲಭ್ಯವಾಗಿಸಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>전체 키보드 바로가기 사용</short>
         <long>참이면 /apps/gnote/global_keybindings이 데스크톱 전체 바로가기 키로 설정되며 모든 응용프로그램에서 지노트를 사용할 수 있게됩니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti globalius klavišų susiejimus</short>
         <long>Jei teigiama, bus įjungti visoje aplinkoje veikiantys klavišų susiejimai, nurodyti /apps/gnote/global_keybindings rakte. Tai leis atlikti veiksmus su Gnote iš bet kurios programos.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Aktivizēt globālos taustiņus</short>
         <long>Ja patiess, desktop-global taustiņsaite, kas uzstādīta /apps/gnote/global_keybindings, tiks aktivizēta, atļaujot noderīgām Gnote darbībām būt  izmantojamām no jebkuras programmas.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഗ്ലോബല്‍ കീബൈന്‍ഡിങുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>true എങ്കില്‍, /apps/gnote/global_keybindings സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്ന desktop-global കീബൈന്‍ഡിങുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. അങ്ങനെ ഏതു് പ്രയോഗങ്ങളില്‍ നിന്നും പ്രയോജനമുള്ള ജിനോട്ട് പ്രവര്‍ത്തികള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ അനുവദിക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>जागतिक कळबांधणी कार्यान्वीत करा</short>
         <long>खरे असल्यास, /apps/gnote/global_keybindings अंतर्गत desktop-global किबाईन्डींग कार्यान्वीत केले जातिल, ज्यामुले कुठल्याही ऍप्लिकेशन पासून Gnote कृती सहज उपलब्ध होतिल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସାମଗ୍ରିକ କି-ବାଇଣ୍ଡିଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଯଦି true, ତେବେ ଉପଯୋଗୀ Gnote କାର୍ଯ୍ୟଗୁଡ଼ିକୁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରୟୋଗରୁ ଉପଲବ୍ଧ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇ, /apps/gnote/global_keybindings ରେ ସେଟ କରାଯାଇଥିବା ଡେସ୍କଟପ-ସାମଗ୍ରିକ କି ବନ୍ଧନଗୁଡ଼ିକୁ ସକ୍ରିୟ କରାଯିବ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਗਲੋਬਲ ਸਵਿੱਚ-ਬਾਈਡਿੰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ</short>
         <long>ਜੇ ਸਹੀਂ ਕੀਤਾ ਤਾਂ desktop-global ਨੂੰ /apps/gnote/global_keybindings ਵਿੱਚ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਜੀਨੋਟ ਐਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਤੋਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Globalne skróty klawiszowe</short>
         <long>Jeżeli ustawione, zostaną włączone ogólnosystemowe skróty klawiszowe ustawione w /apps/gnote/global_keybindings, pozwalając na dostęp do funkcji programu Gnote z poziomu dowolnego programu.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Activar atalhos de teclado globais</short>
         <long>Se verdadeiro, os atalhos de teclado globais de ambiente de trabalho definidos em /apps/gnote/global_keybindings estarão activos, permitindo que acções úteis do Gnote estejam disponíveis de qualquer aplicação.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar teclas de atalho globais</short>
         <long>Se verdadeiro, as teclas de atalho globais do ambiente definidas em /apps/tomboy/global_keybindings serão habilitadas, permitindo que ações úteis do Gnote estejam disponíveis a partir de qualquer aplicativo.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează taste rapide globale</short>
         <long>Dacă este „true”, configurările tastelor rapide în /apps/gnote/global_keybindings vor fi activate, permițând folosirea acțiunilor Gnote din interiorul oricărei aplicații.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить глобальные комбинации клавиш</short>
         <long>Если этот параметр активирован, будут включены глобальные комбинации клавиш из /apps/gnote/global_keybindings, что позволит эффективно использовать Gnote во время работы в других приложениях.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči splošne tipkovne bližnjice</short>
         <long>Izbrana možnost omogoča, da bodo splošne tipkovne bližnjice nastavljene v /apps/gnote/global_keybindings omogočene, kar pomeni da bodo uporabna dejanja Gnote dostopna iz vsakega programa.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera globala tangentmappningar</short>
         <long>Om sant, så kommer de globala tangentbordsgenvägarna satta i /apps/gnote/global_keybindings att aktiveras, och tillåta Gnote-genvägar från vilket program som helst</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>முழு கீபைண்டிங்க்களை செயல்படுத்துகிறது</short>
         <long>உண்மையெனில், desktop-global கீபைண்டுகள் /apps/gnote/global_keybindings இல் செயல்படுத்தபடும், இது பயனுள்ள Gnote செயலுகளுக்கு எந்த பயன்பாட்டிலிருந்தும் கிடைக்கும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>గ్లోబల్  కీబైండింగ్స్ చేతనముచేయుము</short>
         <long>సత్యము అయితే, /apps/gnote/global_keybindings నందు అమర్చబడిన desktop-global కీబైండింగ్స్ చేతనము చేయబడతాయి, తద్వారా వుపయోగకర Gnote చర్యలు  ఏ అనువర్తనము నుండైనా అందుబాటులో వుంటాయి.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้งานปุ่มลัดที่ใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อป</short>
         <long>ถ้าเป็นจริง ชุดปุ่มลัดเพื่อใช้ทั่วทั้งเดสก์ท็อปที่กำหนดใน /apps/gnote/global_keybindings จะเปิดใช้งาน  ทำให้สามารถเรียกใช้งาน Gnote จากโปรแกรมอื่นๆ ได้</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Genel tuş bağlarını etkinleştir</short>
         <long>Eğer etkinse, /apps/gnote/global_keybindings içinde ayarlanmış olan genel tuş bağları etkinleştirilecek. Bu, kullanışlı Gnote eylemlerinin her uygulamalamada kullanılabilir olmasına olanak sağlayacak. </long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути глобальні комбінацій клавіш</short>
         <long>Якщо встановлено, діятимуть глобальні комбінації клавіш робочого столу визначені у /apps/gnote/global_keybindings, що дозволяє виконувати дії з Gnote у будь-якій програмі.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许全局按键绑定</short>
         <long>若为真,将启用 /apps/gnote/global_keybindings 中设定的桌面全局按键组合,以便允许在任何应用程序中执行 Gnote 操作。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/start_note</key>
      <applyto>/apps/gnote/start_note</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Start Here Note</short>
         <long>
	   The note URI of the note that should be considered the
	   "Start Here" note, which is always placed at the bottom
	   of the Gnote note menu and also accessible by hotkey.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>ابدأ الملاحظة هنا</short>
         <long>عنوان الملاحظة التي يجب اعتبارها ملاحظة &quot;ابدأ هنا&quot; والتي توضع دائمًا في آخر قائمة ملاحظات‌ج ويمكن أيضًا الوصول لها بمفتاح اختصار.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>প্ৰাৰম্ভিক নোট</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Начална бележка</short>
         <long>Адресът на бележката, която да се счита за „Начална бележка“. Тя винаги се намира в дъното на менюто за бележки на Gnote. За нея има и специален ускорител.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>প্রারম্ভিক নোট</short>
         <long>&quot;প্রারম্ভিক&quot; নোট হিসাবে ধার্য নোটের URI-টি Gnote নোট মেনুর মধ্যে স্থাপিত হবে ও হট-কি দ্বারা ব্যবহারযোগ্য হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Nota Comenceu aquí</short>
         <long>L&apos;URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu aquí», ubicada a dalt del menú de notes del Gnote, accessible mitjançant una drecera.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Nota Comenceu ací</short>
         <long>L&apos;URI de la nota que ha de considerar-se la nota «Comenceu ací», ubicada a dalt del menú de notes del Gnote, accessible mitjançant una drecera.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Poznámka Začněte zde</short>
         <long>URI poznámky „Začněte zde“, která je vždy první v seznamu poznámek a má svoji vlastní klávesovou zkratku.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Start her-note</short>
         <long>Note-uri&apos;en på noten som bør behandles som noten &quot;Start her&quot;, som altid er placeret i bunden af notemenuen i Gnote, og som også er tilgængelig via genvejstast.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>»Hier starten«-Notiz</short>
         <long>Die Notiz-Adresse (URI) der Notiz, die als »Hier starten«-Notiz verwendet werden soll. Diese ist immer unten im Gnote-Menü zu finden und außerdem per Tastenkombination erreichbar.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Σημείωση Ξεκινήστε εδώ</short>
         <long>Το URI της σημείωσης που θα καθορίζεται ως η σημείωση &quot;Ξεκινήστε εδώ&quot;, η οποία είναι πάντα τοποθετημένη στο τέλος του μενού με τις σημειώσεις του Gnote και είναι επίσης προσβάσιμη από μια συντόμευση πληκτρολογίου.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Start Here Note</short>
         <long>The note URI of the note that should be considered the &quot;Start Here&quot; note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Comenzar aquí</short>
         <long>El URI de la nota que debería ser considerada como la nota «Comenzar aquí», que siempre estará al final del menú de notas de Gnote y que también es accesible por una tecla rápida.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Note Démarrer ici</short>
         <long>L&apos;URI de la note devant être considérée comme la note « Démarrer ici », qui se trouve toujours au fond du menu notes de Gnote et qui est aussi accessible par un raccourci clavier.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Comezar aquí</short>
         <long>O URI da nota que debería ser considerada como a nota &quot;Comezar aquí&quot;, que sempre estará ao final do menú de notas de Gnote e que tamén é accesible por unha tecla rápida.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>નોંધને અહિંયા શરૂ કરો</short>
         <long>નોંધની નોંધ URI કે જે &quot;Start Here&quot; નોંધ તરીકે નક્કી થયેલ હોવી જોઇએ, કે જે Gnote નોંધ મેનુની નીચે હંમેશા સ્થાપિત થયેલ છે અને હોટકી દ્દારા પણ પ્રવેશ કરી શકે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Start Here Note</short>
         <long>The note URI of the note that should be considered the &quot;Start Here&quot; note, which is always placed at the bottom of the Gnote note menu and also accessible by hotkey.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>यहाँ नोट प्रारंभ करें</short>
         <long>नोट URI का नोट जो कि &quot;Start Here&quot; नोट माना जाना चाहिए, जो कि हमेशा जीनोच मेन्यू के तल में रखा जाना चाहिए और साथ ही हॉटकी से जुड़ा हुआ.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kezdje itt jegyzet</short>
         <long>A „Kezdje itt” jegyzetként kezelendő jegyzet URI címe, amely mindig a Gnote jegyzetmenüjének tetején helyezkedik el és gyorsbillentyűvel is elérhető.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Catatan Mulai Di Sini</short>
         <long>URI catatan yang dijadikan catatan &quot;Mulai Di Sini&quot;, yang selalu ditempatkan di dasar menu catatan Tomboy dan juga dapat diakses melalui tombol singkat.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Nota &quot;Inizia qui&quot;</short>
         <long>L&apos;URI della nota da considerare come la nota &quot;Inizia qui&quot;, sempre posizionata sul fondo del menù note di Gnote e accessibile attraverso un tasto di scelta rapida.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>ここから開始のメモ</short>
         <long>&quot;ここから開始&quot; のメモの URI です。&quot;ここから開始&quot; のメモは常に Gnote のメニューの最下位に表示されるようになっており、ホットキーでアクセスできるようになっています。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು ಟಿಪ್ಪಣಿ</short>
         <long>&quot;ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು&quot; ಟಿಪ್ಪಣಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸ ಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯ URI, ಇದನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಹಾಟ್‌ಕೀಲಿಯಿಂದ  ಇದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>여기서 시작 쪽지</short>
         <long>&quot;여기서 시작&quot; 쪽지로 취급할 쪽지의 URI. 이 쪽지는 항상 지노트 쪽지 메뉴의 맨 아래에 있고 단축 키로도 접근할 수 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Raštelis Pradėkite čia</short>
         <long>Raštelio, kuris turėtų būti laikomas rašteliu „Pradėti čia“, URI. Šis raštelis visada rodomas Gnote raštelių meniu apačioje ir pasiekiamas spustelint spartųjį klavišą.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Sāciet piezīmi šeit</short>
         <long>Tās piezīmes URI, kas būtu jāuzskata par &quot;Sākuma&quot; piezīmi, kas vienmēr tiek novietota Gnote piezīmju izvēlnes apakšā un ir pieejama izmantojot karsto taustiņu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നതിനുള്ള കുറിപ്പു്</short>
         <long>&quot;Start Here&quot; കുറിപ്പായി കാണപ്പടേണ്ട കുറിപ്പിനുള്ള യുആര്‍ഐ. ഇതു് എപ്പോഴും ജിനോട്ട് കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവിന്റെ താഴെ സ്ഥാപിക്കുന്നു, കൂടാതെ ഹോട്ട്കീ വഴി ഇതു് ലഭ്യവുമാകുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>येथून सुरू करा टिपण्णी</short>
         <long>टिपण्णीचे टिपण्णी URI ज्यांस &quot;Start Here&quot; टिपण्णी असे स्वीकारले जाईल, त्यांस Gnote टिपण्णी मेन्यूच्या तळास स्थित केले जाते व हॉटकि द्वारे देखिल प्रवेश प्राप्त होतो.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଟିପ୍ପଣୀ ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଟିପ୍ପଣୀର ଟିପ୍ପଣୀ URI ଯାହାକି &quot;Start Here&quot; ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ, ଯାହାକି ସର୍ବଦା Gnote ଟିପ୍ପଣୀ ତଳେ ରଖାହୋଇଥାଏ ଏବଂ ହଟ କି ଦ୍ୱାରା ମଧ୍ଯ ଅଭିଗମ୍ୟ ହୋଇଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਇੱਥੋਂ ਸਟਾਰਟ ਨੋਟ</short>
         <long>ਨੋਟ ਦਾ ਨੋਟ URI, ਜੋ ਕਿ &quot;ਇੱਥੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ&quot; ਨੋਟ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਜੀਨੋਟ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਰੱਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਹਾਟ-ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Notatka Start</short>
         <long>Adres URI notatki, która ma być traktowana jako notatka &quot;Start&quot;, która zawsze wyświetlana jest u dołu menu programu Gnote oraz dostępna jest poprzez skrót klawiszowy.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Nota &apos;Iniciar Aqui&apos;</short>
         <long>O URI da nota que deverá ser considerada a nota &quot;Iniciar Aqui&quot;, que é sempre colocada no fundo do menu de notas Gnote e também acessível através de um atalho de teclado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Nota &quot;Comece aqui&quot;</short>
         <long>O URI da nota que deve ser considerada a nota &quot;Comece aqui&quot;, que é sempre colocada no topo do menu de notas do Gnote e também é acessível via tecla de atalho.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Notița „Începeți aici”</short>
         <long>URI-ul notiței care să fie notița „Începeți aici”. Ea va fi plasată întotdeauna în meniul Gnote și accesibilă cu ajutorul unei taste rapide.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Первая заметка</short>
         <long>Идентификатор (URI) заметки, которая должна считаться &quot;Первой заметкой&quot;. Она всегда помещается внизу меню заметок Gnote и доступна через комбинацию клавиш.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Sporočilce začnite tukaj</short>
         <long>URI sporočilca obravnavanega kot sporočilce &quot;Začnite tukaj&quot;, ki je vedno na dnu menija sporočilc Gnote, dostopen pa je tudi preko hitre tipke. </long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>&quot;Börja här&quot;-anteckning</short>
         <long>Antecknings-uri:n för anteckningen som ska anses vara &quot;Börja här&quot;-anteckningen, vilken alltid placeras i nederkant av Gnote-anteckningsmenyn och även är åtkomlig med en snabbtangent.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>இங்கே குறிப்பை துவக்கு</short>
         <long>ஒரு குறிப்பு URI யின் குறிப்பு  &quot;இங்கே துவக்கு&quot; என்ற குறிப்பை Gnote  குறிப்பு மெனுவின் கீழே எடுத்துகொள்ளவேண்டும் மற்றும் குறுக்கு விசையை அணுக வேண்டும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>ఇక్కడ  మొదలుపెట్టు నోట్</short>
         <long>&quot;Start Here&quot; నోట్‌గా పరిగణించవలసిన నోట్ యొక్క నోట్ URI, ఏదైతే యెల్లప్పుడూ Gnote నోట్ మెనూయొక్క క్రిందిభాగమున వుంచబడుతుందో మరియు హాట్‌కీ ద్వారా యాక్సెస్ కాబడుతుందో.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>บันทึก &quot;เริ่มที่นี่&quot;</short>
         <long>URI ของบันทึกที่จะถือเป็นบันทึก &quot;เริ่มที่นี่&quot; ซึ่งจะวางไว้ที่ท้ายเมนูบันทึกของ Gnote เสมอ และสามารถเรียกได้ด้วยปุ่มลัด</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Buradan Başla Notu</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Перша примітка</short>
         <long>Ідентифікатор (URI) примітки, яка вважається «Першою приміткою». Вона завжди розміщується внизу меню приміток Gnote та доступно через комбінацію клавіш.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>“从这里开始”便笺</short>
         <long>应被视为“从这里开始”便笺的 URI,它将总显示在 Gnote 菜单的底端,并且可以用快捷键访问。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/menu_note_count</key>
      <applyto>/apps/gnote/menu_note_count</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>10</default>
      <locale name="C">
         <short>Minimum number of notes to show in menu</short>
         <long>
           Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote
           note menu.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أقل عدد من الملاحظات يمكن إظهاره في القائمة</short>
         <long>رقم صحيح يحدد العدد الأدنى من الملاحظات التي يتم إظهارها في قائمة ملاحظات ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য সৰ্বনিম্ন নোট সংখ্যা</short>
         <long>Gnote নোটৰ মেনুত প্ৰদৰ্শনযোগ্য সৰ্বনিম্ন নোট সংখ্যা নিৰ্ধাৰণকাৰী পূৰ্ণসংখ্যা মান ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Минимален брой бележки, които да се показват в менюто</short>
         <long>Цяло число, указващо минималния брой бележки, които да се показват в менюто на Gnote за бележки.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা</short>
         <long>Gnote নোটের মেনুর মধ্যে প্রদর্শনযোগ্য সর্বনিম্ন নোট সংখ্যা নির্ধারণকারী পূর্ণসংখ্যা মান।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Nombre mínim de notes a mostrar al menú</short>
         <long>Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Nombre mínim de notes a mostrar al menú</short>
         <long>Enter que determina el nombre mínim de notes a mostrar al menú de notes del Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Minimální počet poznámek zobrazovaných v nabídce</short>
         <long>Celé číslo určující minimální počet poznámek zobrazovaných v nabídce poznámek Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Mindste antal noter der vises i menuen</short>
         <long>Heltal der afgør det mindste antal noter, der skal vises i notemenuen i Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Mindestanzahl der im Notizenmenü anzuzeigenden Notizen</short>
         <long>Ganzzahl, welche die Mindestanzahl der im Gnote-Notizenmenü anzuzeigenden Notizen bestimmt.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ελάχιστος αριθμός σημειώσεων στο μενού</short>
         <long>Ακέραιος αριθμός που ορίζει τον ελάχιστο αριθμό σημειώσεων που θα εμφανίζονται στο μενού σημειώσεων Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Minimum number of notes to show in menu</short>
         <long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Número mínimo de nostas a mostrar en el menú</short>
         <long>Entero que determina el mínimo número de notas que mostrar en el menú de notas de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Nombre minimum de notes à afficher dans le menu</short>
         <long>Nombre entier indiquant le nombre minimum de notes à afficher dans le menu de Notes Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Número mínimo de notas a mostrar no menú</short>
         <long>Enteiro determinando o número mínimo de notas a mostrar no menú de notas de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>મેનુમાં બતાવવા માટે નોંધોની ન્યૂનત્તમ નંબર</short>
         <long>પૂર્ણાંક એ Gnote નોંધ મેનુમાં નોંધોને ન્યૂનત્તમ નંબરને નક્કી કર્યુ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Minimum number of notes to show in menu</short>
         <long>Integer determining the minimum number of notes to show in the Gnote note menu.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>मेन्यू में दिखाया नोटों की न्यूनतम संख्या</short>
         <long>नोट्स की न्यूनतम संख्या को निर्धारित करने के लिए पूर्णांक जीनोट मेन्यू में दिखाने के लिए.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A menüben megjelenő jegyzetek legkisebb száma</short>
         <long>A Gnote jegyzetmenüben megjelenő jegyzetek legkisebb számát meghatározó egész.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Cacah minimum catatan yang ditampilkan di menu</short>
         <long>Bilangan bulat yang menentukan cacah minimum catatan yang ditampilkan di menu catatan Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Numero minimo di note da mostrare nel menù</short>
         <long>Valore intero per determinare il numero minimo di note da mostrare nel menù note di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メニューに表示するメモの個数 (最小値)</short>
         <long>Gnote のメニューの中に表示するメモの個数 (最小値) を表す整数値です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ</short>
         <long>Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಪೂರ್ಣಾಂಕ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>메뉴에서 표시할 쪽지 최대 개수</short>
         <long>지노트 쪽지 메뉴에 표시할 쪽지의 최소 개수를 결정하는 숫자.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Mažiausias galimas meniu rodomų raštelių skaičius</short>
         <long>Sveikasis skaičius, nurodantis mažiausią leistiną raštelių, rodomų Gnote raštelių meniu, skaičių.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Minimālais izvēlnē rādāmo piezīmju skaits</short>
         <long>Skaitlis, kas nosaka minimālo piezīmju skaitu Gnote piezīmju izvēlnē.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>മെനുവില്‍ കാണിക്കേണ്ട കുറിപ്പുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ എണ്ണം</short>
         <long>ജിനോട്ട് കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില്‍ കാണിക്കേണ്ട കുറിപ്പുകളുടെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ എണ്ണം നിശ്ചയിക്കുന്ന ഇന്റിജര്‍.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>मेन्यु मध्ये दर्शवायचे ते टिपण्णींची किंमान संख्या</short>
         <long>Gnote टिपण्णी मेन्यू मध्ये टिपण्णीची किमान संख्या ओळखणारे इन्टीजर.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ମେନୁରେ ଦେଖାଇବା ପାଇଁ ଟିପ୍ପଣୀ ଗୁଡିକର ନ୍ଯୁନତମ ସଂଖ୍ଯା</short>
         <long>Gnote ଟିପ୍ପଣୀ ତାଲିକାରେ ସର୍ବନିମ୍ନ ସଂଖ୍ୟକ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ଗଣନ ସଂଖ୍ୟାରେ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରାଯାଇଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਨੋਟਿਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।</short>
         <long>ਅੰਕ ਤਹਿ ਕਰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੀਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੇ ਨੋਟ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Minimalna liczba notatek wyświetlana w menu</short>
         <long>Liczba całkowita określająca minimalną liczbę notatek wyświetlanych w menu programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Número mínimo de notas a apresentar no menu</short>
         <long>Inteiro que determina o número mínimo de notas a apresentar no menu de notas do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Número mínimo de notas a serem mostradas no menu</short>
         <long>Inteiro que determina o número mínimo de notas a serem exibidas no menu de notas do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Numărul minim de notițe de afișat în meniu</short>
         <long>Întreg ce determină numărul minim de notițe ce vor fi afișate în meniul de notițe Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Минимальное количество заметок в меню</short>
         <long>Число, определяющее минимальное количество заметок, которые должны показываться в меню заметок Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Najmanjše število sporočilc za prikaz v meniju</short>
         <long>Številka, ki določa najmanjše število sporočilc za prikaz v meniju sporočilc Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Minimal antal anteckningar att visa i menyn</short>
         <long>Heltal som bestämmer minimalt antal anteckningar att visa i Gnotes anteckningsmeny.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>குறைந்தபட்ச எண்ணிகையுள்ள குறிப்புகள் மெனுவில் காட்டப்பட்டுள்ளது</short>
         <long>குறைந்த பட்ச குறிப்புகள் எண்ணிகை Gnote குறிப்பு மெனுவுல் காட்டப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>జాబితా లో చూపుటకు అత్యల్ప నోట్స్ యొక్క సంఖ్య</short>
         <long>Gnote నోటు మెనూనందు కనీసం యెన్ని నోట్లను చూపాలో యింటీజర్ నిర్ణయిస్తుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>จำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนู</short>
         <long>เลขจำนวนเต็มระบุจำนวนบันทึกอย่างต่ำที่จะแสดงในเมนูบันทึกของ Gnote</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Menüde gösterilecek azami not sayısı</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Мінімальна кількість приміток у меню.</short>
         <long>Ціле число, що визначає мінімальну кількість приміток, які повинні показуватись у меню приміток Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>菜单中要显示的最少便笺数</short>
         <long>整数值,决定在 Gnote 菜单中显示的最少便笺数。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/menu_pinned_notes</key>
      <applyto>/apps/gnote/menu_pinned_notes</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>List of pinned notes</short>
         <long>
	   Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always
	   appear in the Gnote note menu.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>قائمة الملاحظات المثبتة.</short>
         <long>قائمة تفصلها مساحات بيضاء تحتوي على عناوين الملاحظات التي يجب أن تظهر دائمًا في قائمة ملاحظات ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>পিন কৰা টোকাৰ তালিকা</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Списък със залепените бележки</short>
         <long>Списък с адресите на бележките, разделени с интервали, които винаги да се появяват в менюто на Gnote за бележки.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>পিন করা নোটের তালিকা</short>
         <long>Gnote নোট মেনুর মধ্যে সর্বদা প্রদর্শনযোগ্য নোটের URI-র তালিকা, শূণ্যস্থান দ্বারা বিভাজিত।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Llista de notes recordatòries</short>
         <long>Llista separada per espais en blanc de URI de les notes que sempre han d&apos;aparèixer en el menú de notes del Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         
         <long>Llista separada per espais en blanc d&apos;URI de les notes que sempre han d&apos;aparèixer en el menú de notes del Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Seznam připíchnutých poznámek</short>
         <long>Seznam URI poznámek, které by vždy měly být zobrazeny v nabídce poznámek Gnote. Položky seznamu jsou odděleny mezerami.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Liste over fastgjorte noter</short>
         <long>Mellemrumssepareret liste over note-uri&apos;er for noter som altid bør fremgå i notemenuen i Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Liste der angehefteten Notizen</short>
         <long>Durch Leerzeichen getrennte Liste von Notiz-Adressen (URIs) für solche Notizen, die immer im Gnote-Notizenmenü erscheinen sollen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         
         <long>Χωρισμένη με κενά λίστα URI σημειώσεων για σημειώσεις που θα εμφανίζονται πάντοτε στο μενού σημειώσεων του Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>List of pinned notes</short>
         <long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Lista de notas pinchadas</short>
         <long>Lista separada por espacios en blanco de URI de notas para las notas que deberían aparecer en el menú de notas de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Liste des notes épinglées</short>
         <long>Liste des URI des notes, séparées par des espaces, qui doivent toujours être affichées dans le menu de notes Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Lista de notas pinchadas.</short>
         <long>Lista separada por espazos en branco de URIs de notas para as notas que deberían aparecer no menú de notas de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>પિન્ન થયેલ નોંધોની યાદી</short>
         <long>નોંધો માટે નોંધ URIs નાં Whitespace-અલગ થયેલ યાદી કે જે Gnote નોંધ મેનુમાં હંમેશા દેખાય છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>List of pinned notes</short>
         <long>Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear in the Gnote note menu.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>एकत्रित नोटों की सूची बनाएँ</short>
         <long>नोट URI का खाली स्थान से अलग किए सूची जो कि जीनोट मेन्यू में हमेशा प्रकट होना चाहिए.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Rögzített jegyzetek listája</short>
         <long>A Gnote jegyzetmenüjében mindig megjelenítendő jegyzetek URI címeinek üreshely karakterekkel elválasztott listája.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Daftar catatan yang dipatok</short>
         <long>Daftar yang dipisah dengan whitespace dari URI catatan bagi catatan yang mesti selalu tampil di menu catatan Tomboy.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Elenco di note in evidenza</short>
         <long>Elenco, separato da spazi, di URI di note che dovrebbero apparire sempre nel menù delle note di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>画鋲付きのメモの一覧</short>
         <long>ホワイトスペース (空白) で区切ったメモの URI の一覧を Gnote のメニューの中に常に表示します。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಪಿನ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ</short>
         <long>Gnote ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳಗಳಿಂದ ಬೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ URI ಗಳ ಪಟ್ಟಿ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>고정한 쪽지 목록</short>
         <long>지노트 쪽지 메뉴에 항상 나타날 쪽지의 URI 목록, 공백으로 구분.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Prismeigtų raštelių sąrašas</short>
         <long>Tarpais atskirtų raštelių, kurie turėtų būti visada rodomi Gnote raštelių meniu, URI sąrašas.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Saraksts ar piespraustajām piezīmēm</short>
         <long>Atdalītājsimbolu atdalīts saraksts ar to piezīmju URI, kurām vienmēr būtu jāparādās Gnote piezīmju izvēlnē.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>പിന്‍ ചെയ്ത കുറിപ്പുകളുടെ പട്ടിക</short>
         <long>ജിനോട്ട് കുറിപ്പിനുള്ള മെനുവില്‍ എപ്പോഴും പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കേണ്ട കുറിപ്പുകള്‍ക്കുള്ള യുആര്‍ഐകളുടെ വൈറ്റ്സ്പെയിസ്-വേര്‍തിരിച്ച പട്ടിക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>पिन्नड् टिपण्णीची यादी</short>
         <long>Gnote टिपण्णी मेन्यू मध्ये नेहमी दर्शणजोगी टिपण्णी करीता टिपण्णी URIs ची वाईटस्पेस्-विभाजीत यादी.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଖଞ୍ଜାହୋଇଥିବା ଟିପାଖାତାର ତାଲିକା</short>
         <long>ଟିପ୍ପଣୀ URIs ର ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ତାଲିକା ଯାହାକି ସର୍ବଦା Gnote ଟିପ୍ପଣୀ ତାଲିକାରେ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਪਿੰਨ ਲਗਾਏ ਨੋਟਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ</short>
         <long>ਨੋਟਿਸ ਲਈ ਨੋਟ URI ਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡ ਬਣਾਈ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਜੀਨੋਟ ਨੋਟ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਦਿੱਸੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Lista przypiętych notatek</short>
         <long>Rozdzielana odstępami lista adresów URI notatek, które zawsze mają wyświetlane w menu programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         
         <long>Lista separada por espaços de URIs de notas para notas que devam sempre ser apresentadas no menu de notas do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Lista de notas fixadas</short>
         <long>Uma lista separada por espaços em branco de URIs de notas que devem sempre aparecer no menu de notas do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lista notițelor fixate</short>
         <long>Listă separată prin spații de URI-uri către notițele ce vor fi afișate întotdeauna în meniul Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Список прикреплённых заметок</short>
         <long>Разделённый пробелами список идентификаторов (URI) заметок, которые должны быть всегда видны в меню заметок Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Seznam pripetih sporočilc</short>
         <long>S presledki ločen seznam URI-jev sporočilc, ki naj bi se vedno pojavil v meniju sporočilc Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lista över nålade anteckningar</short>
         <long>Blankstegsseparerad lista över URI:er för anteckningar som alltid ska visas i Gnotes anteckningsmeny.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>பின்னிடப்பட்ட குறிப்புகளின் பட்டியல்</short>
         <long>வெள்ளை இடைவெளி பட்டியல் URIகள் குறிப்புகளுக்கு Gnote குறிப்பு மெனுவில் எப்போதும் தோன்ற வேண்டும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>పిన్‌చేసిన నోట్సుయొక్క జాబితా</short>
         <long>Gnote మెనూ నందు యెల్లప్పుడూ కనిపించవలసిన నొట్ల కొరకు వైట్‌స్పేస్-సెపరేటెడ్ నోట్ URIల జాబితా.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>รายการบันทึกปักหมุด</short>
         <long>รายการของ URI (คั่นด้วยช่องว่าง) ของบันทึกที่จะแสดงเสมอในเมนูบันทึกของ Gnote</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>İğnelenmiş notlar listesi</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Список прикріплених приміток</short>
         <long>Розділений пробілам список ідентифікаторів (URI) приміток, які повинні бути завжди видимі у меню приміток Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>加钉便笺列表</short>
         <long>总是出现在 Gnote 菜单中的 URI 列表,以空格分开。</long>
      </locale>
    </schema>
    
    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_startup_notes</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_startup_notes</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable startup notes</short>
         <long>
	   If enabled, all notes that were open when Gnote quit will
	   automatically be reopened at startup.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل ملاحظات البدء</short>
         <long>عند تفعيله، ستُفتح آليًا عند بدء التشغيل كل الملاحظات التي كانت مفتوحة وقت إغلاق ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>প্ৰাৰম্ভিক নোট ব্যৱস্থা সক্ৰিয় কৰা হ&apos;ব</short>
         <long>সক্ৰিয় কৰা হ&apos;লে, Gnote প্ৰস্থানকালে খোলা অবস্থায় থাকা সব নোটসমূহ পুনৰাম্ভেৰ সময় খোলা হ&apos;ব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Включване на бележки при стартиране</short>
         <long>Ако е истина, отворените при спирането на Gnote бележки ще бъдат автоматично показани при стартирането му.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>প্রারম্ভিক নোট ব্যবস্থা সক্রিয় করা হবে</short>
         <long>সক্রিয় করা হলে, Gnote প্রস্থানকালে খোলা অবস্থায় থাকা সব নোটগুলি পুনরাম্ভের সময় খোলা হবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita les notes d&apos;inici</short>
         <long>Si s&apos;habilita, totes les notes obertes en sortir del Gnote es tornaran a obrir automàticament en iniciar.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Habilita les notes d&apos;inici</short>
         <long>Si s&apos;habilita, totes les notes obertes en eixir del Gnote es tornaran a obrir automàticament en iniciar.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Otevřít poznámky při startu</short>
         <long>Je-li povoleno, všechny otevřené poznámky při ukončování aplikace se automaticky otevřou při příštím spuštění.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå opstartsnoter til</short>
         <long>Hvis slået til, vil alle noter, som var åbne da Gnote blev afsluttet, automatisk blive genåbnet ved opstart.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Notizen beim Starten aktivieren</short>
         <long>Wenn aktiviert, werden alle Notizen, die beim Beenden von Gnote geöffnet waren, beim Neustarten wieder geöffnet.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ενεργοποίηση σημειώσεων εκκίνησης</short>
         <long>Εάν ενεργοποιηθεί, όσες σημειώσεις ήταν ανοικτές όταν έκλεισε το Gnote, θα ξανανοίξουν κατά την εκκίνησή του.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable startup notes</short>
         <long>If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar notas al inicio</short>
         <long>Si está activado, todas las notas que estaban abiertas cuando se cerró Gnote, se abrirán automáticamente al inicio.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer les notes au démarrage</short>
         <long>Si activé, toutes les notes ouvertes à la fermeture de Gnote seront automatiquement réouvertes au démarrage.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar notas ao inicio</short>
         <long>Se está activado, todas as notas que estaban abertas cando se pechou Gnote, abriranse automaticamente ao inicio.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>શરૂઆતની નોંધોને સક્રિય કરો</short>
         <long>જો સક્રિય થયેલ હોય તો, બધી નોંધો  કે જે ખોલેલ હતી જ્યારે શરૂઆત વખતે જ પુન:ખોલવાનું બનાવવા માટે Gnote બહાર નીકળવાનું આપોઆપ કરશે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable startup notes</short>
         <long>If enabled, all notes that were open when Gnote quit will automatically be reopened at startup.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>स्टार्टअप नोट सक्रिय करें</short>
         <long>यदि सक्रिय किया जाता है, सभी नोट जो खुले थे जब Gnote छोड़ा को आरंभ पर स्वतः खोल दिया जाएगा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Indítási jegyzetek engedélyezése</short>
         <long>Ha engedélyezve van, akkor a Gnote kilépésekor megnyitott jegyzetek automatikusan újra meg lesznek nyitva indításkor.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Aktifkan catatan awal</short>
         <long>Bila diaktifkan, semua catatan yang terbuka ketika Gnote keluar akan otomatis dibuka ulang saat mulai.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita le note all&apos;avvio</short>
         <long>Se abilitato, tutte le note aperte all&apos;uscita di Gnote saranno riaperte automaticamente all&apos;avvio.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>起動時にメモを開くかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、Gnote を終了した時にオープンされていた全てのメモを起動時にもう一度、自動的にオープンします。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಆರಂಭಿಕ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು</short>
         <long>ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, Gnote ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ತೆರೆದಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಅದು ಮರಳಿ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ತಾನಾಗಿಯೆ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>시작 쪽지 사용</short>
         <long>참이면 지노트가 끝날때 열려있던 모든 쪽지가 다음에 시작할 때 자동으로 모두 열립니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti paleidimo raštelius</short>
         <long>Jeigu įjungta, visi rašteliai, kurie buvo atverti užveriant Gnote, paleidimo metu bus automatiškai atverti.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Aktivizēt sākuma piezīmes</short>
         <long>Ja patiess, visas piezīmes, kas atvērtas pie Gnote aizvēršanas, tiks automātiski pāratvērtas pie startēšanas.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>പ്രാരംഭ കുറിപ്പുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമെങ്കില്‍, ജിനോട്ടില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള്‍ തുറന്നിരുന്ന കുറിപ്പുകള്‍ പിന്നീടു് ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ വീണ്ടും തുറക്കപ്പെടുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>प्रारंभ टिप कार्यान्वीत करा</short>
         <long>कार्यान्वीत केल्यास, Gnote पासून बाहेर पडतेवेळी उघडे असलेल्या सर्व टिपण्णी स्वयंरित्या स्टार्टअपवेळी पुन्हा उघडले जातिल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଟିପ୍ପଣୀକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଯଦି ସକ୍ରିୟ ଅଛି, Gnote ବିଦାୟକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆରମ୍ଭ ସମୟରେ ପୁଣି ଖୋଲାଯାଇଥାଏ ତେବେ ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀ ଖୋଲାହୋଇଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਨੋਟ ਯੋਗ ਕਰੋ</short>
         <long>ਜੇ ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਸਭ ਨੋਟ ਜੋ ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਸਨ, ਜਦੋਂ ਜੀਨੋਟ ਸ਼ੁਰੂ ਬੰਦ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਉਹ ਸਭ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹੇ ਜਾਣਗੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Włączenie notatek startowych</short>
         <long>Jeśli włączone, to wszystkie otwarte przy zamykaniu programu Gnote notatki zostaną przy następnym uruchomieniu automatycznie ponownie otwarte.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Activar abertura das notas ao iniciar</short>
         <long>Se activo, todas as notas que se encontravam abertas quando o Gnote terminou serão automaticamente reabertas ao iniciar.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar notas de inicialização</short>
         <long>Se habilitado, todas as notas que estavam abertas ao sair do Gnote serão reabertas automaticamente na inicialização.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează notițe la pornire</short>
         <long>Dacă este activată, toate notițele deschise la închiderea Gnote vor fi deschise automat la pornire.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить приветственные заметки</short>
         <long>Если этот параметр активирован, все заметки, оставленные открытыми перед выходом, будут заново открыты при следующем запуске.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči sporočilca ob zagonu</short>
         <long>Izbrana možnost določa, da bodo vsa sporočilca, ki so bila odprta ob izhodu iz Gnote samodejno odprta ob zagonu.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera anteckningar vid uppstart</short>
         <long>Om aktiverad kommer alla anteckningar som var öppnade när Gnote avslutades att öppnas igen vid nästa uppstart.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>துவக்க குறிப்புகளை செயல்படுத்தலாம்</short>
         <long>செயல்படுத்தப்பட்டால், அனைத்து குறிப்புகள் Gnote மூடப்பட்டாலும், தானாக துவக்கப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>ప్రారంభించు నోట్స్ చేతనముచేయుము</short>
         <long>ఇది చేతనపరిచి వున్నట్లైతే, Gnote నిష్క్రమించునప్పుడు తెరువబడివున్న అన్ని నోట్లు ప్రారంభమునందు మళ్లీ తిరిగి తెరువబడుతాయి.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้งานการเปิดบันทึกเมื่อเริ่มทำงาน</short>
         <long>ถ้าเปิดใช้ บันทึกทั้งหมดที่เปิดไว้ขณะที่ออกจาก Gnote ครั้งล่าสุด จะถูกเปิดอีกครั้งเมื่อเริ่มทำงาน</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Başlangıç notlarını etkinleştir</short>
         <long>Eğer etkinse, Gnote&apos;dan çıkışta açık olan tüm notlar başlangıçta kendiliğinden tekrar açılacak.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути привітальні примітки</short>
         <long>Якщо увімкнено, всі примітки, що залишились відкритими перед виходом будуть знову відновлені після перезапуску.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许启动便笺</short>
         <long>如果启用此选项,Gnote 退出时打开的全部便笺将会在下次启动时自动重新打开。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/global_keybindings/show_note_menu</key>
      <applyto>/apps/gnote/global_keybindings/show_note_menu</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>&lt;Alt&gt;F12</default>
      <locale name="C">
         <short>Show applet menu</short>
         <long>
	   The global keybinding for showing the Gnote applet's menu.

	   The format looks like "&lt;Control&gt;a" or
          "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1".  The parser is fairly liberal and allows
          lower or upper case, and also abbreviations such as "&lt;Ctl&gt;" and
          "&lt;Ctrl&gt;". If you set the option to the special string
          "disabled", then there will be no keybinding for this action.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أظهر قائمة البريمج</short>
         
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>এপ্লেট মেনু প্ৰদৰ্শন কৰা হ&apos;ব</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Показване на менюто за аплетите</short>
         
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>অ্যাপ্লেট মেনু প্রদর্শন করা হবে</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Mostra el menú de la miniaplicació</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Mostra el menú de la miniaplicació</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Zobrazit menu appletu</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Vis panelprogrammenu</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Applet-Menü anzeigen</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Εμφάνιση μενού μικροεφαρμογής</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Show applet menu</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Mostrar el menú de miniaplicaciones</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Afficher le menu de l&apos;applet</short>
         
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Mostrar o menú de miniaplicacións</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>એપલેટ મેનુને બતાવો</short>
         
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Show applet menu</short>
         
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>एप्पलेट मेन्यू दिखाएं</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kisalkalmazás menü mutatása</short>
         
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tampilkan menu aplet</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Mostra il menù dell&apos;applet</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>アプレット・メニューを表示するキー</short>
         
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಆಪ್ಲೆಟ್ ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>애플릿 메뉴 보이기</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Rodyti įtaiso meniu</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Rādīt sīklitotnes izvēlni</short>
         
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ആപ്ലെറ്റ് മെനു കാണിക്കുക</short>
         
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>ऍपलेट मेन्यु दर्शवा</short>
         
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଆପଲେଟ ମେନୁ ଦେଖାଅ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਐਪਲਿਟ ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wyświetlanie menu apletu</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Apresentar o menu de applet</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Mostrar menu do miniaplicativo</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Afișează meniu miniaplicație</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Показывать меню апплета</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Pokaži meni apletov</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Visa panelprogramsmenyn</short>
         
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>அப்லெட் மெனுவைக் காட்டு</short>
         
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>ఆప్లెట్ జాబితా చూపుము</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>แสดงเมนูแอพเพล็ต</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Uygulamacık menüsünü göster</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Показати меню аплету</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>显示小程序菜单</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/global_keybindings/open_start_here</key>
      <applyto>/apps/gnote/global_keybindings/open_start_here</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>&lt;Alt&gt;F11</default>
      <locale name="C">
         <short>Open Start Here</short>
         <long>
	   The global keybinding for opening the "Start Here" note.

	   The format looks like "&lt;Control&gt;a" or
          "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1".  The parser is fairly liberal and allows
          lower or upper case, and also abbreviations such as "&lt;Ctl&gt;" and
          "&lt;Ctrl&gt;". If you set the option to the special string
          "disabled", then there will be no keybinding for this action.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>افتح ابدأ هنا</short>
         
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>প্ৰাৰম্ভিক স্থান খোলক</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Отваряне на началната бележка</short>
         
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>প্রারম্ভিক নোট খুলুন</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Obre Comenceu aquí</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Obri Comenceu ací</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Otevřít Začněte zde</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Åbn start her</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>»Hier starten« öffnen</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Άνοιγμα Ξεκινήστε εδώ</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Open Start Here</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Abrir comenzar aquí</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Ouvrir « Démarrer ici »</short>
         
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Abrir comezar aquí</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>અહિંયાથી શરૂ કરવા ખોલો</short>
         
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Open Start Here</short>
         
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>यहां आरंभ खोलें</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>„Kezdje itt!” megnyitása</short>
         
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Buka Mulai Di Sini</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Apre &quot;Inizia qui&quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>&quot;ここから開始&quot; のメモを開くキー</short>
         
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು ಅನ್ನು ತೆರೆ</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>&apos;여기서 시작&apos; 열기</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Atverti „pradėti čia“</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Atvērt startu šeit</short>
         
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഇവിടെ ആരംഭിക്കുക തുറക്കുക</short>
         
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>येथून सुरू करा उघडा</short>
         
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଆରମ୍ଭ ଏଠାରେ ଖୋଲ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਇੱਥੇ ਸਟਾਰਟ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Otwarcie &quot;Start&quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Abrir Iniciar Aqui</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Abrir &quot;Comece aqui&quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Deschide „Începeți aici”</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Открыть «Первую заметку»</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Odpri začnite tukaj</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Öppna &quot;Börja här&quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>இங்கே துவங்கி திறக்கவும்</short>
         
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>ఇక్కడ మొదలుపెట్టు తెరువుము</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดหน้า &quot;เริ่มที่นี่ &quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Buradan Başla&apos;yı Aç</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Відкрити &quot;Першу примітку&quot;</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>打开“从这里开始”</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/global_keybindings/create_new_note</key>
      <applyto>/apps/gnote/global_keybindings/create_new_note</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>disabled</default>
      <locale name="C">
         <short>Create a new Note</short>
         <long>
	   The global keybinding for creating and displaying a new Note.

	   The format looks like "&lt;Control&gt;a" or
          "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1".  The parser is fairly liberal and allows
          lower or upper case, and also abbreviations such as "&lt;Ctl&gt;" and
          "&lt;Ctrl&gt;". If you set the option to the special string
          "disabled", then there will be no keybinding for this action.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>أنشئ ملاحظة جديدة</short>
         
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>নতুন নোট লিখক</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Създаване на нова бележка</short>
         
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>নতুন নোট লিখুন</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Crea una nota nova</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Crea una nota nova</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Vytvořit novou poznámku</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Opret en ny note</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Eine neue Notiz anlegen</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Δημιουργία νέας σημείωσης</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Create a new Note</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Crear una nota nueva</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Créer une nouvelle note</short>
         
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Crear unha nota nova</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>નવી નોંધ બનાવો</short>
         
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Create a new Note</short>
         
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>नया नोट बनाएं</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Új jegyzet létrehozása</short>
         
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Buat catatan baru</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Crea una nuova nota</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>新規にメモを生成するキー</short>
         
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಹೊಸ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಚಿಸು</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>새 쪽지 만들기</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Sukurti naują raštelį</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Izveidot jaunu piezīmi</short>
         
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഒരു പുതിയ കുറിപ്പു് ഉണ്ടാക്കുക</short>
         
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>नवीन टिप बनवा</short>
         
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Lag et nytt notat</short>
         
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଟିପ୍ପଣୀ ସ୍ରୁଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਨੋਟ ਬਣਾਓ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Utwórz nową notatkę</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Criar uma nova Nota</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Criar uma nova nota</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Creează o notiță nouă</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Создать новую заметку</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Ustvari novo sporočilce</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Skapa en ny anteckning</short>
         
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>ஒரு புதிய குறிப்பை உருவாக்கு</short>
         
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>కొత్త నోట్ సృష్టించు</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>สร้างบันทึกใหม่</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Yeni bir not oluştur</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Створити нову примітку</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>创建新便笺</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/global_keybindings/open_search</key>
      <applyto>/apps/gnote/global_keybindings/open_search</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>disabled</default>
      <locale name="C">
         <short>Open Search Dialog</short>
         <long>
	   The global keybinding for opening the Note Search dialog.

	   The format looks like "&lt;Control&gt;a" or
          "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1".  The parser is fairly liberal and allows
          lower or upper case, and also abbreviations such as "&lt;Ctl&gt;" and
          "&lt;Ctrl&gt;". If you set the option to the special string
          "disabled", then there will be no keybinding for this action.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>افتح مربع حوار البحث</short>
         
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>অনুসন্ধানৰ ডায়লগ খোলক</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Отваряне на прозореца за търсене</short>
         
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>অনুসন্ধানের ডায়লগ খুলুন</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Obre el diàleg de cerca</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Obri el diàleg de cerca</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Otevřít dialog hledání</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Åbn søgevindue</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Suchdialog öffnen</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Άνοιγμα διάλογου αναζήτησης</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Open Search Dialogue</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Abrir el cuadro de diálogo de buscar</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Ouvrir la boîte de dialogue de recherche</short>
         
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Abrir a caixa de diálogo de busca</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>શોધ સંવાદને ખોલો</short>
         
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Open Search Dialog</short>
         
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>खोज डायलॉग खोलें</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Keresési párbeszédablak megnyitása</short>
         
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Buka Dialog Pencarian</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Apre la finestra di ricerca</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>検索ダイアログを開くキー</short>
         
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಹುಡುಕು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೆರೆ</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>검색 대화상자 열기</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Atverti paieškos dialogą</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Atvērt meklēšanas dialogu</short>
         
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>തെരച്ചിലിനുള്ള ഡയലോഗ് തുറക്കുക</short>
         
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शोध संवाद उघडा</short>
         
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ତଦନ୍ତ ଡାଏଲଗ ଖୋଲ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖੋਜ ਡਾਈਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Otwarcie okna wyszukiwania</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Abrir a Janela de Procura</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Abrir janela de pesquisa</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Deschide fereastra de căutare</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Открыть диалог поиска</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Odpri iskalno okno</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Öppna sökdialog</short>
         
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தேடும் உரையாடலை திறக்கவும்</short>
         
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>శోధన డైలాగును తెరువుము</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดกล่องโต้ตอบค้นหา</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Arama Penceresini Aç</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Відкрити діалог пошуку</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>打开搜索对话框</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/global_keybindings/open_recent_changes</key>
      <applyto>/apps/gnote/global_keybindings/open_recent_changes</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>disabled</default>
      <locale name="C">
         <short>Open Recent Changes</short>
         <long>
	   The global keybinding for opening the Recent Changes dialog.

	   The format looks like "&lt;Control&gt;a" or
          "&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1".  The parser is fairly liberal and allows
          lower or upper case, and also abbreviations such as "&lt;Ctl&gt;" and
          "&lt;Ctrl&gt;". If you set the option to the special string
          "disabled", then there will be no keybinding for this action.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>افتح التعديلات الأخيرة</short>
         
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>সৰ্বশেষ পৰিবৰ্তনৰ তথ্য প্ৰদৰ্শন</short>
         
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Отваряне на скорошни промени</short>
         
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>সর্বশেষ পরিবর্তনের তথ্য প্রদর্শন</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Obre els canvis recents</short>
         
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Obri els canvis recents</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Otevřít nedávné změny</short>
         
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Åbn seneste ændringer</short>
         
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Letzte Änderungen öffnen</short>
         
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Άνοιγμα πρόσφατων αλλαγών</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Open Recent Changes</short>
         
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Abrir cambios recientes</short>
         
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Ouvrir les changements récents</short>
         
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Abrir os cambios recentes</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>હાલનાં બદલાવોને ખોલો</short>
         
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Open Recent Changes</short>
         
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>हाल के बदलावों को खोलें</short>
         
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Legutóbbi változások megnyitása</short>
         
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Buka Perubahan Terkini</short>
         
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Apre le modifiche recenti</short>
         
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>最近変更したメモを開くキー</short>
         
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಇತ್ತೀಚಿನ ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳನ್ನು ತೆರೆ</short>
         
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>마지막으로 바뀐 것 열기</short>
         
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Atverti paskutiniuosius pakeitimus</short>
         
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Atvērt nesenās izmaiņas</short>
         
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഏറ്റവും ഒടുവിലുള്ള മാറ്റങ്ങള്‍ തുറക്കുക</short>
         
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>अलिकडील बदलाव उघडा</short>
         
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ନିକଟରେ ହୋଇଥିବା ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ ଖୋଲ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਤਾਜ਼ਾ ਬਦਲਾਅ ਖੋਲ੍ਹੋ</short>
         
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Otwarcie ostatnich zmian</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Abrir Alterações Recentes</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Abrir alterações recentes</short>
         
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Deschide modificările recente</short>
         
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Открыть недавние изменения</short>
         
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Odpri nedavne spremembe</short>
         
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Öppna senaste ändringarna</short>
         
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>சமீபத்திய மாற்றங்களை திறக்கவும்</short>
         
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>ఇంతకుముందు మార్పులు తెరువు</short>
         
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดหน้าการเปลี่ยนแปลงล่าสุด</short>
         
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Son Yapılan Değişiklikleri Aç</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Відкрити недавні зміни</short>
         
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>打开最近的更改</short>
         
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/search_window_height</key>
      <applyto>/apps/gnote/search_window_height</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Saved height of Search window</short>
         <long>
           Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>ارتفاع نافذة البحث المحفوظ</short>
         <long>يحدد ارتفاع نافذة البحث بالبكسل؛ تحفظ عند خروج ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>অনুসন্ধান</short>
         <long>বিচৰাৰ সংযোগক্ষেত্ৰৰ পিক্সেলৰ উচ্চতা নিৰ্ধাৰণ কৰে; Gnote প্ৰস্থানত সংৰক্ষিত  ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Запазена височина на прозореца за търсене</short>
         <long>Указва височината на прозореца за търсене в пиксели. Запазва се при изход от Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>অনুসন্ধানের উইন্ডোর সংরক্ষিত উচ্চতা</short>
         <long>অনুসন্ধানের উইন্ডোর উচ্চতা, পিক্সেলে নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়; Gnote প্রস্থানকালে সংরক্ষণ করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Alçada desada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina l&apos;altura (en píxels) de la finestra de cerca. Es desarà quan el Gnote surti.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Alçada alçada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina l&apos;altura (en píxels) de la finestra de cerca. S&apos;alçarà quan el Gnote isca.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Nastavená výška vyhledávacího okna</short>
         <long>Výška vyhledávacího okna v obrazových bodech. Hodnota zůstává uchována i po ukončení aplikace Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Gemt højde på søgevindue</short>
         <long>Afgør højde i billedpunkter på søgevindue; gemmes ved lukning af Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Gespeicherte Höhe des Suchfensters</short>
         <long>Bestimmt die Höhe des Suchfensters in Pixel, die beim Beenden von Gnote gespeichert wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αποθηκευμένο ύψος του παραθύρου αναζήτησης</short>
         <long>Ορίζει το ύψος σε pixel του παραθύρου αναζήτησης. Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Saved height of Search window</short>
         <long>Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Altura guardada de la ventana de búsqueda</short>
         <long>Determina la altura de píxeles de la ventana de búsqeuda; almacenado en Gnote al salir.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Hauteur enregistrée de la fenêtre de recherche</short>
         <long>Définit la hauteur en pixels de la fenêtre de recherche ; enregistré lorsque Gnote est quitté.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Altura gardada da fiestra de procura</short>
         <long>Determina o alto do pixel da fiestra de procura, gárdase ao saír de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>શોધ વિન્ડોની સંગ્રહ થયેલ ઊંચાઇ</short>
         <long>શોધ વિન્ડોની પિક્સેલ ઊંચાઇ નક્કી કરે છે; Gnote બહાર નીકળવા પર સંગ્રહ થયેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Saved height of Search window</short>
         <long>Determines pixel height of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>खोज विंडो की ऊँचाई को सहेजा</short>
         <long>खोज विंडो के पिक्सेल ऊंचाई निर्धारित करता है; जीनोट बाहर पर जमा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Keresés ablak mentett magassága</short>
         <long>Meghatározza a Keresés ablak magasságát képpontban, a Gnote kilépésekor tárolódik.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tinggi tersimpan jendela Pencarian</short>
         <long>Tentukan tinggi dalam pixel dari jendela pencarian; disimpan ketika Gnote keluar.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Altezza salvata della finestra di ricerca</short>
         <long>Determina l&apos;altezza in pixel della finestra di ricerca; salvata all&apos;uscita di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>検索ウィンドウの高さ</short>
         <long>検索ウィンドウの高さ (ピクセル単位) で、Gnote を終了する際に格納されます。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದ ಉಳಿಸಲಾದ ಎತ್ತರ</short>
         <long>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ನ ಎತ್ತರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ; Gnote ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಶೇಖರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>검색 창의 높이 저장</short>
         <long>검색 창의 픽셀 높이, 지노트가 끝날 때 저장합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įrašytas paieškos lango aukštis</short>
         <long>Nustato paieškos lango aukštį; įrašoma uždarant Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Meklēšanas loga saglabātais augstums</short>
         <long>Nosaka meklēšanas loga augstumu pikseļos; saglabā, aizverot Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിന്റെ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ഉയരം</short>
         <long>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിനുള്ള പിക്സല്‍ ഉയരം ലഭ്യമാക്കുന്നു, ജിനോട്ടില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള്‍ സൂക്ഷിക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शोध खिडकीची ऊंची साठवली</short>
         <long>Gnote पासून बाहेर पडतेवेळी; शोध चौकटची पिक्सेल अंतर्गत ऊंची शोधतो.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର ସଂରକ୍ଷିତ ଉଚ୍ଚତା</short>
         <long>Gnote ପ୍ରସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷିତ; ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର ପିକସେଲ ଉଚ୍ଚତା ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਉਚਾਈ</short>
         <long>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਿਕਸਸ ਉਚਾਈ ਦਿਓ; ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਜੀਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zapisana wysokość okna wyszukiwania</short>
         <long>Określa wysokość okna wyszukiwania w pikselach; zachowywane przy zakończeniu programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Altura gravada da janela de Procura</short>
         <long>Determina a altura em pixels da janela de Procura; armazenada ao terminar o Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Altura salva da janela &quot;Pesquisar&quot;</short>
         <long>Determina a altura em pixel da janela &quot;Pesquisar&quot;; armazenada na saída do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Înălțimea salvată a ferestrei de căutare</short>
         <long>Determină înălțimea în pixeli a ferestrei de căutare; salvat de Gnote la ieșire.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Записанная высота окна поиска</short>
         <long>Определяет высоту окна поиска в пикселях; сохраняется по закрытию Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Višina iskalnega okna je bila shranjena</short>
         <long>Določi višino iskalnega okna v točkah; shranjena ob končanju Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Sparad höjd för sökfönstret</short>
         <long>Bestämmer bildpunktshöjd för sökfönstret; lagras när Gnote avslutas.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தேடும் சாளரத்தின் சேமிக்கப்பட்ட உயரம்</short>
         <long>பிக்ஸல் உயரத்தை தேடல் சாளரத்தில் வரையறுக்கிறது; Gnote வெளியேற்றல்லில் சேமிக்கிறது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>శోధన విండోయొక్క యెత్తు దాయబడింది</short>
         <long>శోధన విండోయొక్క పిగ్జెల్ యెత్తును నిర్ధారిస్తుంది; Gnote నందు దాచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ความสูงที่บันทึกไว้ของหน้าต่างค้นหา</short>
         <long>กำหนดความสูงเป็นพิกเซลของหน้าต่างค้นหา ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Gnote จบการทำงาน</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Arama penceresinin kaydedilmiş yüksekliği</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Збережено висоту вікна &quot;Пошук&quot;</short>
         <long>Визначити висоту пікселя вікна «Пошук»; зберігається при виході з Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>保存的搜索窗口高度</short>
         <long>决定搜索窗口的像素高度;当 Gnote 退出时保存。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/search_window_width</key>
      <applyto>/apps/gnote/search_window_width</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>550</default>
      <locale name="C">
         <short>Saved width of Search window</short>
         <long>
           Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>احفظ عرض نافذة البحث</short>
         <long>يحدد عرض نافذة البحث بالبكسل؛ تحفظ عند خروج ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>অনুসন্ধান</short>
         <long>বিচৰাৰ সংযোগক্ষেত্ৰৰ পিক্সেলৰ বহল নিৰ্ধাৰণ কৰে; Gnote প্ৰস্থানত সংৰক্ষিত  ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Запазена широчина на прозореца за търсене</short>
         <long>Указва широчината на прозореца за търсене в пиксели. Запазва се при изход от Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>অনুসন্ধানের উইন্ডোর সংরক্ষিত প্রস্থের মাপ</short>
         <long>অনুসন্ধানের উইন্ডোর প্রস্থ, পিক্সেলে নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়; Gnote প্রস্থানকালে সংরক্ষণ করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Amplada desada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina l&apos;amplada (en píxels) de la finestra de cerca. Es desarà quan el Gnote surti.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Amplada alçada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina l&apos;amplada (en píxels) de la finestra de cerca. S&apos;alçarà quan el Gnote isca.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Nastavená šířka vyhledávacího okna</short>
         <long>Šířka vyhledávacího okna v obrazových bodech. Hodnota zůstává uchována i po ukončení aplikace Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Gemt bredde på søgevindue</short>
         <long>Afgør højde i billedpunkter på søgevindue; gemmes ved lukning af Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Gespeicherte Breite des Suchfensters</short>
         <long>Bestimmt die Breite des Suchfensters in Pixel, die beim Beenden von Gnote gespeichert wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αποθηκευμένο πλάτος παραθύρου αναζήτησης</short>
         <long>Ορίζει το πλάτος σε pixel του παραθύρου αναζήτησης. Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Saved width of Search window</short>
         <long>Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Anchura guardada de la ventana de búsqueda</short>
         <long>Determina la anchura de píxeles de la ventana de búsqeuda; almacenado en Gnote al salir.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Largeur enregistrée de la fenêtre de recherche</short>
         <long>Définit la largeur en pixels de la fenêtre de recherche ; enregistré lorsque Gnote est quitté.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Garda o acho da fiestra de procura</short>
         <long>Determina o ancho de pixel da fiestra de procura, gárdase ao saír de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>શોધ વિન્ડોની સંગ્રહ થયેલ પહોળાઇ</short>
         <long>શોધ વિન્ડોની પિક્સેલ પહોળાઇ નક્કી કરે છે; Gnote બહાર નીકળવા પર સંગ્રહ થયેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Saved width of Search window</short>
         <long>Determines pixel width of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>खोज विंडो की चौड़ाई को सहेजा</short>
         <long>खोज विंडो के पिक्सेल चौड़ाई निर्धारित करता है; जीनोट बाहर पर जमा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Keresés ablak mentett szélessége</short>
         <long>Meghatározza a Keresés ablak szélességét képpontban, a Gnote kilépésekor tárolódik.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Lebar tersimpan jendela Pencarian</short>
         <long>Tentukan lebar dalam pixel dari jendela pencarian; disimpan ketika Gnote keluar.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Larghezza salvata della finestra di ricerca</short>
         <long>Determina la larghezza in pixel della finestra di ricerca; salvata all&apos;uscita di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>検索ウィンドウの幅</short>
         <long>検索ウィンドウの幅 (ピクセル単位) で、Gnote を終了する際に格納されます。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದ ಉಳಿಸಲಾದ ಅಗಲ</short>
         <long>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ನ ಅಗಲವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ; Gnote ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಶೇಖರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>검색 창의 너비 저장</short>
         <long>검색 창의 픽셀 너비, 지노트가 끝날 때 저장합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įrašytas paieškos lango plotis</short>
         <long>Nustato paieškos lango plotį; įrašoma uždarant Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Meklēšanas loga saglabātais platums</short>
         <long>Nosaka meklēšanas loga platumu pikseļos; saglabā, aizverot Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിന്റെ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള വീതി</short>
         <long>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിനുള്ള പിക്സല്‍ വീതി ലഭ്യമാക്കുന്നു, ജിനോട്ടില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള്‍ സൂക്ഷിക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शोध खिडकीची रूंदी साठवली</short>
         <long>Gnote पासून बाहेर पडतेवेळी; शोध चौकटची पिक्सेल अंतर्गत रूंदी शोधतो.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର ସଂରକ୍ଷିତ ଓସାର</short>
         <long>Gnote ପ୍ରସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷିତ; ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର ପିକସେଲ ପ୍ରସ୍ଥ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਚੌੜਾਈ</short>
         <long>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਿਕਸਸ ਚੌੜਾਈ ਦਿਓ; ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਜੀਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zapisana szerokość okna wyszukiwania</short>
         <long>Określa szerokość okna wyszukiwania w pikselach; zachowywane przy zakończeniu programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Largura gravada da janela de Procura</short>
         <long>Determina a largura em pixels da janela de Procura; armazenada ao terminar o Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Largura salva da janela &quot;Pesquisar&quot;</short>
         <long>Determina a largura em pixel da janela &quot;Pesquisar&quot;; armazenada na saída do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Lățimea salvată a ferestrei de căutare</short>
         <long>Determină lățimea în pixeli a ferestrei de căutare; salvat de Gnote la ieșire.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Сохраненная ширина окна поиска</short>
         <long>Определяет ширину окна поиска в пикселях; сохраняется по закрытию Gnote. </long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Širina iskalnega okna je bila shranjena</short>
         <long>Določi širino iskalnega okna v točkah; shranjena ob končanju Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Sparad bredd för sökfönstret</short>
         <long>Bestämmer bildpunktsbredd för sökfönstret; lagras när Gnote avslutas.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தேடும் சாளரத்தின் அகலத்தை சேமிக்கிறது</short>
         <long>பிக்ஸல் அகலத்தை தேடல் சாளரத்தில் வரையறுக்கிறது; Gnote வெளியேற்றல்லில் சேமிக்கிறது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>శోధన విండోయొక్క వెడల్పు దాయబడింది</short>
         <long>శోధన విండోయొక్క పిగ్జెల్ వెడల్పును నిర్ధారిస్తుంది; Gnote నందు దాచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ความกว้างที่บันทึกไว้ของหน้าต่างค้นหา</short>
         <long>กำหนดความกว้างเป็นพิกเซลของหน้าต่างค้นหา ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Gnote จบการทำงาน</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Arama penceresinin kaydedilmiş genişliği</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Збережено ширину вікна &quot;Пошук&quot;</short>
         <long>Визначити ширину пікселя вікна «Пошук»; зберігається при виході з Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>保存的搜索窗口宽度</short>
         <long>决定搜索窗口的像素宽度;当 Gnote 退出时保存。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/search_window_x_pos</key>
      <applyto>/apps/gnote/search_window_x_pos</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Saved horizontal position of Search window</short>
         <long>
           Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>الموضع الأفقي المحفوظ لنافذة البحث</short>
         <long>يحدد الإحداثية السينية لنافذة البحث؛ تحفظ عند خروج ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>অনুসন্ধান</short>
         <long>বিচৰাৰ সংযোগক্ষেত্ৰৰ X স্থানাংক নিৰ্ধাৰণ কৰে; Gnote প্ৰস্থানত সংৰক্ষিত  ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Запазена позиция по хоризонтала на прозореца за търсене</short>
         <long>Указва координатата X на прозореца за търсене. Запазва се при изход от Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>অনুসন্ধানের উইন্ডোর অনুভূমিক অবস্থান</short>
         <long>অনুসন্ধানের উইন্ডোর X স্থানাঙ্ক নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়; Gnote প্রস্থানকালে সংরক্ষণ করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Posició horitzontal desada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina la coordenada X de la finestra de cerca. Es desarà quan el Gnote surti.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Posició horitzontal alçada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina la coordenada X de la finestra de cerca. S&apos;alçarà quan el Gnote isca.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Nastavená vodorovná souřadnice vyhledávacího okna</short>
         <long>Vodorovná pozice (X-ová souřadnice) vyhledávacího okna. Hodnota zůstává uchována i po ukončení aplikace Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Gemt horisontal placering af søgevindue</short>
         <long>Afgør x-koordinat på søgevindue; gemmes ved lukning af Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Gespeicherte horizontale Position des Suchfensters</short>
         <long>Bestimmt die X-Koordinate des Suchfensters, das beim Beenden von Gnote gespeichert wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Η αποθηκευμένη οριζόντια θέση του παραθύρου αναζήτησης</short>
         <long>Ορίζει τη θέση στον άξονα Χ του παραθύρου αναζήτησης. Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Saved horizontal position of Search window</short>
         <long>Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Posición horizontal guardada de la ventana de búsqueda</short>
         <long>Determina la coordenada X de la ventana de búsqueda; almacenado en Gnote al salir.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Position horizontale enregistrée de la fenêtre de recherche</short>
         <long>Définit la coordonnée X de la fenêtre de recherche ; enregistré lorsque Gnote est quitté.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Posición horizontal gardada da fiestra de procura</short>
         <long>Determina a coordenada X da fiestra de procura, gárdase ao saír de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>શોધ વિન્ડોની સંગ્રહ થયેલ આડુ સ્થાન</short>
         <long>શોધ વિન્ડોની X નિર્દેશાંક નક્કી કરે છે; Gnote બહાર નીકળવા પર સંગ્રહ થયેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Saved horizontal position of Search window</short>
         <long>Determines X coordinate of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>खोज विंडो की क्षैतिज स्थिति को सहेजा</short>
         <long>खोज विंडो के X अक्ष निर्धारित करें; जीनोट बाहर पर जमा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Keresés ablak mentett vízszintes pozíciója</short>
         <long>Meghatározza a Keresés ablak X koordinátáját, a Gnote kilépésekor tárolódik.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Posisi mendatar tersimpan jendela Pencarian</short>
         <long>Tentukan koordinat X dari jendela pencarian; disimpan ketika Gnote keluar.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Posizione orizzontale salvata della finestra di ricerca</short>
         <long>Determina la coordinata X della finestra di ricerca; salvata all&apos;uscita di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>検索ウィンドウの位置 (X座標)</short>
         <long>検索ウィンドウのX座標で、Gnote を終了する際に格納されます。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದ ಉಳಿಸಲಾದ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ</short>
         <long>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿನ X ಅಕ್ಷಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ; Gnote ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಶೇಖರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>검색 창의 가로 위치 저장</short>
         <long>검색 창의 X 좌표, 지노트가 끝날 때 저장합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įrašyta paieškos lango horizontali padėtis</short>
         <long>Nustato paieškos lango X koordinatę; įrašoma uždarant Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Saglabātais meklēšanas loga horizontālais novietojums</short>
         <long>Nosaka meklēšanas loga X koordinātu; saglabā, aizverot Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിന്റെ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള നേരെയുള്ള സ്ഥാനം</short>
         <long>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിനുള്ള X കോര്‍ഡിനേറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നു, ജിനോട്ടില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള്‍ സൂക്ഷിക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शोध खिडकीचे आडवे स्थान साठविले</short>
         <long>Gnote पासून बाहेर पडतेवेळी; शोध चौकटचे X निबंधक शोधतो.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର ସଂରକ୍ଷିତ ସମାନ୍ତରାଳ ଅବସ୍ଥାନ</short>
         <long>Gnote ପ୍ରସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷିତ; ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର X ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਹਰੀਜੱਟਲ ਸਥਿਤੀ</short>
         <long>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਲਈ X ਧੁਰਾ ਦਿਓ; ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਜੀਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zapisane poziome położenie okna wyszukiwania</short>
         <long>Określa współrzędną X okna wyszukiwania; zachowywane przy zakończeniu programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Posição horizontal gravada da janela de Procura</short>
         <long>Determina a coordenada X da janela de Procura; armazenada ao terminar o Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Posição horizontal salva da janela &quot;Pesquisar&quot;</short>
         <long>Determina a coordenada X da janela &quot;Pesquisar&quot;; armazenada na saída do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Poziția orizontală salvată pentru fereastra de căutare</short>
         <long>Determină coordonata X a ferestrei de căutare; salvat de Gnote la ieșire.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Записанная горизонтальная позиция окна поиска</short>
         <long>Определяет координату X окна поиска; сохраняется по закрытию Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vodoraven položaj iskalnega okna je bil shranjen</short>
         <long>Določi X koordinato iskalnega okna; shranjena ob končanju Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Sparad horisontell position för sökfönstret</short>
         <long>Bestämmer X-koordinaten för sökfönstret; lagras när Gnote avslutas.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தேடும் சாளரத்தின் சேமிக்கப்பட்ட கிடைமட்ட நிலை</short>
         <long>X ஒருங்கிணைப்பை தேடல் சாளரத்தில் வரையறுக்கிறது; Gnote வெளியேற்றல்லில் சேமிக்கிறது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>శోధన విండోయొక్క హారిజాంటల్ స్థానము దాయబడింది</short>
         <long>శోధన విండోయొక్క X కోఆర్డినేట్‌ను నిర్ధారిస్తుంది; Gnote నందు దాచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ตำแหน่งแนวนอนที่บันทึกไว้ของหน้าต่างค้นหา</short>
         <long>กำหนดตำแหน่ง X ของหน้าต่างค้นหา ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Gnote จบการทำงาน</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Arama penceresinin kaydedilmiş yatay konumu</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Збережено горизонтальну позицію вікна &quot;Пошук&quot;</short>
         <long>Визначити координату X вікна «Пошук»; зберігається при виході з Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>保存的搜索窗口水平位置</short>
         <long>决定搜索窗口的 X 坐标;当 Gnote 退出时保存。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/search_window_y_pos</key>
      <applyto>/apps/gnote/search_window_y_pos</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Saved vertical position of Search window</short>
         <long>
           Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>الموضع الرأسي المحفوظ لنافذة البحث</short>
         <long>يحدد الإحداثية الصادية لنافذة البحث؛ تحفظ عند خروج ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>অনুসন্ধান</short>
         <long>বিচৰাৰ সংযোগক্ষেত্ৰৰ Y স্থানাংক নিৰ্ধাৰণ কৰে; Gnote প্ৰস্থানত সংৰক্ষিত  ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Запазена позиция по вертикала на прозореца за търсене</short>
         <long>Указва координатата Y на прозореца за търсене. Запазва се при изход от Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>অনুসন্ধানের উইন্ডোর উলম্ব অবস্থান</short>
         <long>অনুসন্ধানের উইন্ডোর Y স্থানাঙ্ক নির্ধারণ করতে ব্যবহৃত হয়; Gnote প্রস্থানকালে সংরক্ষণ করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Posició vertical desada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina la coordenada Y de la finestra de cerca. Es desarà quan el Gnote surti.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Posició vertical alçada de la finestra de cerca</short>
         <long>Determina la coordenada Y de la finestra de cerca. S&apos;alçarà quan el Gnote isca.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Nastavená svislá souřadnice vyhledávacího okna</short>
         <long>Svislá pozice (Y-ová souřadnice) vyhledávacího okna. Hodnota zůstává uchována i po ukončení aplikace Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Gemt vertikal placering af søgevindue</short>
         <long>Afgør y-koordinat på søgevindue; gemmes ved lukning af Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Gespeicherte vertikale Position des Suchfensters</short>
         <long>Bestimmt die Y-Koordinate des Suchfensters, das beim Beenden von Gnote gespeichert wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Η αποθηκευμένη κατακόρυφη θέση του παραθύρου αναζήτησης</short>
         <long>Ορίζει τη θέση στον άξονα Υ του παραθύρου αναζήτησης. Αποθηκεύεται κατά την έξοδο από το Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Saved vertical position of Search window</short>
         <long>Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Posición vertical guardada de la ventana de búsqueda</short>
         <long>Determina la coordenada Y de la ventana de búsqueda; almacenado en Gnote al salir.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Position verticale enregistrée de la fenêtre de recherche</short>
         <long>Définit la coordonnée Y de la fenêtre de recherche ; enregistré lorsque Gnote est quitté.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Posición vertical gardada da fiestra de procura</short>
         <long>Determina a coordenada Y da fiestra de procura, gárdase ao saír de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>શોધ વિન્ડોની સંગ્રહ થયેલ ઊભુ સ્થાન</short>
         <long>શોધ વિન્ડોની Y નિર્દેશાંક નક્કી કરે છે; Gnote બહાર નીકળવા પર સંગ્રહ થયેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Saved vertical position of Search window</short>
         <long>Determines Y coordinate of Search window; stored on Gnote exit.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>खोज विंडो की लंबवत स्थिति को सहेजा</short>
         <long>खोज विंडो के Y अक्ष निर्धारित करें; जीनोट बाहर पर जमा.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Keresés ablak mentett függőleges pozíciója</short>
         <long>Meghatározza a Keresés ablak Y koordinátáját, a Gnote kilépésekor tárolódik.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Posisi tegak tersimpan jendela Pencarian</short>
         <long>Tentukan koordinat X dari jendela pencarian; disimpan ketika Gnote keluar.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Posizione verticale salvata della finestra di ricerca</short>
         <long>Determina la coordinata Y della finestra di ricerca; salvata all&apos;uscita di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>検索ウィンドウの位置 (Y座標)</short>
         <long>検索ウィンドウのY座標で、Gnote を終了する際に格納されます。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದ ಉಳಿಸಲಾದ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ</short>
         <long>ಹುಡುಕು ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿನ Y ಅಕ್ಷಾಂಶವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ; Gnote ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಶೇಖರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>검색 창의 세로 위치 저장</short>
         <long>검색 창의 Y 좌표, 지노트가 끝날 때 저장합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įrašyta paieškos lango vertikali padėtis</short>
         <long>Nustato paieškos lango Y koordinatę; įrašoma uždarant Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Saglabātais meklēšanas loga vertikālais novietojums</short>
         <long>Nosaka meklēšanas loga Y koordinātu; saglabā, aizverot Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിന്റെ സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള കുറുകെയുള്ള സ്ഥാനം</short>
         <long>തെരച്ചില്‍ ജാലകത്തിനുള്ള Y കോര്‍ഡിനേറ്റ് ലഭ്യമാക്കുന്നു, ജിനോട്ടില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുമ്പോള്‍ സൂക്ഷിക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शोध खिडकीचे उभे स्थान साठविले</short>
         <long>Gnote पासून बाहेर पडतेवेळी; शोध चौकटचे Y निबंधक शोधतो.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର ସଂରକ୍ଷିତ ଭୂଲମ୍ବ ଅବସ୍ଥାନ</short>
         <long>Gnote ପ୍ରସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷିତ; ସନ୍ଧାନ ୱିଣ୍ଡୋର Y ନିର୍ଦ୍ଦେଶାଙ୍କ ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ କରନ୍ତୁ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਸੰਭਾਲੀ ਵਰਟੀਕਲ ਸਥਿਤੀ</short>
         <long>ਖੋਜ ਵਿੰਡੋ ਲਈ X ਧੁਰਾ ਦਿਓ; ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਜੀਨੋਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zapisane pionowe położenie okna wyszukiwania</short>
         <long>Określa współrzędną Y okna wyszukiwania; zachowywane przy zakończeniu programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Posição vertical gravada da janela de Procura</short>
         <long>Determina a coordenada Y da janela de Procura; armazenada ao terminar o Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Posição vertical salva da janela &quot;Pesquisar&quot;</short>
         <long>Determina a coordenada Y da janela &quot;Pesquisar&quot;; armazenada na saída do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Poziția verticală salvată pentru fereastra de căutare</short>
         <long>Determină coordonata Y a ferestrei de căutare; salvat de Gnote la ieșire.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Записанная вертикальная позиция окна поиска</short>
         <long>Определяет координату Y окна поиска; сохраняется по закрытию Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Navpičen položaj iskalnega okna je bil shranjen</short>
         <long>Določi Y koordinato iskalnega okna; shranjena ob končanju Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Sparad vertikal position för sökfönstret</short>
         <long>Bestämmer Y-koordinaten för sökfönstret; lagras när Gnote avslutas.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தேடும் சாளரத்தின் சேமிக்கப்பட்ட செங்குத்து நிலை</short>
         <long>Y ஒருங்கிணைப்பை தேடல் சாளரத்தில் வரையறுக்கிறது; Gnote வெளியேற்றல்லில் சேமிக்கிறது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>శోధన విండోయొక్క వర్టికల్ స్థానము దాయబడింది</short>
         <long>శోధన విండోయొక్క Y కోఆర్డినేట్ నిర్ధారిస్తుంది; Gnote నందు దాచి నిష్క్రమిస్తుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ตำแหน่งแนวตั้งที่บันทึกไว้ของหน้าต่างค้นหา</short>
         <long>กำหนดตำแหน่ง Y ของหน้าต่างค้นหา ซึ่งจะบันทึกไว้เมื่อ Gnote จบการทำงาน</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Arama penceresinin kaydedilmiş dikey konumu</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Збережено вертикальну позицію вікна &quot;Пошук&quot;</short>
         <long>Визначити координату Y вікна «Пошук»; зберігається при виході з Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>保存的搜索窗口垂直位置</short>
         <long>决定搜索窗口的 Y 坐标;当 Gnote 退出时保存。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/export_html/last_directory</key>
      <applyto>/apps/gnote/export_html/last_directory</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>HTML Export Last Directory</short>
         <long>
	   The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>آخر دليل لتصدير HTML</short>
         <long>آخر دليل تم تصدير ملاحظة إليه باستخدام ملحق التصدير بصيغة HTML</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>HTML Export সৰ্বশেষ ডিৰেক্টৰি</short>
         <long>Export To HTML প্লাগ-ইন সহযোগে সৰ্বশেষ যে ডিৰেক্টৰিত নোট এক্সপোৰ্ট কৰা হয়েছে ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Последната папка да се изнесе като HTML</short>
         <long>Последната папка, където е била сложена бележка от приставката за изнасяне в HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>HTML Export সর্বশেষ ডিরেক্টরি</short>
         <long>Export To HTML প্লাগ-ইন সহযোগে সর্বশেষ যে ডিরেক্টরির মধ্যে নোট এক্সপোর্ট করা হয়েছে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Darrer directori de l&apos;exportació HTML</short>
         <long>El darrer directori on s&apos;ha exportat una nota amb el connector d&apos;exportació HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Darrer directori de l&apos;exportació HTML</short>
         <long>El darrer directori on s&apos;ha exportat una nota amb el connector d&apos;exportació HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Poslední adresář exportu do HTML</short>
         <long>Poslední adresář, do kterého byla exportována poznámka pomocí zásuvného modulu Exportovat do HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>HTML-eksporter sidste mappe</short>
         <long>Den sidste mappe en note blev eksporteret til. Udvidelsesmodulet Eksporter til HTML blev brugt under eksporten.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>HTML-Export: Letzter Ordner</short>
         <long>Der letzte Ordner, in das eine Notiz über das »In HTML exportieren«-Plugin exportiert wurde.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Εξαγωγή τελευταίου καταλόγου σε HTML</short>
         <long>Ο τελευταίος κατάλογος όπου έγινε εξαγωγή μια σημείωσης χρησιμοποιώντας την πρόσθετη λειτουργία Εξαγωγή σε HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>HTML Export Last Directory</short>
         <long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Exportar al último directorio usado en formato HTML</short>
         <long>El último directorio donde se exportó una nota usando el complemento Exportar a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Dernier répertoire d&apos;export HTML</short>
         <long>Le dernier répertoire où une note a été exportée en utilisant le greffon d&apos;export en HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Último directorio de exportación en HTML</short>
         <long>O último directorio onde se exportou unha nota usando o plugin Exportar a HTML</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>HTML એ છેલ્લી ડિરેક્ટરીને નિકાસ કરે છે</short>
         <long>છેલ્લી ડિરેક્ટરી નોંધ એ Export To HTML પ્લગઇનની મદદથી નિકાસ થયેલ હતુ.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>HTML Export Last Directory</short>
         <long>The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>HTML निर्यात अंतिम निर्देशिका</short>
         <long>एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन के प्रयोग के लिए अंतिम निर्देशिका जिसमें नोट भेजा गया.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Utolsó HTML-be exportálás könyvtára</short>
         <long>A HTML-be exportálás bővítménnyel jegyzet exportálására legutóbb használt könyvtár.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Direktori Terakhir Ekspor HTML</short>
         <long>Direktori terakhir tempat ekspor catatan yang memakai plugin Ekspor Ke HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Ultima directory usata per l&apos;esportazione in HTML</short>
         <long>L&apos;ultima directory in cui è stata esportata una nota attraverso il plugin «Esporta in HTML».</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>最後にHTMLをエキスポートしたフォルダ</short>
         <long>&quot;HTMLのエキスポート&quot; プラグインを使って、最後にエキスポートしたメモの HTML を格納したフォルダです。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಕೊನೆಯ ಕೋಶದ HTML ರಫ್ತು</short>
         <long>HTML ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಲಾದ ಕೊನೆಯ ಕೋಶ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>HTML 내보내기 - 마지막 디렉터리</short>
         <long>HTML 내보내기 플러그인으로 쪽지를 내보낸 마지막 디렉터리.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Paskutinis eksportavimo į HTML aplankas</short>
         <long>Paskutinis aplankas, į kurį buvo eksportuotas raštelis, naudojant „Eksportuoti į HTML“ įskiepį.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>HTML eksporta pēdējā mape</short>
         <long>Pēdējā mape, kurā tika eksportēta piezīme izmantojot &apos;Eksportēt kā HTML&apos; spraudni.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>അവസാന ഡയറക്ടറി HTML എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</short>
         <long>എക്സ്പോര്‍ട്ട് ടു HTML പ്ലഗിന്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഒരു കുറിപ്പു് എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്തിട്ടുള്ള അവസാന ഡയറക്ടറി.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>शेवटची संचयीका HTML एक्सपोर्ट करा</short>
         <long>HTML प्लगईन करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी टिपण्णी एक्सपोर्ट केल्याची शेवटची संचयीका.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>HTML ଆୟତିତ ଅନ୍ତିମ ଡିରେକ୍ଟୋରି</short>
         <long>HTML ପ୍ଲଗଇନକୁ ରପ୍ତାନୀ କର ଉପୟୋଗ କରି ଶେଷ ବିବରଣୀପଞ୍ଜିକାର ଗୋଟିଏ ଟିପ୍ପଣୀ ରପ୍ତାନୀ ହୋଇଥିଲା।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ</short>
         <long>ਆਖਰੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੱਕ ਨੋਟ HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Ostatni katalog eksportu HTML</short>
         <long>Ostatni katalog do którego notatka została wyeksportowana przy użyciu wtyczki Eksport do HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Exportar para HTML o Último Directório</short>
         <long>O último directório para onde foi exportada uma nota utilizando o plugin Exportar para HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Exportar o último diretório para HTML</short>
         <long>O último diretório para onde foi exportada uma nota utilizando o plug-in Exportar para HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Ultimul dosar pentru export HTML</short>
         <long>Ultimul dosar în care a fost exportată o notiță utilizând modulul „Export în format HTML”.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Последний каталог экспорта в HTML</short>
         <long>Последний каталог, в который экспортировались заметки с помощью модуля экспорта в HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>HTML izvoz zadnje mape</short>
         <long>Zadnja mapa v katero so bila izvožena sporočilca z vstavkom izvoz v HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>HTML-exportera senaste katalogen</short>
         <long>Senaste katalogen som en anteckning exporterades till med insticksmodulen &quot;Exportera till HTML&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>HTML கடைசி அடைவை ஏற்று</short>
         <long>கடைசி அடைவு ஒரு குறிப்பு HTML கூடுதல் இணைப்பை பயன்படுத்து ஏற்றுகிறது</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>HTML ఎగుమతి చివరి డైరెక్టరీ</short>
         <long>HTML కు ఎగుమతి ప్లగ్‌యిన్ వుపయోగించి చివరి డైరెక్టరీ వొక నోట్‌ను ఎగుమతి చేసింది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ไดเรกทอรีที่ส่งออก HTML ครั้งล่าสุด</short>
         <long>ไดเรกทอรีล่าสุดที่ส่งออกบันทึกด้วยปลั๊กอิน &quot;ส่งออกเป็น HTML&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>HTML Olarak Dışa Aktarma Son Dizini</short>
         <long>Bir notun HTML Dışa Aktarım Eklentisi kullanılarak dışa aktarıldığı en son dizin.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Останній каталог експорту в HTML</short>
         <long>Останній каталог куди експортувалась примітка використовуючи модуль Експорт у HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>HTML 导出上个目录</short>
         <long>使用导出至 HTML 插件导出便笺时上次使用的目录。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/export_html/export_linked</key>
      <applyto>/apps/gnote/export_html/export_linked</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>HTML Export Linked Notes</short>
         <long>
	   The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>صدّر الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML</short>
         <long>آخر الإعدادات لـصندوق الاختيار &quot;صدّر الملاحظات المرتبطة&quot; في ملحق التصدير بصيغة HTML</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>HTML Export ত লিঙ্ক কৰা নোট</short>
         <long>Export to HTML প্লাগ-ইনৰ &apos;Export linked notes&apos; চেকবক্সেৰ সৰ্বশেষ নিৰ্ধাৰিত মান ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Свързани бележки при изнасяне в HTML</short>
         <long>Последната настройка за кутийката за отмятане „Изнасяне на свързани бележки“ в приставката за изнасяне в HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>HTML Export&apos;এ লিঙ্ক করা নোট</short>
         <long>Export to HTML প্লাগ-ইনের &apos;Export linked notes&apos; চেকবক্সের সর্বশেষ নির্ধারিত মান।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Notes enllaçades HTML exportades</short>
         <long>La darrera configuració per al quadre de verificació «Exporta les notes enllaçades» al connector d&apos;exportació HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Notes enllaçades HTML exportades</short>
         <long>La darrera configuració per al quadre de verificació «Exporta les notes enllaçades» al connector d&apos;exportació HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Exportovat související poznámky do HTML</short>
         <long>Poslední nastavení zaškrtávacího pole „Exportovat související poznámky“ v zásuvném modulu Exportovat do HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>HTML-eksporter forbundne noter</short>
         <long>Den sidste indstilling for tjekboksen &apos;Eksporter forbundne noter&apos; i udvidelsesmodulet Eksporter til HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>HTML-Export: Verknüpfte Notizen</short>
         <long>Die letzte Einstellung des Ankreuzfelds »Verknüpfte Notizen exportieren« im »In HTML exportieren«-Plugin.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML</short>
         <long>Η τελευταία χρονικά ρύθμιση του κουτιού ελέγχου &apos;Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML&apos; στην πρόσθετη λειτουργία &apos;Εξαγωγή σε HTML&apos;.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>HTML Export Linked Notes</short>
         <long>The last setting for the &apos;Export linked notes&apos; tickbox in the Export to HTML plugin.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Exportar las notas enlazadas a HTML</short>
         <long>Las última casilla de preferencias para «Exportar las notas enlazadas a HTML» en el complemento Exportar a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Exporter en HTML les notes liées</short>
         <long>Le dernier paramètre pour la case à cocher « Exporter les notes liées » dans le greffon d&apos;export en HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Exportar as notas ligadas en HTML</short>
         <long>A última configuración da caixa de verificación para &apos;Exportar as notas ligadas&apos; no plugin Exportar a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>HTML એ કડી થયેલ નોંધોની નિકાસ કરે છે</short>
         <long>Export to HTML પ્લગઇનમાં &apos;Export કડી થયેલ નોંધો&apos; ચેકબોક્સ માટે છેલ્લુ સુયોજન.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>HTML Export Linked Notes</short>
         <long>The last setting for the &apos;Export linked notes&apos; checkbox in the Export to HTML plugin.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>HTML निर्यात लिंक नोट्स</short>
         <long>&apos;एक्सपोर्ट लिंक नोट&apos; चेकबाक्स के लिए अंतिम सेटिंग एक्सपोर्ट टू HTML प्लगिन में.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be</short>
         <long>A „Hivatkozott jegyzetek exportálása” jelölőnégyzet utolsó állapota a HTML-be exportálás bővítményen.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Ekspor Ke HTML Catatan Tertaut</short>
         <long>Tatanan terakhir bagi checkbox &apos;Ekspor catatan tertaut&apos; di plugin Ekspor ke HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Esporta in HTML le note collegate</short>
         <long>L&apos;ultima impostazione della casella di selezione &quot;Esportare note collegate&quot; nel plugin &quot;Esporta in HTML&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>リンク先のメモを HTML にエキスポートするかどうか</short>
         <long>&quot;HTML へエキスポート&quot; プラグインの &quot;メモのエキスポート&quot; で最後に設定したチェックボックスの状態です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಕೊಂಡಿ ಇರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ HTML ರಫ್ತು</short>
         <long>HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನಲ್ಲಿನ &apos;ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡು&apos; ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕದ ಕೊನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>HTML 내보내기 - 연결된 쪽지</short>
         <long>HTML 내보내기 플러그인에서 &apos;연결된 쪽지 내보내기&apos; 체크박스의 마지막 설정.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Eksportuoti į HTML susietus raštelius</short>
         <long>Paskutinis „Eksportuoti susietus raštelius“ žymimosios akutės pažymėjimas „Eksportuoti į HTML“ įskiepyje.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Saistīto piezīmju HTML eksportēšana</short>
         <long>Pēdējais iestatījums izvēles rūtiņai &quot;Eksportēt savienotās piezīmes&quot; &apos;Eksportēt kā HTML&apos; spraudnī.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ലിങ്ക് ചെയ്ത കുറിപ്പുകള്‍ HTML എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</short>
         <long>എക്സ്പോര്‍ട്ട് ടു HTML പ്ലഗിനിലുള്ള &apos;ലിങ്ക് ചെയ്ത കുറിപ്പുകള്‍&apos; ചെക്ക്ബോക്സിനുള്ള അവസാന സജ്ജീകരണം.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>जुवलेल्या टिपण्णी HTML एक्सपोर्ट करा</short>
         <long>HTML प्लगईन करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी &apos;लिंक टिपण्णी एक्सपोर्ट&apos; चौरस करीता शेवटची संयोजना.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>HTML ଆୟତିତ ସଂଯୋଜିତ ଟିପ୍ପଣୀ</short>
         <long>HTMLପ୍ଲଗଇନକୁ ରପ୍ତାନୀକର ରେ &apos;ଲିଙ୍କ ହୋଇଥିବା ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡିକୁ ରପ୍ତାନୀକର&apos; ୟାଞ୍ଚ ବକ୍ସ ନିମନ୍ତେ ଶେଷ ସେଟିଙ୍ଗ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਿੰਕ ਨੋਟਿਸ</short>
         <long>HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ &apos;ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨੋਟ ਐਕਸਪੋਰਟ&apos; ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Eksport HTML dowiązanych notatek</short>
         <long>Ostatnie ustawienie dla opcji &quot;Eksport powiązanych notatek&quot; we wtyczce Eksport do HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Exportar para HTML as Notas Associadas</short>
         <long>A última definição para a caixa de selecção &apos;Exportar notas associadas&apos; no plugin de Exportar para HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Exportar as notas vinculadas para HTML</short>
         <long>O último estado da caixa de seleção &quot;Exportar notas vinculadas&quot; no plug-in de exportação para HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Exportă notițele legate ca HTML</short>
         <long>Ultima configurare pentru căsuța de validare „Exportă notițele legate (interconectate)” din modulul Exportă în HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включать связанные заметки при экспорте в HTML</short>
         <long>Последнее значение в поле «Экспортировать связанные заметки» в модуле экспорта в HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>HTML izvoz povezanih zapiskov</short>
         <long>Zadnja nastavitev za potrditveno polje &apos;Izvozi povezana sporočilca&apos; v vstavku izvoz v HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>HTML-exportera länkade anteckningar</short>
         <long>Senaste inställningen för kryssrutan &quot;Exportera länkade anteckningar&quot; i insticksmodulen &quot;Exportera till HTML&quot;.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>HTML இணைக்கப்பட்ட குறிப்புகளை ஏற்று</short>
         <long>ஏற்றுபதி இணைக்கப்பட்ட குறிப்புகள் கடைசி அமைவுக்கு HTML கூடுதல் இணைப்புக்கு ஏற்றப்படுகிறது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>HTML ఎగుమతి జోడించబడిన నోట్స్</short>
         <long>HTMLకు ఎగుమతి ప్లగ్‌యిన్ నందు &apos;జోడించబడిన లింకులను ఎగుమతిచేయి&apos; చెక్‌బాక్స్ కొరకు చివరి అమరిక.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง</short>
         <long>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท &apos;ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง&apos; ในปลั๊กอิน &quot;ส่งออกเป็น HTML&quot;</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Bağlı Notları HTML Olarak Dışa Aktar</short>
         <long>HTML Dışa Aktarım Eklentisi içindeki &apos;Bağlı Notlar Dışa Aktar&apos; seçeneği için son ayar.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Пов&apos;язані примітки при експорті в HTML</short>
         <long>Останнє значення у полі &quot;Експорту пов&apos;язаних вузлів&quot; у модулі Експорт у HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>HTML 导出链接的便笺</short>
         <long>导出到 HTML 插件中“导出链接的便笺”复选框上次的选中状态。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/export_html/export_linked_all</key>
      <applyto>/apps/gnote/export_html/export_linked_all</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>HTML Export All Linked Notes</short>
         <long>
	   The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the Export to HTML plugin.

	   This setting is used in conjunction with the 'HTML Export Linked Notes' setting
	   and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included
	   during an export to HTML.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>صدّر كل الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML</short>
         <long>آخر إعداد لخانة التأشير &apos;ضَمِّن كل الملاحظات المرتبطة&apos; في ملحق التصدير لـHTML. يتم استخدام هذا الإعداد بالإضافة إلى الإعداد &apos;صدّر الملاحظات المرتبطة بصيغة HTML&apos; لتحديد ما إذا كان سيتم تضمين كل الملاحظات (التي تم العثور عليها بصورة رجعية) عند التصدير لـHTML.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>লিঙ্ক কৰা সব নোট HTML এক্সপোৰ্ট কৰা হ&apos;ব</short>
         <long>নোট.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Изнасяне на всички свързани бележки в HTML</short>
         <long>Последната настройка за кутийката за отмятане „Включване на всички свързани бележки“ в приставката за изнасяне в HTML. Тази настройка се използва заедно с настройката „Изнасяне на всички свързани бележки в HTML“, за да укаже дали всички бележки (откривани рекурсивно) трябва да се включат при изнасяне към HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>লিংক করা সব নোট, HTML এক্সপোর্ট করা হবে</short>
         <long>Export to HTML প্লাগ-ইনের মধ্যে &apos;লিংক করা সব নোট এক্সপোর্ট অন্তর্ভুক্ত করুন&apos; চেকবক্সের সর্বশেষ বৈশিষ্ট্য। &apos;লিংক করা সব নোট HTML এক্সপোর্ট করা হবে&apos; বৈশিষ্ট্যের সাথে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করা হয় ও HTML-এ এক্সপোর্ট করার সময় (রিকার্সিভ পদ্ধতিতে প্রাপ্ত) সকল নোট অন্তুর্ভুক্ত করা হবে কি না।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Exportació HTML de totes les Notes enllaçades</short>
         <long>La darrera configuració per al quadre de verificació «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d&apos;exportació a HTML. Aquest paràmetre s&apos;utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per a especificar si totes les notes (trobades recursivament) s&apos;han d&apos;incloure durant l&apos;exportació a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Exportació HTML de totes les Notes enllaçades</short>
         <long>La darrera configuració per al quadre de verificació «Inclou totes les altres notes enllaçades» en el connector d&apos;exportació a HTML. Este paràmetre s&apos;utilitza conjuntament amb el paràmetre «Notes enllaçades HTML exportades» per a especificar si totes les notes (trobades recursivament) s&apos;han d&apos;incloure durant l&apos;exportació a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Exportovat všechny související poznámky do HTML</short>
         <long>Poslední nastavení zaškrtávacího pole „Zahrnout všechny související poznámky“ v zásuvném modulu Exportovat do HTML. Toto nastavení je používáno ve spolupráci s nastavením „Exportovat související poznámky do HTML“ a určuje, zda budou zahrnouty všechny související poznámky při exportu do HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>HTML-eksporter alle forbundne noter</short>
         <long>Den sidste indstilling for tjekboksen &apos;Inkluder alle andre forbundne noter&apos; i udvidelsesmodulet Eksporter til HTML. Denne indstilling bruges sammen med indstillingen &apos;HTML-eksporteret forbundne noter&apos; og bruges til at angive hvorvidt alle noter (fundet rekursivt) bør inkluderes under en eksport til HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>HTML-Export: Alle verknüpften Notizen</short>
         <long>Die letzte Einstellung für das Ankreuzfeld »Verknüpfte Notizen exportieren« im HTML-Export-Plugin. Diese Einstellung wird in Verbinduung mit der Einstellung für »HTML-Export: Verknüpfte Notizen« genutzt, um festzulegen, ob alle(rekursiv gefundenen) Notizen in den Export nach HTML einbezogen werden sollen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Εξαγωγή όλων των συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML</short>
         <long>Η τελευταία επιλογή για το κουτί ελέγχου &apos;Συμπερίληψη όλων των άλλων συνδεδεμένων σημειώσεων&apos; στην πρόσθετη λειτουργία Εξαγωγή σε HTML. Αυτή η επιλογή χρησιμοποιείται σε συνάρτηση με την επιλογή &apos;Εξαγωγή συνδεδεμένων σημειώσεων σε HTML&apos; και χρησιμοποιείται για να καθορίσει εάν όλες οι σημειώσεις (που βρέθηκαν αναδρομικά) θα πρέπει να συμπεριληφθούν κατά την εξαγωγή σε HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>HTML Export All Linked Notes</short>
         <long>The last setting for the &apos;Include all other linked notes&apos; tickbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the &apos;HTML Export Linked Notes&apos; setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Exportar todas las notas enlazadas a HTML</short>
         <long>El último ajuste para la casilla de «Incluir todas las notas enlazadas» en el complemento de exportar a HTML. Esta opción se usa junto con los ajustes de «Exportar las notas enlazadas a HTML» y se usa para especificar si todas las notas (encontradas recursivamente) deberían ser incluídas durante la exportación a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Exporter en HTML toutes les notes liées</short>
         <long>Le dernier paramètre pour la case à cocher « Exporter toutes les autres notes liées » dans le greffon d&apos;export en HTML. Ce paramètre est utilisé de concert avec le paramètre « Exporter les notes liées » et sert à spécifier si toutes les notes (trouvées récursivement) doivent être incluses durant une exportation en HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Exportar todas as notas ligadas en HTML</short>
         <long>O último axuste para a caixa de &apos;Incluír todas as notas ligadas&apos; no complemento de exportar a HTML. Esta opción úsase xuntos cos axustes de &apos;Exportar as notas ligadas a HTML&apos; e úsase para especificar se todas as notas (encontradas recursivamente) deberían ser incluídas durante a exportación a HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>HTML એ બધી કડી થયેલ નોંધોની નિકાસ કરો</short>
         <long>HTML પ્લગઇન માટે Export માં &apos;બધા બીજા કડી થયેલ નોંધોને સમાવો&apos; માટે છેલ્લુ સુયોજન. આ સુયોજન એ &apos;HTML Export Linked Notes&apos; સુયોજન સાથે સંયોજનમાં વપરાયેલ છે અને ક્યાંતો બધી નોંધો એ (પૂનરાર્તિત રીતે શોધાયુ) HTML ને નિકાસ કરવા દરમ્યાન સમાયેલ હોવુ જોઇએ કે નહિં તે સ્પષ્ટ કરવા માટે વપરાયેલ છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>HTML Export All Linked Notes</short>
         <long>The last setting for the &apos;Include all other linked notes&apos; checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the &apos;HTML Export Linked Notes&apos; setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>HTML सभी जुड़े लिंक नोट निर्यात करें</short>
         <long>&apos;Include all other linked notes&apos; जाँच पेटी के लिए अंतिम सेटिंग HTML प्लगिन में निर्यात करने में. यह सेटिंग &apos;HTML Export Linked Notes&apos; सेटिंग के साथ संयोग में प्रयोग होता है यह निर्धारित करने के लिए कि क्या सभी नोट्स (found recursively) को HTML में निर्यात के दौरान शामिल किए जाने चाहिए.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be</short>
         <long>A HTML export bővítmény „Minden más hivatkozott jegyzet felvétele” jelölőnégyzetének utolsó beállítása. Ez a beállítás a „Hivatkozott jegyzetek exportálása HTML-be” beállítással együtt használandó annak megadására, hogy HTML-be exportáláskor a rekurzívan megtalált jegyzeteket fel kell-e venni.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Ekspor Ke HTML Semua Catatan Tertaut</short>
         <long>Tatanan terakhir bagi checkbox &apos;sertakan semua catatan tertaut lain&apos; di plugin Ekspor ke HTML. Tatanan ini dipakai berkaitan dengan tatanan &apos;Ekspor Catatan Tertaut ke HTML&apos; dan dipakai untuk menyatakan apakah semua catatan (ditemukan secara rekursif) mesti disertakan selama ekspor ke HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Esporta in HTML tutte le note collegate</short>
         <long>L&apos;ultima impostazione per la casella &quot;Includere tutte le note collegate&quot; nel plugin &quot;Esporta in HTML&quot;. Questa impostazione è usata assieme a &quot;Esporta in HTML le note collegate&quot; ed è utilizzata per indicare se tutte le note (trovate ricorsivamente) devono essere comprese nell&apos;esportazione in HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>リンク先の全てのメモを HTML にエキスポートするかどうか</short>
         <long>HTML にエキスポートするプラグインで設定した &quot;その他のリンク付きメモを全て含める&quot; のチェックボックスの最後の状態です。この設定は &quot;リンク付きメモを HTML にエキスポートする&quot; 設定と連動して、(再帰的に検出した) メモを全て HTML 形式にエキスポートするかどうかを指定する際に使用します。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಕೊಂಡಿ ಇರುವ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ HTML ರಫ್ತು</short>
         <long>HTML ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನಲ್ಲಿನ &apos;ಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು&apos; ಗುರುತು ಹಾಕುವ ಚೌಕದ ಕೊನೆಯ ಸಿದ್ಧತೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು &apos;HTML ರಫ್ತು ಕೊಂಡಿ ಟಿಪ್ಪಣಿ&apos; ಸಿದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು (ಪುನರಾವರ್ತಿತವಾಗಿ ಕಾಣಿಸುವ) ಒಂದು HTML ರಫ್ತು ಮಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>HTML 내보내기 - 모든 연결된 쪽지</short>
         <long>HTML 내보내기 플러그인에서 &apos;기타 연결된 쪽지 모두 포함&apos; 체크박스의 마지막 설정. 이 설정은 &apos;HTML 내보내기 - 연결된 쪽지&apos; 설정과 함께 사용해서 (재귀적으로 발견되는) 모든 쪽지를 HTML로 내보낼 때 포함할 지 여부를 지정합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Eksportuoti į HTML visus susietus raštelius</short>
         <long>Paskutinis parametras žymės langeliui „Įtraukti visus kitus susietus raštelius“ įskiepyje Eksportuoti į HTML. Šis parametras yra naudojamas kartu su parametru „Eksportuoti į HTML susietus raštelius“ ir yra naudojamas norint nustatyti, ar visi rašteliai (rasti rekursyviai) turėtų būti įtraukti eksportuojant į HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Saistīto piezīmju HTML eksportēšana</short>
         <long>Pēdējā HTML eksportēšanas spraudņa &apos;Iekļaut visas saistītās piezīmes&apos; iestatījuma vērtība. Šī iestatījuma vērtība tiek lietota kopā ar &apos;Saistīto piezīmju HTML eksportēšanas&apos; vērtību un nosaka, vai eksportējot HTML būtu jāeksportē visas piezīmes.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ലിങ്ക് ചെയ്ത എല്ലാ കുറിപ്പുകളും HTML എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക</short>
         <long>എക്സ്പോര്‍ട്ട് ടു HTML &apos;ലിങ്ക് ചെയ്തിട്ടുള്ള മറ്റെല്ലാ കുറിപ്പുകളും ഉള്‍പ്പെടുത്തുക&apos; പ്ലഗിനിലുള്ള ചെക്ക്ബോക്സിനുള്ള അവസാന സജ്ജീകരണം. &apos;HTML എക്സ്പോട്ട് ലിങ്ക് ചെയ്ത കുറിപ്പുകള്‍&apos; സജ്ജീകരണത്തിനൊപ്പം ഈ സജ്ജീകരണവും ഉപയോഗിക്കുന്നു. HTML-ലേക്കുള്ള ഒരു എക്സ്പോര്‍ട്ട് സമയത്തു് എല്ലാ കുറിപ്പുകളും ഉള്‍പ്പെടുത്തണമോ എന്നുള്ളതും വ്യക്തമാക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>सर्व जुवलेल्या टिप HTML एक्सपोर्ट करा</short>
         <long>HTML करीता एक्सपोर्ट पल्गईन मधील &apos;इतर सर्व जुळलेल्या टिप समाविष्ट करा&apos; चौरस करीता शेवटची संयोजना. ही संयोजना &apos;HTML एक्सपोर्ट लिंक टिपण्णी&apos; संयोजना सह वापरली जाते व सर्व टिपण्णी (पुन्हा पुन्हा आढळते) HTML करीता एक्सपोर्ट करतेवेळी समाविष्ट केले पाहिजे का.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>HTML ରପ୍ତାନି ସମସ୍ତ ସଂଯୁକ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀ</short>
         <long>HTML କୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ ପ୍ଲଗଇନରେ ଥିବା &apos;Include all other linked notes&apos; ଚେକବାକ୍ସ ପାଇଁ ଅନ୍ତିମ ବିନ୍ୟାସ। ଏହି ବିନ୍ୟାସଟି &apos;HTML Export Linked Notes&apos; ବିନ୍ୟାସରେ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ କାଳେ ସମସ୍ତ ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ HTML କୁ ରପ୍ତାନୀ କରିବା ସମୟରେ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହଁ (ପୁନରାବର୍ତ୍ତୀ ଭାବରେ ମିଳିଥିଲା)।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਭ ਲਿੰਕ ਨੋਟਿਸ</short>
         <long>HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਪਲੱਗਇਨ ਵਿੱਚ &apos;ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਨੋਟ ਐਕਸਪੋਰਟ&apos; ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਲਈ ਆਖਰੀ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨੂੰ &apos;HTML ਐਕਸਪੋਰਟ ਲਿੰਕ ਨੋਟ&apos; ਸੈਟਿੰਗ ਨਾਲ ਜੋੜ ਕੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤਹਿ ਕਰੇਗਾ ਕਿ HTML ਲਈ ਐਕਸਪੋਰਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਭ ਨੋਟਿਸਾਂ (ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਦਰੂਨੀ) ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨਾ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Eksport HTML wszystkich dowiązanych notatek</short>
         <long>Ostatnie ustawienie dla opcji &quot;Dołącz wszystkie inne powiązane notatki&quot; wtyczki eksportu do HTML. Używane jest w połączeniu z ustawieniem &quot;Eksport HTML dowiązanych notatek&quot; aby określić, czy podczas eksportu do HTML mają być eksportowane wszystkie rekursywnie powiązane ze sobą notatki.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Exportar para HTML Todas as Notas Associadas</short>
         <long>A última definição para a caixa e selecção &apos;Incluir todas as outras notas associadas&apos; no plugin de Exportar para HTML. Esta definição é utilizada em conjunto com a definição &apos;Exportar para HTML as Notas Associadas&apos; e é utilizada para especificar se todas as notas (encontradas recursivamente) deverão ser incluídas durante a exportação para HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Exportar todas as notas vinculadas para HTML</short>
         <long>O último estado da caixa de seleção &quot;Incluir todas as notas vinculadas&quot; do plug-in de exportação para HTML. Essa configuração é usada em conjunto com a opção &quot;Exportar para HTML as notas vinculadas&quot; e é usada para especificar se todas as notas (localizadas recursivamente) devem ser incluídas durante a exportação para HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Exportă ca HTML toate notițele legate</short>
         <long>Ultima configurare pentru căsuța „Include toate notițele legate” din module Exportă ca HTML. Această configurare este folosită împreună cu configurarea „Exportă în HTML notițele legate” și este folosită pentru a specifica dacă toate notițele (găsite recursiv) trebuie să fie incluse în timpul unui export ca HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включать все связанные заметки при экспорте в HTML</short>
         <long>Последнее значение в поле «Включить все прочие связанные заметки» в модуле экспорта в HTML. Этот параметр используется вместе с параметром «Включать связанные заметки при экспорте в HTML» для того, чтобы определить, нужно ли включать все заметки (найденные рекурсивно) при экспорте в HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>HTML izvoz vseh povezanih sporočilc</short>
         <long>Zadnja nastavitev za potrditveno polje &apos;Vključi vsa povezana sporočilca&apos; v vstavku izvoz v HTML. Ta nastavitev je uporabljena skupaj z nastavitvijo &apos;HTML izvoz povezanih sporočilc&apos; in se uporablja za določanje ali bi morala biti vsa sporočila (najdena rekurzivno) vključena med izvozom v HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>HTML-exportera alla länkade anteckningar</short>
         <long>Den senaste inställningen för kryssrutan &quot;Inkludera alla andra länkade anteckningar&quot; i insticksmodulen &quot;Exportera till HTML&quot;. Den här inställningen används i kombination med inställningen för &quot;HTML-exportera länkade anteckningar&quot; och används för att ange huruvida alla anteckningar (rekursivt hittade) ska inkluderas vid en HTML-exportering.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>HTML இணைக்கப்பட்ட குறிப்புகளை ஏற்று</short>
         <long>The last setting for the &apos;Include all other linked notes&apos; checkbox in the Export to HTML plugin. This setting is used in conjunction with the &apos;HTML Export Linked Notes&apos; setting and is used to specify whether all notes (found recursively) should be included during an export to HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>HTML ఎగుమతిలు అన్ని జోడించబడిన నోట్స్</short>
         <long>HTMLకు ఎగుమతి ప్లగ్‌యిన్ నందు &apos;అన్ని యితర జోడించిన నోట్ల&apos; చెక్‌బాక్స్ కొరకు చివరి అమరిక. &apos;HTML ఎగుమతి జోడీ నోట్లు&apos; అమరికతో అనుసంధానము నందు ఈ అమరిక వుపయోగించబడుతుంది మరియు HTML కు ఎగుమతి చేయునప్పుడు అన్ని నోట్లు (పునరావృతంగా కనబడినవి) చేర్చవలెనేమో తెలుపుటకు వుపయోగించబడుతుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงทั้งหมด</short>
         <long>ค่าสุดท้ายที่ตั้งไว้สำหรับกล่องกากบาท &apos;ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยงอื่นทั้งหมด&apos; ในปลั๊กอิน &quot;ส่งออกเป็น HTML&quot; ค่านี้ใช้ร่วมกับค่าตั้ง &apos;HTML ส่งออกบันทึกที่เชื่อมโยง&apos; โดยใช้ระบุว่าจะรวมโน้ตทั้งหมดที่พบทุกระดับความลึกในหน้า HTML ที่ส่งออกหรือไม่</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Tüm Bağlı Notları HTML Olarak Aktar</short>
         <long>HTML Aktar eklentisi için &apos;tüm diğer bağlı notları içer&apos; seçim kutusunun son seçeneği. Bu ayar &apos;Bağlı Notları HTML Aktar&apos; ayarı ile birlikte kullanılar ve tüm notların (iç içe bulunan) HTML aktarmada dahil edilip edilmeyeceğini belirler.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Вмикати усі пов&apos;язані примітки при експорті в HTML</short>
         <long>Останнє значення у полі «Увімкнути усі інші пов&apos;язані примітки» в розширенні експорту у HTML. Цей параметр використовується разом з параметром «Вмикати пов&apos;язані примітки при експорті у HTML» щоб визначити, нужно ли включать все заметки (найденные рекурсивно) при экспорте в HTML.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>HTML 导出链接的全部便笺</short>
         <long>导出至 HTML 插件中“包含链接的全部便笺”的上次设置。此设置将与“HTML 导出链接的便笺”设置组合使用,用于指定在导出至 HTML 时是否应递归包含所涉及的全部便笺。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync/sync_guid</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync/sync_guid</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Synchronization Client ID</short>
         <long>
	   Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a
	   sychronization server.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مزامنة هوية العميل</short>
         <long>معرّف فريد لعميل ملاحظات‌ج هذا، يُستخدم عند الاتصال بخادوم مزامنة.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>সুসঙ্গতিৰ ক্লায়েন্ট আইডি</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Идентификатор на клиента за синхронизация</short>
         <long>Уникален идентификатор за този клиент на Gnote, който се използва при свързване със сървър за синхронизация.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>সুসংগতিট ক্লায়েন্ট ID</short>
         <long>সুসংগতির সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করার সময় ব্যবহৃত Gnote ক্লায়েন্টের স্বতন্ত্র সনাক্তচিহ্ন।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Identificador del client de sincronització</short>
         <long>Identificador únic per a aquest client Gnote, utilitzat en comunicar amb el servidor de sincronització.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Identificador del client de sincronització</short>
         <long>Identificador únic per a este client Gnote, utilitzat en comunicar amb el servidor de sincronització.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>ID synchronizačního klienta</short>
         <long>Jedinečný identifikátor klienta Gnote používaný při komunikaci se synchronizačním serverem.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Klient-id for synkronisering</short>
         <long>Unik identifikation for denne Gnoteklient, brugt når der kommunikeres med en synkroniseringsserver.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Abgleich-Client ID</short>
         <long>Eindeutiger Schlüssel für diesen Gnote-Client, der für die Kommunikation mit einem Abgleich-Server verwendet wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Ταυτότητα πελάτη συγχρονισμού</short>
         <long>Μοναδικό αναγνωριστικό για τον πελάτη Gnote που χρησιμοποιείται κατά την επικοινωνία με τον εξυπηρετητή συγχρονισμού.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Synchronisation Client ID</short>
         <long>Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronisation server.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>ID del cliente de sincronización</short>
         <long>Identificador único para este cliente Gnote, usado al comunicar con un servidor de sincronización.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>ID de synchronisation du client</short>
         <long>Identifiant unique de ce client Gnote, utilisé lors de la communication avec un serveur de synchronisation.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>ID do cliente de sincronización</short>
         <long>Identificador único para este cliente Gnote, usado ao comunicar cun servizo de sincronización.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સુમેળ ક્લાઇન્ટ ID</short>
         <long>આ Gnote ક્લાઇન્ટ માટે અનન્ય ઓળખનાર, વાપરેલ છે જ્યારે સુમેળ સર્વર સાથે સંપર્ક કરી રહ્યા હોય ત્યારે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Synchronization Client ID</short>
         <long>Unique identifier for this Gnote client, used when communicating with a sychronization server.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>क्लाइंट ID का तुल्यकालन</short>
         <long>जीनोट क्लाइंट के लिए अद्वितीय पहचानकर्ता, तब प्रयुक्त जब किसी तुल्यकालन सर्वर के साथ प्रयुक्त होता है.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Szinkronizációs kliens azonosítója</short>
         <long>Ezen Gnote kliens szinkronizációs kiszolgálóval való kommunikációban használt egyedi azonosítója.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>ID Klien Penyelarasan</short>
         <long>Identifier unik bagi klien Gnote ini, dipakai ketika berkomunikasi dengan suatu server penyelarasan.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>ID del client di sincronizzazione</short>
         <long>Identificatore univoco per questo client di Gnote, utilizzato durante le comunicazioni con un server di sincronizzazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>同期クライアントの ID</short>
         <long>Gnote クライアントを識別する重複しない ID です (サーバと同期する際に使用します)。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಮೇಳೈಸುವ ಕ್ಲೈಟ್ ಐಡಿ</short>
         <long>ಈ Gnote ಕ್ಲೈಂಟಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ, ಇದನ್ನು ಒಂದು ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>동기화 클라이언트 ID</short>
         <long>동기화 서버와 통신할 때 사용되는 지노트 클라이언트의 유일한 ID.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Sinchronizavimo kliento ID</short>
         <long>Unikalus šio Gnote kliento identifikatorius, naudojamas bendraujant su sinchronizavimo serveriu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Sinhronizācijas klienta ID</short>
         <long>Unikāls Gnote klienta identifikators, tiek izmantots sazinoties ar sinhronizācijas serveri.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ ക്ലയന്റിനുള്ള ഐഡി</short>
         <long>ഈ ജിനോട്ട് ക്ലയന്റിനുള്ള ഏകമായ ഐഡന്റിഫയര്‍, ഒരു സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വറുമായി ബന്ധപ്പെടുമ്പോള്‍ ഇതുപയോഗിക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>समजुळवणी क्लाऐंट ID</short>
         <long>समजुळवणी सर्वरशी संवाद साधतेवेळी या Gnote क्लाऐंट करीता, वापरण्याजोगी एकमेव ओळखकर्ता.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସମକାଳନ ଗ୍ରାହକ ID</short>
         <long>Gnote କ୍ଲାଏଣ୍ଟ ପାଇଁ ଅନନ୍ୟ ପରିଚାୟକ, ଗୋଟିଏ ସମକାଳନ ସର୍ଭର ସହିତ ଯୋଗାଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବାହର ହୋଇଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਕਲਾਈਟ ID</short>
         <long>ਜੀਨੋਟ ਕਲਾਇਟ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਪਛਾਣਕਰਤਾ, ਜੋ ਕਿ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>ID klienta synchronizacji</short>
         <long>Niepowtarzalny identyfikator tego klienta Gnote używany podczas kontaktów z serwerem synchronizacji.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>ID de Cliente de Sincronização</short>
         <long>Identificador único para este cliente Gnote, utilizado ao comunicar com um servidor de sincronização.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>ID do cliente de sincronização</short>
         <long>Um identificador único para este cliente Gnote, usado na comunicação com o servidor de sincronização.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>ID client sincronizare</short>
         <long>Identificator unic pentru clientul Gnote, folosit în comunicarea cu un server de sincronizare.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>ID клиента синхронизации</short>
         <long>Уникальный идентификатор данного клиента Gnote, используемый для связи с сервером синхронизации.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>ID odjemalca usklajevanja</short>
         <long>Enoznačno določilo za ta odjemalec Gnote, uporabljeno ob komunikaciji z uskladitvenim strežnikom.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Id för synkroniseringsklient</short>
         <long>Unik identifierare för den den här Gnote-klienten, används vid kommunikation med en synkroniseringsserver.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>ஒத்திசைக்கப்பட்ட கிளையன்ட்டி குறியீடு</short>
         <long>இந்த Gnote கிளையனுக்கு தனிபட்ட அடையாளப்படுத்தி ஒத்திசைவு சேவையகத்தை தொடர்பு கொள்ளும் போது பயன்படுத்தலாம்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>సింక్రొనైజేషన్ కక్షిదారి ID</short>
         <long>ఈ Gnote కక్షిదారి కొరకు యునిక్ గుర్తింపుదారి, సింక్రొనైజేషన్ సేవికతో సంప్రదించుచున్నప్పుడు వుపయోగించబడింది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ID ลูกข่าย การปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
         <long>ชื่อเรียกเฉพาะของลูกข่าย Gnote นี้ ใช้เมื่อสื่อสารกับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Eşzamanlandırma İstemci Kimliği</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>ID клієнта синхронізації</short>
         <long>Унікальний ідентифікатор цього клієнта Gnote, що використовується для комунікації з сервером синхронізації</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>同步客户端 ID</short>
         <long>此 Gnote 客户端的唯一标识符,用于与同步服务器通讯。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync/sync_local_path</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync/sync_local_path</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Synchronization Local Server Path</short>
         <long>
	   Path to the synchronization server when using the filesystem
	   synchronization service addin.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مزامنة مسار الخادوم المحلي</short>
         <long>المسار في الخادوم المزامن عند استخدام ملحقة خدمة مزامنة نظام الملفات.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>SSHFS সুসঙ্গতিৰ সাৰ্ভাৰ URL</short>
         <long>filesystem synchronization service addin ব্যৱহাৰ কৰোঁতে চিঙ্ক্ৰোনাইজেছন সেৱকৰ পথ ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Път до локалния сървър за синхронизация</short>
         <long>Път до сървъра за синхронизация при използване на приставката за услугата за синхронизация.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>সুসংগতির জন্য স্থানীয় সার্ভারের পাথ</short>
         <long>ফাইল-সিস্টেম সুসংগতি পরিসেবার অ্যাড-ইন প্রয়োগকালে ব্যবহারযোগ্য সুসংগতির সার্ভারের পাথ।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Camí del servidor local de sincronització</short>
         <long>Camí al servidor de sincronització quan s&apos;utilitzi el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Camí del servidor local de sincronització</short>
         <long>Camí al servidor de sincronització quan s&apos;utilitze el complement de servei de sincronització del sistema de fitxers.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Cesta k místnímu serveru synchronizace</short>
         <long>Cesta k synchronizačnímu serveru v případě používání rozšíření synchronizace systému souborů.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Synkronisering af lokal serversti</short>
         <long>Sti til synkroniseringsserver ved brug af udvidelsesmodulet til filsystemsynkroniseringstjeneste.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Lokaler Pfad des Abgleich-Server</short>
         <long>Pfad zum Abgleich-Server bei Verwendung des Dateisystem-Abgleich-Add-Ins.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Διαδρομή τοπικού εξυπηρετητή συγχρονισμού</short>
         <long>Διαδρομή προς τον εξυπηρετητή συγχρονισμού όταν χρησιμοποιείτε η πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού αρχείων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Synchronisation Local Server Path</short>
         <long>Path to the synchronisation server when using the filesystem synchronisation service addin.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Ruta al servidor local de sincronización</short>
         <long>Ruta al servidor de sincronización cuando se use el complemento del servicio de sincronización de sistema de archivos.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Chemin du serveur local de synchronisation</short>
         <long>Chemin d&apos;accès au serveur de synchronisation lors de l&apos;utilisation du greffon de synchronisation du système de fichiers.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Camiño ao servidor local de sincronización</short>
         <long>Camiño ao servidor de sincronización cando se use o complemento do servizo de sincronización de sistema de ficheiros.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>સુમેળ સ્થાનિય સર્વર પાથ</short>
         <long>સુમેળ સર્વરનો પાથ જ્યારે ફાઇલસિસ્ટમ સુમેળ સેવા ઉમેરાને વાપરી રહ્યા હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Synchronization Local Server Path</short>
         <long>Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>लोकल सर्वर पाथ का तुल्यकालन</short>
         <long>तुल्यकालन सर्वर में पथ जब फ़ाइल सिस्टम तुल्यकालन सेवा प्रशासन से उपयोग किया जाता है.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Helyi szinkronizációs kiszolgáló útvonala</short>
         <long>A fájlrendszer-szinkronizációs szolgáltatásbővítményhez használandó szinkronizációs kiszolgáló útvonala.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Path Penyelarasan Server Lokal</short>
         <long>Path ke server penyelarasan ketika memakai addin layanan penyelarasan sistem berkas.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Percorso al server locale di sincronizzazione</short>
         <long>Percorso al server di sincronizzazione per l&apos;estensione per il servizio di sincronizzazione del file system.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>同期するローカルのサーバへのパス</short>
         <long>ファイルシステムの同期サービスで使用するサーバのパスです。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಚಾರಕ ಪಥವನ್ನು ಮೇಳೈಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ</short>
         <long>ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆ addin ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗಿನ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾರ್ಗ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>동기화 로컬 서버 경로</short>
         <long>파일 시스템 동기화 서비스 추가기능을 사용할 때 동기화 서버의 경로.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Sinchronizavimo vietinio serverio kelias</short>
         <long>Kelias iki sinchronizavimo serverio, kai naudojamas failų sistemos sinchronizavimo tarnybos priedas.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Sinhronizācijas lokālā servera ceļš</short>
         <long>Ceļš uz sinhronizācijas serveri, izmantojot failu sistēmas sinhronizācijas servisa ievietojumu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ ലോക്കല്‍ സര്‍വര്‍ പാഥ്</short>
         <long>ഫയല്‍സിസ്റ്റം സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വീസ് ആഡിന്‍ ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വറിലേക്കുള്ള പാഥ്.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>समजुळवणी स्थानीक सर्वर मार्ग</short>
         <long>फाइलप्रणाली समजुळवणी सेवा जोडणी वापरतेवेळी समजुळवणी सर्वर करीताचे मार्ग.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ସମକାଳନ ସ୍ଥାନୀୟ ସର୍ଭର ପଥ</short>
         <long>ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ସମକାଳୀନ ସର୍ଭିସ ଏଡଇନଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରିବା ସମୟରେ, ସମକାଳୀନ ସର୍ଭରକୁ ପଥ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲੋਕਲ ਸਰਵਰ ਮਾਰਗ</short>
         <long>ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਹੋਵੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Ścieżka lokalnego serwera synchronizacji</short>
         <long>Ścieżka do serwera synchronizacji w przypadku korzystania z dodatku synchronizacji systemu plików.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Caminho para o Servidor Local de Sincronização</short>
         <long>Caminho para o servidor de sincronização ao utilizar o plugin de serviço de sincronização do sistema de ficheiros.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Caminho do servidor local de sincronização</short>
         <long>Caminho para o servidor de sincronização a usar quando o plug-in de sincronização de sistema de arquivos estiver em uso.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Cale sincronizare server local</short>
         <long>Calea către serverul de sincronizare când este folosit modulul de sincronizare pe bază de sistem de fișiere.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Путь к локальному серверу для синхронизации</short>
         <long>Путь к серверу синхронизации при использовании модуля службы синхронизации.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Pot krajevnega uskladitvenega strežnika</short>
         <long>Pot do uskladitvenega strežnika ob uporabi vstavka storitve usklajevanja datotečnega sistema.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Lokal serversökväg för synkronisering</short>
         <long>Sökväg till synkroniseringsservern när tilläggstjänsten för synkronisering av filsystem används.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>ஒத்திசைக்கப்பட்ட உள்ளமை சேவையக பாதை</short>
         <long>ஒத்திசைவு சேவையகத்தின் பாதை கோப்பு முறைமையை பயன்படுத்தும் போது ஒத்திசைவு சேவை</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>సింక్రొనైజేషన్ స్థానిక సేవిక పాత్</short>
         <long>దస్త్రవ్యవస్థ సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడియిన్ వుపయోగించుచున్నప్పుడు సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు పాత్.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>พาธของเซิร์ฟเวอร์ในเครื่อง ที่ใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
         <long>พาธสำหรับเซิร์ฟเวอร์ปรับข้อมูล เมื่อใช้บริการเสริมการปรับข้อมูลระบบแฟ้ม</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Eşzamanlandırma Yerel Sunucu Yolu</short>
         <long>Dosya sistemi eşzamanlandırma servis eklentisi kullanılırken eşzamanladırma sunucusunun yolu.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Розташування локального сервера для синхронізації</short>
         <long>Шлях на сервері синхронізації для використання розширення служби синхронізації.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>本地同步服务器路径</short>
         <long>使用文件系统同步服务插件时的同步服务器路径。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync/sync_selected_service_addin</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync/sync_selected_service_addin</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>Selected Synchronization Service Addin</short>
         <long>
	   Unique identifier for the currently configured note
	   synchronization service addin.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>ملحقة خدمة المزامنة المحددة</short>
         <long>معرّف فريد لملحقة خدمة مزامنة الملاحظات المعدّة حاليًا.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>সুসঙ্গতিৰ ক্লায়েন্ট আইডি</short>
         <long>বৰ্ত্তমানে বিন্যাসিত                                    ৰ কাৰণে অদ্বিতীয় পৰিচয়ক ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Избрана е приставката за услугата за синхронизация.</short>
         <long>Уникален идентификатор за текущо настроената приставка за услугата за синхронизация.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>সুসংগতি পরিসেবার নির্বাচিত অ্যাড-ইন</short>
         <long>নোট সুসংগতির জন্য বর্তমানে কনফিগার করা পরিসেবার অ্যাড-ইনের স্বতন্ত্র সনাক্তচিহ্ন।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Complement de servei de sincronització seleccionat</short>
         <long>Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Complement de servei de sincronització seleccionat</short>
         <long>Identificador únic per al complement de servei de sincronització de notes actualment configurat</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Nastavené synchronizační rozšíření</short>
         <long>Jedinečný identifikátor nastaveného rozšíření synchronizace poznámek.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Valgt tjenesteudvidelsesmodul til synkroniseringstjeneste</short>
         <long>Unik identifikation for det aktuelt konfigurerede udvidelsesmodul til notesynkroniseringstjeneste.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Ausgewähltes Abgleich-Add-In</short>
         <long>Eindeutiger Schlüssel für das momentan konfigurierte Add-In für den Abgleich der Notizen.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Επιλεγμένη πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού</short>
         <long>Μοναδικό αναγνωριστικό για το τρέχουσα ρυθμισμένη πρόσθετη λειτουργία υπηρεσίας συγχρονισμού σημειώσεων.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Selected Synchronisation Service Addin</short>
         <long>Unique identifier for the currently configured note synchronisation service addin.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Seleccione el complemento del servicio de sincronización</short>
         <long>Identificador único para el complemento configurado del servicio de sincronización de notas.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Greffon de synchronisation sélectionné</short>
         <long>Identifiant unique du greffon actuellement configuré pour le service de synchronisation des notes.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Seleccione o complemento do servizo de sincronización</short>
         <long>Identificador único para o complemento configurado do servizo de sincronización de notas.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>પસંદ થયેલ સુમેળ સેવા ઉમેરો</short>
         <long>હાલમાં રૂપરેખાંકિત થયેલ નોંધ સુમેળ સેવા ઉમેરા માટે અનન્ય ઓળખનાર.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Selected Synchronization Service Addin</short>
         <long>Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>तुल्यकालन सर्विस एडइन को चुना</short>
         <long>मौजूदा विन्यस्त नोट तुल्यकालन सेवा प्रशासन के लिए अद्वितीय पहचानकर्ता.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Kijelölt szinkronizációs szolgáltatás bővítmény</short>
         <long>A jelenleg beállított jegyzetszinkronizációs szolgáltatás bővítmény egyedi azonosítója.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Addin Layanan Penyelarasan Terpilih</short>
         <long>Identifier unik bagi addin layanan penyelarasan catatan yang kini ditata.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Estensione selezionata per il servizio di sincronizzazione</short>
         <long>Identificatore univoco per l&apos;estensione del servizio di sincronizzazione attualmente configurato.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>選択した同期サービスのプラグイン</short>
         <long>メモの同期サービス・プラグインで現在設定している重複しない識別子です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆಯ Addin</short>
         <long>ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂರಚಿಸಲಾದ ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೇಳೈಸುವ ಸೇವೆಯ addin ಗಾಗಿನ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಪತ್ತೆಗಾರ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>선택한 동기화 서비스 추가기능</short>
         <long>동기화 서비스 추가기능에 설정된 유일한 인식자.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Pasirinktas sinchronizavimo tarnybos priedas</short>
         <long>Unikalus dabar sukonfigūruoto raštelių sinchronizavimo tarnybos priedo identifikatorius.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Izvēlētais sinhronizācijas servisa ievietojums</short>
         <long>Unikāls nokonfigurētā piezīmju sinhronizācijas spraudņa identifikators.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>തെരഞ്ഞെടുത്ത സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വീസ് ആഡിന്‍</short>
         <long>നിലവില്‍ ക്രമീകരിച്ചിട്ടുള്ള കുറിപ്പു് സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ആഡിനുള്ളഏകമായ ഐഡന്റിഫയര്‍</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>निवडलेले समजुळवणी सेवा जोडणी</short>
         <long>सद्याच्या संयोजीत टिप समजुळवणी सेवा जोडणी करीता एकमेव ओळखकर्ता.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ବଚ୍ଛିତ ସମକାଳୀନ ସର୍ଭିସ ଏଡଇନ</short>
         <long>ବର୍ତ୍ତମାନ ବିନ୍ୟାସିତ ଟିପ୍ପଣୀ ସମକାଳନ ସର୍ଭିସ ଏଡ଼ଇନ ପାଇଁ ଅନନ୍ୟ ପରିଚାୟକ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਚੁਣੀ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin</short>
         <long>ਇਸ ਸਮੇਂ ਸੰਰਚਿਤ ਨੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਿਸ addin ਲਈ ਵਿੱਲਖਣ ਪਛਾਣਕਰਤਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Wybrany dodatek usługi synchronizacji</short>
         <long>Niepowtarzalny identyfikator bieżącego dodatku usługi synchronizacji notatek.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Plugin de Serviço de Sincronização Seleccionado</short>
         <long>Identificador único para o plugin de serviço de sincronização de notas actualmente configurado.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Plug-in do serviço de sincronização selecionado</short>
         <long>Um identificador único para o plug-in do serviço de sincronização de nota configurado atualmente.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Modul pentru serviciul de sincronizare ales</short>
         <long>Identificator unic pentru serviciul de sincronizare notițe, configurat curent.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Выбранный модуль службы синхронизации</short>
         <long>Уникальный идентификатор для текущего настроенного модуля службы синхронизации.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vstavek uskladitvene storitve je izbran</short>
         <long>Enoznačno določilo za trenutno nastavljen vstavek storitve uskladitve sporočilc. </long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Valde tillägget synkroniseringstjänst</short>
         <long>Unik identifierare för den för närvarande konfigurerade tilläggstjänsten för synkronisering av anteckningar.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒத்திசைப்பு சேவை கூடுதல்</short>
         <long>தனிப்பட்ட அடையாளப்படுத்தி நடப்பு கட்டமைப்பட்ட குறிப்பு ஒத்திசைவு சேவைக்கு உள்ளது</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడ్‌యిన్ యెంపికచేయబడింది</short>
         <long>ప్రస్తుతం ఆకృతీకరించిన నోట్ సింక్రొనైజేషన్ సేవ యాడ్‌యిన్ కొరకు యునిక్ గుర్తింపుదారి</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>บริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันที่เลือก</short>
         <long>ชื่อเรียกเฉพาะสำหรับบริการเสริมสำหรับปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันที่ตั้งค่าไว้</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Seçili Eşzamanlandırma Servis Eklentisi</short>
         <long>Yapılandırılmış mevcut not eşzamanlandırma servisi eklentisi için tekil belirteç.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Вибране розширення служби синхронізації</short>
         <long>Унікальний ідентифікатор для поточного налаштованого розширення синхронізації.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>所选的同步服务插件</short>
         <long>目前已配置的便笺同步服务插件的唯一标识符。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync_fuse_mount_timeout_ms</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync_fuse_mount_timeout_ms</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>10000</default>
      <locale name="C">
         <short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
         <long>
	   Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using
	   FUSE to mount a sync share.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>انتهاء مهلة وصل FUSE (مللي ثانية)</short>
         <long>الوقت (بالملي ثانية) الذي ستنتظره ملاحظات‌ج للحصول على استجابة عند استخدام FUSE لوصل مشاركة مزامنة.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Изтече времето за монтиране на FUSE (ms)</short>
         <long>Времето (в милисекунди), през което Gnote ще чака за отговор при монтирането на FUSE дял.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>FUSE মাউন্ট করার সময়সীমা (ms)</short>
         <long>FUSE সহযোগে sync শেয়ার মাউন্ট করার সময় উত্তর প্রাপ্ত করার জন্য Gnote দ্বারা কতক্ষণ সময় অবধি অপেক্ষা করা হবে (মিলিসেকেন্ডে ধার্য)।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Temps d&apos;espera (ms) per als punts de muntatge FUSE</short>
         <long>Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d&apos;esperar el Gnote quan s&apos;utilitzin punts de muntatge FUSE per a muntar compartits sincronitzats.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Temps d&apos;espera (ms) per als punts de muntatge FUSE</short>
         <long>Temps de resposta (en mil·lisegons) que hauria d&apos;esperar el Gnote quan s&apos;utilitzen punts de muntatge FUSE per a muntar compartits sincronitzats.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Časový limit připojování FUSE (v ms)</short>
         <long>Časový limit (v milisekundách), po který se bude čekat na odezvu FUSE při připojování svazku k synchronizaci.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>FUSE-monteringstidsudløb (ms)</short>
         <long>Det tidsrum (i millisekunder) som Gnote bør vente på et svar når programmet bruger FUSE til at montere en synkroniseret deling.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Zeitablauf (ms) für das FUSE-Einhängen</short>
         <long>Zeit (in Millisekunden), die Gnote beim Einhängen einer Freigabe mittels FUSE für den Abgleich warten soll.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Όριο χρόνου προσάρτησης FUSE (ms)</short>
         <long>Ο χρόνος (σε millisecond) που θα περιμένει το Gnote για απάντηση, όταν χρησιμοποιείται το FUSE για την προσάρτηση κοινόχρηστων προς συγχρονισμό.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
         <long>Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Tiempo de expiración FUSE (ms)</short>
         <long>Tiempo (en milisegudos) que Gnote deberá esperar una respuesta al usar FUSE para montar una compartición sincronizada.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Délai d&apos;expiration du montage FUSE (ms)</short>
         <long>Délai (en millisecondes) pendant lequel Gnote attend une réponse lorsqu&apos;il utilise FUSE pour monter un partage de synchronisation.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Retardo de Montaxe de FUSE (en ms)</short>
         <long>Tempo (en miliseguntos) que Gnote debe esperar por unha resposta cando emprega FUSE para montar un recurso de sincronización compartido.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
         <long>Time (મિલીસેકંડોમાં) Gnote એ જવાબ માટે રાહ જોવી જોઇએ જ્યારે સુમેળ ભાગીદારીમાં માઉન્ટ કરવા માટે FUSE ને વાપરી રહ્યા હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>FUSE Mounting Timeout (ms)</short>
         <long>Time (in milliseconds) Gnote should wait for a response when using FUSE to mount a sync share.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>FUSE माउंटिंग टाइमस्टैंप (ms)</short>
         <long>समय (मिलीसेकेंड में) जिसमें जीनोट को अनुक्रिया के लिए प्रतीक्षा करनी चाहिए जब फ्यूज का उपयोग तुल्यकालन साझा आरोहित करने के लिए हो.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>FUSE csatolás időkorlátja (ms)</short>
         <long>A Gnote ennyi ideig vár válaszra FUSE használatakor szinkronizálási megosztás csatolására.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Tenggang Waktu Pengaitan FUSE (ms)</short>
         <long>Waktu (dalam milidetik) Gnote mesti menunggu jawaban ketika memakai FUSE untuk mengkait suatu share selaras.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Tempo massimo per il mount FUSE (ms)</short>
         <long>Tempo (in millisecondi) che Gnote deve aspettare per una risposta quando utilizza FUSE per montare una condivisione di sincronizzazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>FUSE によるマウント時間</short>
         <long>FUSE を使って共有メモをマウントする際に Gnote が応答待ちする時間 (ミリ秒単位) です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>FUSE ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ಮೀರಿದ ಸಮಯ (ms)</short>
         <long>ಒಂದು ಹಂಚಿಕೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು FUSE ಅನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ Gnote ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ).</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>FUSE 마운트 시간 제한 (밀리초)</short>
         <long>FUSE로 동기화할 위치를 연결할 때 응답을 기다리는 시간 제한 (밀리초 단위).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>FUSE prijungimo delsa (ms)</short>
         <long>Laikas (milisekundėmis), kiek Gnote turėtų laukti atsakymo naudojant FUSE sinchronizuoto viešinio prijungimui.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>FUSE montēšanas noildze (ms)</short>
         <long>Laiks (milisekundēs) ko Gnote gaidīs lai saņemtu atbildi izmantojot FUSE sinhronizācijas kopvietu montēšanā.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ഫ്യൂസ് മൌണ്ടിങ് സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു (ms)</short>
         <long>FUSE ഒരു സിന്‍ക് ഷെയര്‍ മൌണ്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍, ഒരു മറുപടിയ്ക്കായി ജിനോട്ട് കാത്തിരിക്കുന്ന സമയം (മില്ലിസെക്കന്‍ഡുകളില്‍).</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>FUSE माऊंटींग वेळसमाप्ती (ms)</short>
         <long>sync share माऊन्ट करण्याकरीता FUSE चा वापर करतेवेळी Gnote द्वारे प्रतिक्षा करण्याजोगी वेळ (मिलीसेकंद मध्ये).</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>FUSE ସ୍ଥାପନା ସମୟ ସମାପ୍ତ (ମିଲି ସେକଣ୍ଡ)</short>
         <long>ଗୋଟିଏ sync ସହଭାଗକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ FUSE ବ୍ୟବହାର କରୁଥିବା ସମୟରେ Gnote ଗୋଟିଏ ଉତ୍ତର ପାଇଁ ଅପେକ୍ଷା କରୁଥିବା ସମୟ ସମୟ (ମିଲି ସେକଣ୍ଡରେ)।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>FUSE ਮਾਊਂਟਿੰਗ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ms)</short>
         <long>ਸਮਾਂ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ), ਜੋ ਕਿ ਜੀਨੋਟ FUSE ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਸੈਕਰੋ ਸ਼ੇਅਰ ਮਾਊਂਟ ਦੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਉਡੀਕ ਕਰੇਗਾ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Limit czasu montowania FUSE (w ms)</short>
         <long>Czas oczekiwania (w milisekundach) programu Gnote na odpowiedź podczas używania FUSE do montowania zasobu synchronizacji.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Tempo Limite para Montagem FUSE (ms)</short>
         <long>Tempo (em milisegundos) que o Gnote deverá aguardar por uma resposta ao utilizar o FUSE para montar uma partilha de sincronização.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Tempo de espera de montagem FUSE (ms)</short>
         <long>Tempo (em milissegundos) que o Gnote deve aguardar por uma resposta ao usar o FUSE para montar um compartilhamento de sincronização.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Timp de așteptare montare FUSE (ms)</short>
         <long>Timp (în milesecunde) în care Gnote așteaptă un răspuns atunci când folosește FUSE pentru a monta o partajare de sincronizare.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Таймаут монтирования FUSE (мс)</short>
         <long>Время (в милисекундах), в течение которого Gnote должен ждать ответа при использовании FUSE для монтирования совместной синхронизации. </long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>FUSE zakasnitev priklopa (ms)</short>
         <long>Čas (v milisekundah) čakanja Gnote na odziv ob uporabi FUSE za priklop uskladitvene mape v souporabi.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Tidsgräns för FUSE-montering (ms)</short>
         <long>Tid (i millisekunder) som Gnote ska vänta på ett svar när FUSE används för att montera en synkroniseringsutdelning.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>FUSE மவுண்டிங் நேர முடிவு (ms)</short>
         <long>நேரம் (மில்லி விநாடியில்) Gnote FUSEஐ பயன்படுத்தும் போது பதிலுக்கு காத்திருக்க வேண்டும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>FUSE మౌంటింగ్ సమయం ముగిసినది (ms)</short>
         <long>sync భాగస్వామ్యాన్ని మౌంట్ చేయుటకు FUSE వుపయోగిస్తున్నప్పుడు స్పందనకొరకు Gnote వేచివుండవలసిన సమయం (మిల్లీ సెకనులలో).</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เวลาคอยสำหรับการเมานท์ FUSE (ms)</short>
         <long>เวลา (เป็นมิลลิวินาที) ที่ Gnote จะรอการตอบสนอง เมื่อใช้ FUSE ในการเมานท์แหล่งใช้ร่วมสำหรับการปรับข้อมูลให้ตรงกัน</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>FUSE Bağlama Zaman Aşımı (ms)</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Обмеження часу приєднання для FUSE (мс)</short>
         <long>Час (у мілісекундах), протягом якого Gnote повинен чекати на відповідь, при використанні FUSE для приєднання до віддаленої теки синхронізації.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>FUSE 挂载超时 (ms)</short>
         <long>时间 (毫秒) 当使用 FUSE 来挂载一个同步共享时,Gnote 需要等待一个回应。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync_sshfs_folder</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync_sshfs_folder</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
         <long>
	   Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional).
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مجلد مزامنة SSHFS البعيد</short>
         <long>مسار على خادوم SSH لمجلد مزامنة ملاحظات‌ج (اختياري).</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>SSHFS সুসঙ্গতিৰ উদ্দেশ্যে দূৰবৰ্তী ফোল্ডাৰ</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Папка за синхронизация чрез SSHFS</short>
         <long>Път върху сървъра със SSH до папката за синхронизация на Gnote (незадължително).</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>SSHFS সুসংগতির উদ্দেশ্যে দূরবর্তী ফোল্ডার</short>
         <long>Gnote সুসংগতির জন্য SSH সার্ভারের মধ্যে চিহ্নিত ডিরেক্টরির পাথ (ঐচ্ছিক)।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Carpeta de la sincronització remota SSHFS</short>
         <long>Camí del directori de sincronització del Gnote al servidor d&apos;SSH (opcional).</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Carpeta de la sincronització remota SSHFS</short>
         <long>Camí del directori de sincronització del Gnote al servidor d&apos;SSH (opcional).</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Složka vzdálené synchronizace pomocí SSHFS</short>
         <long>Umístění synchronizační složky na serveru SSH (volitelné).</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>SSHFS&apos; fjernsynkroniseringsmappe</short>
         <long>Sti på SSH-server til Gnotesynkroniseringsmappe (ikke krævet).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Odner für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
         <long>Pfad auf dem SSH-Server zum Abgleichordner für Gnote (optional).</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Φάκελος απομακρυσμένου συγχρονισμού SSHFS</short>
         <long>Διαδρομή στον εξυπηρετητή SSH προς τον κατάλογο συγχρονισμού του Gnote (προαιρετική).</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>SSHFS Remote Synchronisation Folder</short>
         <long>Path on SSH server to Gnote synchronisation directory (optional).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Carpeta de sincronización remota SSHFS</short>
         <long>Ruta en el servidor SSH al directorio de sincronización de Gnote (opcional).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Dossier de synchronisation à distance SSHFS</short>
         <long>Chemin sur le serveur SSH vers le répertoire de synchronisation Gnote (optionnel).</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Cartafol de sincronización remota SSHFS</short>
         <long>Ruta ao servidor SSH ó cartafol de sincronización de Gnote (opciónal).</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>SSHFS દૂરસ્થ સુમેળ ફોલ્ડર</short>
         <long>Gnote સુમેળ ડિરેક્ટરી (વૈકલ્પિક) માટે SSH સર્વર પર પાથ.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>SSHFS Remote Synchronization Folder</short>
         <long>Path on SSH server to Gnote synchronization directory (optional).</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>SSHFS रिमोट तुल्यकालन फोल्डर</short>
         <long>SSH सर्वर पर पथ Gnote तुल्यकालन निर्देशिका में (वैकल्पिक).</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>SSHFS távoli szinkronizálási mappa</short>
         <long>A Gnote szinkronizálási könyvtár útvonala az SSH kiszolgálón.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Folder Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
         <long>Path pada server SSH ke direktori penyelarasan Gnote (tak wajib).</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Cartella SSHFS di sincronizzazione remota</short>
         <long>Percorso sul server SSH alla directory di sincronizzazione di Gnote (opzionale).</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>SSHFS で使うリモートの同期フォルダ</short>
         <long>リモートにある Gnote の同期フォルダのパス名です (オプション)。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಕಡತಕೋಶ</short>
         <long>Gnote ಮೇಳೈಕೆಯ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ SSH ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿನ ಮಾರ್ಗ (ಐಚ್ಛಿಕ).</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>SSHFS 원격 동기화 폴더</short>
         <long>SSH 서버에서 지노트 동기화 디렉터리의 경로 (옵션).</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>SSHFS nuotolinio sinchronizavimo aplankas</short>
         <long>Kelias SSH serveryje į Gnote sinchronizavimo katalogą (nebūtinas).</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas mape</short>
         <long>Ceļš SSH serverī līdz Gnote sinhronizācijas direktorijai (neobligāts).</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>SSHFS റിമോട്ട് സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ ഫോള്‍ഡര്‍</short>
         <long>ജിനോട്ട് സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ ഡയറക്ടറിയിലേക്കുള്ള SSH സര്‍വറിലുള്ള പാഥ് (വേണമെങ്കില്‍)</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>SSHFS दूरस्थ समजुळवणी फोल्डर</short>
         <long>Gnote समजुळणी डिरेक्ट्री (वैक्लपिक) करीता SSH सर्वर वरील मार्ग.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ଫୋଲଡର</short>
         <long>SSH ସର୍ଭରରେ Gnote ସମକାଳୀନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପଥ (ବୈକଳ୍ପିକ)।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>SSHFS ਰਿਮੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਫੋਲਡਰ</short>
         <long>ਜੀ-ਨੋਟ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ SSH ਸਰਵਰ ਲਈ ਪਾਥ (ਚੋਣਵਾਂ)।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Katalog synchronizacji zdalnej SSHFS</short>
         <long>Ścieżka na serwerze SSH do katalogu synchronizacji programu Gnote (opcjonalna).</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Pasta de Sincronização Remota SSHFS</short>
         <long>Caminho no servidor SSH para o directório de sincronização do Gnote (opcional).</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Pasta de sincronização remota SSHFS</short>
         <long>Caminho no servidor SSH para o diretório de sincronização do Gnote (opcional).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Dosar sincronizare la distanță SSHFS</short>
         <long>Calea către serverul SSH ce conține dosarul de sincronizare Gnote (opțional).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Папка удаленной SSHFS-синхронизации</short>
         <long>Путь до директории синхронизации Gnote на сервере SSH (не обязательно). </long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Oddaljena mapa za usklajevanje SSHFS</short>
         <long>Pot do uskaditvene mape Gnote na strežniku SSH (izbirno).</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Mapp för SSHFS-fjärrsynkronisering</short>
         <long>Sökväg på SSH-servern för Gnotes synkroniseringskatalog (valfritt).</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>SSHFS தொலை ஒத்திசைக்கப்பட்ட கோப்புறை</short>
         <long>SSH சேவையகத்திலிருந்து ஒத்திசைக்கப்பட்ட Gnote அடைவிற்கான பாதை (optional).</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ ఫోల్డర్</short>
         <long>Gnome సింక్రొనైజెషన్ డైరెక్టరీకు SSH సేవికనందలి పాత్ (ఐచ్చికము).</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>โฟลเดอร์ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
         <long>พาธในเซิร์ฟเวอร์ SSH ไปยังไดเรกทอรีที่ Gnote จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน (มีหรือไม่ก็ได้)</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>SSHFS Uzak Eşzamanlama Klasörü</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Віддалена тека синхронізації SSHFS</short>
         <long>Шлях до теки синхронізації Gnote на SSH сервері (необов&apos;язково)</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>SSHFS 远程同步文件夹</short>
         <long>SSH 服务器到 Gnote 同步目录的路径(可选)。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync_sshfs_server</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync_sshfs_server</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
         <long>
	   URL of SSH server containing Gnote synchronization directory.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>مسار خادوم مزامنة SSHFS</short>
         <long>مسار خادوم SSH يحتوي على مجلد مزامنة ملاحظات‌ج.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>SSHFS সুসঙ্গতিৰ সাৰ্ভাৰ URL</short>
         <long>Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Адрес на сървър за сихнронизация чрез SSHFS</short>
         <long>Адресът на сървър за SSH, съдържащ папка за синхронизация на Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার URL</short>
         <long>Gnote-র সুসংগতির ডিরেক্টরি ধারণকারী SSH সার্ভারের URL।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>URL del servidor de la sincronització SSHFS</short>
         <long>URL del servidor d&apos;SSH que conté el directori de sincronització del Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>URL del servidor de la sincronització SSHFS</short>
         <long>URL del servidor d&apos;SSH que conté el directori de sincronització del Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Adresa serveru synchronizace pomocí SSHFS</short>
         <long>Adresa serveru SSH, na kterém je umístěna synchronizační složka.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>SSHFS&apos; synkronisering af server-url</short>
         <long>URL på SSH-server der indebolder Gnotes synkroniseringsmappe.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Server-Adresse für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
         <long>Adresse des SSH-Servers, der den Abgleichordner für Gnote beinhaltet.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Διεύθυνση εξυπηρετητή συγχρονισμού SSHFS</short>
         <long>Διεύθυνση του εξυπηρετητή SSH που περιέχει τον κατάλογο συγχρονισμού του Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>SSHFS Synchronisation Server URL</short>
         <long>URL of SSH server containing Gnote synchronisation directory.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>URL del servidor de sincronización remota SSHFS</short>
         <long>Ruta en el servidor SSH al directorio de sincronización de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>URL du serveur de synchronisation SSHFS</short>
         <long>URL du serveur SSH contenant le répertoire de synchronisation Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>URL do servidor de sincronización SSHFS</short>
         <long>URL do servidor SSH que conen o directorio de sincronización de Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>SSHFS સુમેળ સર્વર  URL</short>
         <long>SSH સર્વરની URL એ Gnote સુમેળ ડિરેક્ટરીને સમાવી રહી છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>SSHFS Synchronization Server URL</short>
         <long>URL of SSH server containing Gnote synchronization directory.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>SSHFS तुल्यकालन सर्वर URL</short>
         <long>SSH सर्वर का URL जीनोट तुल्यकालन डायरेक्ट्री के साथ है।</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>SSHFS szinkronizálási kiszolgáló URL címe</short>
         <long>A Gnote szinkronizálási könyvtárat tartalmazó SSH kiszolgáló URL címe.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>URL Server Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
         <long>URL dari server SSH yang memuat direktori penyelarasan Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>URL del server SSHFS di sincronizzazione</short>
         <long>L&apos;URL del server SSH che contiene la directory di sincronizzazione di Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>SSHFS で使う同期先の URL</short>
         <long>Gnote の同期フォルダを格納した SSH サーバの URL です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ URL</short>
         <long>Gnote ಮೇಳೈಕೆಯ ಕೋಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ SSH ಪರಿಚಾರಕದ URL.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>SSHFS 동기화 서버 URL</short>
         <long>SSH 서버에서 지노트 동기화 디렉터리의 URL.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>SSHFS sinchronizavimo serverio URL</short>
         <long>SSH serverio URL su Gnote sinchronizavimo aplanku.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas servera URL</short>
         <long>SSH servera URL, kas satur Gnote sinhronizācijas mapi.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>SSHFS സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വര്‍ യുആര്‍എല്‍</short>
         <long>ജിനോട്ട് സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ ഡയറക്ടറി അടങ്ങുന്ന SSH സര്‍വറിനുള്ള യുആര്‍എല്‍.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>SSHFS समजुळवणी सर्वर URL</short>
         <long>Gnote समजुळणी डिरेक्ट्री करीता SSH सर्वरचे URL.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ସର୍ଭର URL</short>
         <long>Gnote ସମକାଳୀନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଧାରଣ କରିଥିବା SSH ସର୍ଭରର URL।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>SSHFS ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ URL</short>
         <long>ਜੀਨੋਟ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ SSH ਸਰਵਰ ਦਾ URL</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Adres URL serwera synchronizacji SSHFS</short>
         <long>Adres URL serwera SSH zawierającego katalog synchronizacji programu Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>URL do Servidor de Sincronização SSHFS</short>
         <long>URL do servidor SSH que contém o directório de sincronização do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>URL do servidor de sincronização SSHFS</short>
         <long>URL do servidor SSH que contém o diretório de sincronização do Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>URL server sincronizare SSHFS</short>
         <long>URL pentru serverul SSH conținând dosarul de sincronizare Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Адрес сервера SSHFS-синхронизации</short>
         <long>URL сервера SSH, содержащего директорию Gnote для синхронизации.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>URL uskladitvenega strežnika SSHFS</short>
         <long>URL strežnika SSH, ki vsebuje uskladitveno mapo Gnote.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Server-URL för SSHFS-synkronisering</short>
         <long>URL för SSH-servern som innehåller Gnotes synkroniseringskatalog.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>SSHFS ஒத்திசைக்கப்பட்ட சேவையக URL</short>
         <long>SSH ன் URL சேவையகம் ஒத்திசைக்கப்பட்ட Gnote அடைவினைப் பெற்றுள்ளது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక URL</short>
         <long>Gnote సింక్రొనైజేషన్ డైరెక్టరీ కలిగివున్న SSH సేవిక URL.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
         <long>URL ของเซิร์ฟเวอร์ SSH ที่เก็บไดเรกทอรีสำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันของ Gnote</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>SSHFS Eşzamanlama Sunucusu Adresi (URL)</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Посилання на сервер синхронізації SSHFS</short>
         <long>Посилання на SSH сервер, який містить теку синхронізації Gnote</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>SSHFS 同步服务器 URL</short>
         <long>包含 Gnote 同步目录的 SSH 服务器 URL。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync_sshfs_username</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync_sshfs_username</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default></default>
      <locale name="C">
         <short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
         <long>
	   User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>اسم مستخدم مزامنة SSHFS البعيد</short>
         <long>اسم المستخدم عند الاتصال بخادوم مزامنة عبر SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>SSHFS সুসঙ্গতিৰ উদ্দেশ্যে দূৰবৰ্তী ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম</short>
         <long>SSH দ্বাৰা সুসঙ্গতিৰ সেৱকত সংযোগৰ সময় ব্যবহৃত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Потребителско име за синхронизация чрез SSHFS</short>
         <long>Потребителското име при синхронизация чрез SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>SSHFS সুসংগতির উদ্দেশ্যে দূরবর্তী ব্যবহারকারীর নাম</short>
         <long>SSH দ্বারা সুসংগতির সার্ভারে সংযোগের সময় ব্যবহৃত ব্যবহারকারীর নাম।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Nom d&apos;usuari de la sincronització remota SSHFS</short>
         <long>Nom d&apos;usuari que s&apos;utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través d&apos;SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Nom d&apos;usuari de la sincronització remota SSHFS</short>
         <long>Nom d&apos;usuari que s&apos;utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través d&apos;SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Uživatelské jméno vzdálené synchronizace pomocí SSHFS</short>
         <long>Uživatelské jméno, které se použije k připojení k synchronizačnímu serveru pomocí SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>SSHFS&apos; fjernsynkronisering af brugernavn</short>
         <long>Brugernavn, der skal bruges, når der forbindes til synkroniseringsserveren via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Benutzername für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
         <long>Der Benutzername, der beim Verbinden mit einem Abgleichserver über SSH verwendet wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Όνομα χρήστη για απομακρυσμένο συγχρονισμό SSHFS</short>
         <long>Το όνομα χρήστη που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στον εξυπηρετητή συγχρονισμού μέσω SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>SSHFS Remote Synchronisation User Name</short>
         <long>User name to use when connecting to the synchronisation server via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Nombre de usuario de la sincronización remota SSHFS</short>
         <long>Nombre de usuario que usar al conectar con el servidor de sincronización a través de SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Nom d&apos;utilisateur pour la synchronisation à distance SSHFS</short>
         <long>Nom d&apos;utilisateur à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Nome de usuario de sincronización remota SSHFS</short>
         <long>Nome de usuario a empregar ao conectar co servidor de sincronización via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>SSHFS દૂરસ્થ સુમેળ વપરાશકર્તા નામ</short>
         <long>વાપરવા માટે વપરાશકર્તા જ્યારે SSH મારફતે સુમેળ સર્વર સાથે જોડાઇ રહ્યા હોય ત્યારે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>SSHFS Remote Synchronization User Name</short>
         <long>User name to use when connecting to the synchronization server via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>SSHFS रिमोट तुल्यकालन प्रयोक्ता नाम</short>
         <long>उपयोग के लिए प्रयोक्ता नाम जब तुल्यकालन सर्वर SSH के द्वारा जुड़ रहा हो।</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>SSHFS távoli szinkronizálási felhasználónév</short>
         <long>A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztüli csatlakozáskor használandó felhasználónév.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Nama Pengguna Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
         <long>Nama pengguna yang dipakai ketika menyambung ke server penyelarasan melalui SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Nome utente SSHFS per la sincronizzazione remota</short>
         <long>Nome utente da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>SSHFS で使うユーザ名</short>
         <long>Tomboy の同期フォルダを持つサーバに接続する際に使用するユーザ名です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು</short>
         <long>SSH ಮೂಲಕ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರು.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>SSHFS 원격 동기화 사용자 이름</short>
         <long>SSH를 통한 동기화 서버에 연결할 때 사용할 사용자 이름.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>SSHFS nuotolinio sinchronizavimo naudotojo vardas</short>
         <long>Naudotojo vardas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio SSH protokolu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas lietotājvārds</short>
         <long>Lietotājvārds, ko izmantot pieslēdzoties sinhronizācijas servisam caur SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>SSHFS റിമോട്ട് സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ ഉപയോക്തൃനാമം</short>
         <long>SSH വഴി സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഉപയോക്തൃനാമം.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>SSHFS दूरस्थ समजुळवणी वापरकर्ता नाव</short>
         <long>SSH द्वारे समजुळवणी सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी वापरण्याजोगी वापरकर्ता नाव.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ଚାଳକ ନାମ</short>
         <long>SSH ମାଧ୍ଯମରେ ସମକାଳୀନ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଉଥିବା ଚାଳକ ନାମ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>SSHFS ਰਿਮੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ</short>
         <long>SSH ਰਾਹੀਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Nazwa użytkownika synchronizacji zdalnej SSHFS</short>
         <long>Nazwa użytkownika używana podczas łączenia z serwerem synchronizacji poprzez SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Utilizador de Sincronização Remota SSHFS</short>
         <long>Utilizador para se ligar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Nome de usuário de sincronização remota SSHFS</short>
         <long>Nome de usuário usado ao conectar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Nume utilizator sincronizare la distanță SSHFS</short>
         <long>Numele de utilizator folosit pentru conectarea la serverul de sincronizare prin SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Имя пользователя для удаленной SSHFS-синхронизации</short>
         <long>Имя пользователя, необходимое для соединения с сервером синхронизации через SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Oddaljeno uporabniško ime za usklajevanje SSHFS</short>
         <long>Uporabniško ime za povezavo z uskladitvenim strežnikom preko SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Användarnamn för SSHFS-fjärrsynkronisering</short>
         <long>Användarnamnet att använda vid anslutning till synkroniseringsservern via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>SSHFS தொலை ஒத்திசைக்கப்பட்ட பயனர் பெயர்</short>
         <long>SSHஐ ஒத்திசைக்கப்பட்ட சேவையகத்தின் வழியாக இணைக்கும் போது பயனர் பெயரை பயன்படுத்தப்படும்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>SSHFS దూరస్థ సింక్రొనైజేషన్ వినియోగదారి నామము</short>
         <long>SSH ద్వారా సింక్రోనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానము అగునప్పుడు వుపయోగించుటకు వినియోగదారి నామము.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ชื่อผู้ใช้ SSHFS ในเครือข่ายที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
         <long>ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>SSHFS Uzak Eşzamanlama Kullanıcı Adı</short>
         <long>Eşzamanlama hizmetine SSH aracılığıyla bağlanılırken kullanılacak kullanıcı adı.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Ім&apos;я користувача для доступу до віддаленої теки синхронізації SSHFS</short>
         <long>Ім&apos;я користувача, яке використовується при приєднанні до сервера синхронізації через SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>SSHFS 远程同步用户名</short>
         <long>通过 SSH 连接同步服务器时使用的用户名。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync_sshfs_port</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync_sshfs_port</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>22</default>
      <locale name="C">
         <short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
         <long>
	   The port to use when connecting to the synchronization server via SSH.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>منفذ خادوم مزامنة SSHFS</short>
         <long>المنفذ المستخدم عند الاتصال بخادوم مزامنة عبر SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>SSHFS সুসঙ্গতিৰ সাৰ্ভাৰ পোৰ্ট</short>
         <long>SSH দ্বাৰা সুসঙ্গতিৰ সেৱকত সংযোগৰ সময় ব্যবহৃত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Порт за сихнронизация чрез SSHFS</short>
         <long>Портът за свързване при синхронизация чрез SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>SSHFS সুসংগতির সার্ভার পোর্ট</short>
         <long>SSH-র মাধ্যমে সুসংগতির সার্ভারের সাথে সংযোগ স্থাপনকালে ব্যবহারযোগ্য পোর্ট।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Port del servidor de la sincronització SSHFS</short>
         <long>El port que s&apos;utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través d&apos;SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Port del servidor de la sincronització SSHFS</short>
         <long>El port que s&apos;utilitzarà en connectar-se al servidor de sincronització a través d&apos;SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Port synchronizace pomocí SSHFS</short>
         <long>Port, který se použije při připojení k synchronizačnímu serveru pomocí SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>SSHFS&apos; synkronisering af serverport</short>
         <long>Porten der skal bruges, når der forbindes til synkroniseringsserveren via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Server-Port für entfernten SSHFS-Abgleich</short>
         <long>Der Port, der beim Verbinden mit einem Abgleichserver über SSH verwendet wird.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Θύρα εξυπηρετητή συγχρονισμού SSHFS</short>
         <long>Η θύρα που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στον εξυπηρετητή συγχρονισμού μέσω SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>SSHFS Synchronisation Server Port</short>
         <long>The port to use when connecting to the synchronisation server via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Puerto del servidor de sincronización remoto SSHFS</short>
         <long>El puerto que usar al conectar con el servidor de sincronización a través de SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Port du serveur de synchronisation SSHFS</short>
         <long>Le port à utiliser pour la connexion au serveur de synchronisation via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Porto do servidor de sincronización SSHFS</short>
         <long>Erro ao conectar co servizo de sincronización vía SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>SSHFS સુમેળ સર્વર પોર્ટ</short>
         <long>વાપરવા માટે પોર્ટ જ્યારે SSH મારફતે સુમેળ સર્વર સાથે જોડાઇ રહ્યા હોય.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>SSHFS Synchronization Server Port</short>
         <long>The port to use when connecting to the synchronization server via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>SSHFS तुल्यकालन सर्वर पोर्ट</short>
         <long>उपयोग के लिए पोर्ट जब SSH से होकर तुल्यकालन सर्वर से जुड़ता है.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>SSHFS szinkronizálási kiszolgáló portja</short>
         <long>A szinkronizációs szolgáltatáshoz SSH-n keresztül csatlakozáshoz használandó port.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Port Server Penyelarasan Jauh SSHFS</short>
         <long>Port yang dipakai ketika menyambung ke server penyelarasan lewat SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Porta del server SSHFS di sincronizzazione</short>
         <long>La porta da usare durante la connessione SSH al server di sincronizzazione.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>SSHFS で使う SSH サーバのポート番号</short>
         <long>Tomboy の同期フォルダを持つサーバに接続する際に使用するポート番号です。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>SSHFS ದೂರಸ್ಥ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ</short>
         <long>SSH ಮೂಲಕ ಮೇಳೈಸುವ ಪರಿಚಾರಕ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>SSHFS 동기화 서버 포트</short>
         <long>SSH를 통한 동기화 서버에 연결할 때 사용할 포트.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>SSHFS sinchronizavimo serverio prievadas</short>
         <long>Prievadas, naudojamas jungiantis prie sinchronizavimo serverio SSH protokolu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>SSHFS attālinātās sinhronizācijas servera ports</short>
         <long>Ports, ko izmantot pieslēdzoties sinhronizācijas servisam caur SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>SSHFS സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വര്‍ പോര്‍ട്ട്</short>
         <long>SSH വഴി സിന്‍ക്രൊണൈസേഷന്‍ സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന പോര്‍ട്ട്.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>SSHFS समजुळवणी सर्वर पोर्ट</short>
         <long>SSH द्वारे समजुळवणी सर्वरशी जुळवणी स्थापीत करतेवेळी वापरण्याजोगी पोर्ट.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>SSHFS ସୁଦୂର ସମତାଳ ସର୍ଭର ସଂଯୋଗିକୀ</short>
         <long>SSH ମାଧ୍ଯମରେ ସମକାଳୀନ ସର୍ଭର ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର ହେଉଥିବା ସଂଯୋଗିକୀ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>SSHFS ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ</short>
         <long>SSH ਰਾਹੀਂ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪੋਰਟ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Port serwera synchronizacji SSHFS</short>
         <long>Port używany do łączenia z serwerem synchronizacji poprzez SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Porto do Servidor de Sincronização SSHFS</short>
         <long>O porto a utilizar ao se ligar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Porta do servidor de sincronização remota SSHFS</short>
         <long>A porta selecionada ao se conectar ao servidor de sincronização via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Port server sincronizare SSHFS</short>
         <long>Portul folosit pentru conectarea la serverul de sincronizare prin SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Порт сервера SSHFS-синхронизации</short>
         <long>Порт для соединения с сервером синхронизации через SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Vrata uskladitvenega strežnika SSHFS</short>
         <long>Vrata za povezovanje z uskladitvenim strežnikom preko SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Serverport för SSHFS-synkronisering</short>
         <long>Porten att använda vid anslutning till synkroniseringsservern via SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>SSHFS ஒத்திசைக்கப்பட்ட சேவையக துறை</short>
         <long>SSH வழியாக ஒத்திசைக்கப்பட்ட சேவையகத்தை எப்போது இணைக்கிறதோ அப்போது துறை பயன்படுகிறது.கிறது.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>SSHFS సింక్రొనైజేషన్ సేవిక పోర్టు</short>
         <long>SSH ద్వారా సింక్రొనైజేషన్ సేవికకు అనుసంధానించబడుచున్నప్పుడు వుపయోగించుటకు పోర్టు.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ SSHFS ที่จะใช้ปรับข้อมูลให้ตรงกัน</short>
         <long>พอร์ตที่จะใช้เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์สำหรับปรับข้อมูลให้ตรงกันผ่าน SSH</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>SSHFS Eşzamanlama Sunucu Portu</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Порт сервера синхронізації SSHFS</short>
         <long>Порт для з&apos;єднання з сервером синхронізації через SSH.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>SSHFS 同步服务器端口</short>
         <long>通过 SSH 连接同步服务器时使用的端口。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync/wdfs/accept_sslcert</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync/wdfs/accept_sslcert</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>false</default>
      <locale name="C">
         <short>Accept SSL Certificates</short>
         <long>
	   Use wdfs option "-ac" to accept SSL certificates without prompting the user.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>اقبل شهادات SSL</short>
         <long>استخدم خيار ‪&quot;-ac&quot;‬ ل wdfs لقبول شهادات SSL دون سؤال المستخدم.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>SSL প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ কৰক</short>
         <long>ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰশ্ন নকৰি wdfs বিকল্প &quot;-ac&quot; ব্যৱহাৰ কৰক SSL প্ৰমাণপত্ৰ গ্ৰহণ কৰিবলৈ ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Приемане на сертификатите за SSL</short>
         <long>Използвайте опцията „-ac“ на wdfs, за да се приемат сертификатите за SSL без запитване до потребителя.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করা হবে</short>
         <long>ব্যবহারকারীকে সূচিত না করে SSL সার্টিফিকেট গ্রহণ করার জন্য wdfs-র &quot;-ac&quot; বিকল্পটি ব্যবহার করুন।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Accepta els certificats SSL</short>
         <long>Utilitza l&apos;opció «-ac» del wdfs per a acceptar els certificats SSL sense preguntar a l&apos;usuari.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Accepta els certificats SSL</short>
         <long>Utilitza l&apos;opció «-ac» del wdfs per a acceptar els certificats SSL sense preguntar a l&apos;usuari.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Přijímat certifikáty SSL</short>
         <long>Chcete-li přijímat certifikáty SSL bez zobrazení výzvy, spouštějte wdfs s přepínačem „-ac“.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Acceptér SSL-certifikater</short>
         <long>Brug wdfs-tilvalg &quot;-ac&quot; for at acceptere SSL-certifikater uden at spørge brugeren.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>SSL-Zertifikate akzeptieren</short>
         <long>wdfs-Option »-ac« zum Akzeptieren von SSL-Zertifikaten ohne Nachfrage beim Benutzer verwenden.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αποδοχή πιστοποιητικών SSL</short>
         <long>Χρησιμοποιήστε την επιλογή &quot;-ac&quot; του wdfs για να γίνεται αποδοχή των πιστοποιητικών SSL χωρίς να ερωτάται ο χρήστης.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Accept SSL Certificates</short>
         <long>Use wdfs option &quot;-ac&quot; to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Aceptar certificados SSL</short>
         <long>Usar la opción wdfs «-ac» para aceptar certificados SSL sin preguntar al usuario.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Accepter les certificats SSL</short>
         <long>Utiliser l&apos;option « -ac » de wdfs pour accepter les certificats SSL sans interroger l&apos;utilisateur.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Aceptar os certificados SSL</short>
         <long>Empregar a opción wdfs &quot;-ac&quot; para aceptar certificados SSL sen preguntar polo usuario.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>SSL પ્રમાણપત્રોને સ્વીકારો</short>
         <long>વપરાશકર્તા ને પ્રમ્પ્ટીંગ કર્યા વગર SSL પ્રમાણપત્રોને સ્વીકારવા માટે wdfs વિકલ્પ &quot;-ac&quot; ને વાપરો.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Accept SSL Certificates</short>
         <long>Use wdfs option &quot;-ac&quot; to accept SSL certificates without prompting the user.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>SSL प्रमाणपत्र स्वीकार करें</short>
         <long>wdfs option &quot;-ac&quot; का उपयोग SSL प्रमाणपत्र स्वीकारने के लिए बिना उपयोक्ता को प्रांप्ट किए.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>SSL tanúsítványok elfogadása</short>
         <long>A „-ac” wdfs kapcsoló használata SSL tanúsítványok elfogadására a felhasználó megkérdezése nélkül.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Terima Sertifikat SSL</short>
         <long>Gunakan opsi wdfs &quot;-ac&quot; untuk menerima sertifikat SSL tanpa bertanya ke pengguna.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Accetta certificati SSL</short>
         <long>Usa l&apos;opzione &quot;-ac&quot; di wdfs per accettare certificati SSL senza chiedere alcuna conferma.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>SSL の証明書を受け取るかどうか</short>
         <long>ユーザに問い合わせを行うことなく SSL の証明書を受け入れる &quot;-ac&quot; オプションを使うかどうかです。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು</short>
         <long>ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳದೆ SSL ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರಗಳನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಲು wdfs ಆಯ್ಕೆ &quot;-ac&quot; ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>SSL 인증서 허용</short>
         <long>wdfs에 &quot;-ac&quot; 옵션을 사용해 물어보지 않고 SSL 인증서를 허용합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Priimti SSL liudijimus</short>
         <long>Naudokite wdfs parinktį „-ac“, jei norite priimti SSL liudijimus neklausiant naudotojo.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Pieņemt SSL sertifikātus</short>
         <long>Izmantot wdfs opciju &quot;-ac&quot;, lai pieņemtu SSL sertifikātus bez lietotāja iesaistes.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>എസ്എസ്എല്‍ സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍ സ്വീകരിക്കുക</short>
         <long>ഉപയോക്താവിനോടു് ആവശ്യപ്പെടാതെ SSL സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റുകള്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതിനുള്ള wdfs ഉപാധി &quot;-ac&quot; ഉപയോഗിക്കുക.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>SSL प्रमाणपत्र स्वीकारा</short>
         <long>वापरकर्त्यास न विनंती न करता SSL प्रमाणपत्र स्वीकारण्यासाठी wdfs पर्याय &quot;-ac&quot; वापरा.</long>
      </locale>

      <locale name="nb">
         <short>Godta SSL-sertifikater</short>
         
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>SSL ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>wdfs ବିକଳ୍ପ &quot;-ac&quot; କୁ SSL ପ୍ରମାଣପତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଚାଳକକୁ ନପଚାରି ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ</short>
         <long>ਬਿਨਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੇ SSL ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ wdfs ਚੋਣ &quot;-ac&quot; ਵਰਤੋਂ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Akceptowanie certyfikatów SSL</short>
         <long>Proszę użyć opcji wdfs &quot;-ac&quot;, aby akceptować certyfikaty SSL, bez pytania użytkownika.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Aceitar Certificados SSL</short>
         <long>Utilize a opção wdfs &quot;-ac&quot; para aceitar certificados SSL sem questionar o utilizador.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Aceitar certificados SSL</short>
         <long>Usa a opção wdfs &quot;-ac&quot; para aceitar certificados SSL sem perguntar ao usuário.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Acceptă certificate SSL</short>
         <long>Folosiți opțiunea wdfs „-ac” pentru a accepta certificate SSL fără a întreba utilizatorul.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Принять сертификаты SSL</short>
         <long>Используйте параметр wdfs &quot;-ac&quot; , чтобы принять SSL сертификаты без участия пользователя.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Sprejmi potrdila SSL</short>
         <long>Uporabite wdfs možnost &quot;-ac&quot; za sprejem potrdil SSL brez vprašanj uporabniku.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Acceptera SSL-certifikat</short>
         <long>Använd wdfs-flaggan &quot;-ac&quot; för att acceptera SSL-certifikat utan att tillfråga användaren.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>SSL சான்றிதழ்களை ஏற்கவும்</short>
         <long>wdfs விருப்பத்தை பயன்படுத்தி &quot;-ac&quot; SSL சான்றிதழைகளை பயனருக்கு தெரிவிக்காமல் ஏற்கலாம்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుము</short>
         <long>వినియోగదారిని అడగకుండా SSL దృవీకరణపత్రములను ఆమోదించుటకు wdfs ఐచ్చికము &quot;-ac&quot; వుపయోగించుము.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>ยอมรับใบรับรอง SSL</short>
         <long>ใช้ตัวเลือก &quot;-ac&quot; กับ wdfs เพื่อยอมรับใบรับรอง SSL โดยไม่ต้องถามผู้ใช้</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>SSL Sertifikalarını Kabul Et</short>
         <long>SSL sertifikalarını kullanıcıya sormadan kabul etmek için &quot;-ac&quot; wdfs seçeneğini kullanın.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Приймати сертифікати SSL</short>
         <long>Використовувати для wdfs параметр &quot;-ac&quot;, щоб приймати сертифікати SSL не повідомляючи користувача.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>接受 SSL 证书</short>
         <long>使用 wdfs 选项“-ac”让用户接受 SSL 证书时不出现提示信息。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/sync/sync_conflict_behavior</key>
      <applyto>/apps/gnote/sync/sync_conflict_behavior</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
         <long>
	   Integer value indicating if there is a preference to always perform
	   a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting
	   the user.  The values map to an internal enumeration.  0 indicates
	   that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that
	   they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>السلوك المحفوظ عند تصارب مزامنة الملاحظات</short>
         <long>قيمة عدد صحيح تشير إلى وجود تفضيل للتصرف دائمًا بسلوك معين في حال اكتشاف تضارب، عوضًا عن سؤال المستخدم. هذه القيم معينة وفق ترقيم داخلي. 0 يشير إلى أن المستخدم يريد أن يُسأل عندما يحدث التضارب، بحيث يمكنه التعامل مع كل تضارب حسب حالته.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>টোকা</short>
         <long>ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰশ্ন নকৰি, সংঘাট হ&apos;লে কোনো নিৰ্দ্দিষ্ট ধৰণে আচৰণ কৰাৰ পছন্দ দেখুৱাবলৈ এটা পূৰ্ণসংখ্যা মান । এই মান সমূহে ভিতৰুৱা মানৰ সৈতে মিলে । ০ মানে সংঘাটৰ সময়ত ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰশ্ন কৰিব লাগে, যাতে প্ৰত্যেকটো অৱস্থাৰ কাৰণে তেওঁলোকে নিজেই সমাধান কৰিব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Запазено състояние на конфликта при синхронизация на бележката</short>
         <long>Цяло число, което указва дали при конфликт да се предприема специфично действие вместо да се запитва потребителя. Стойностите съответстват на вътрешен избор. „0“ указва, че потребителят желае да бъде предупреждаван при всеки конфликт, за да предприеме конкретно действие.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>নোট সুসংগতি সংক্রান্ত দ্বন্দ্বের সংরক্ষিত আচরণ</short>
         <long>কোনো ধরনের দ্বন্দ্ব উপস্থিত হলে, ব্যবহারকারীকে জিজ্ঞাসা না করে কোনো সুনির্দিষ্ট কর্ম সঞ্চালনের সিদ্ধান্ত চিহ্নিত করার জন্য একটি পূর্ণসংখ্যা মান। এই পূর্ণসংখ্যা মানগুলি কিছু অভ্যন্তরীণ নির্দেশের সাথে যুক্ত করা হয়েছে। মান 0 (০) হলে, কোনো দ্বন্দ্বের পরিস্থিতি দেখা দিলে ব্যবহারকারীকে সূচিত করা হবে এবং ব্যবহারকারী প্রতিটি পরিস্থিতি স্বয়ং সমাধান করবেন।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Comportament predeterminat per a conflictes de sincronització de notes</short>
         <long>Enter que determina si hi ha una preferència per a fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l&apos;usuari. Els valors mapar una numeració interna. 0 indica que l&apos;usuari vol que se li pregunti quan hi hagi un conflicte, de manera que pugui gestionar cada situació de conflicte cas per cas.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Comportament predeterminat per a conflictes de sincronització de notes</short>
         <long>Enter que determina si hi ha una preferència per a fer una acció en concret quan es detecta un conflicte, en lloc de demanar-ho a l&apos;usuari. Els valors mapar una numeració interna. 0 indica que l&apos;usuari vol que se li pregunte quan hi haja un conflicte, de manera que puga gestionar cada situació de conflicte cas per cas.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Výchozí akce při konfliktu poznámek</short>
         <long>Číselná hodnota, kterou se nastavuje chování ve chvíli, kdy se vyskytne konflikt synchronizace mezi poznámkami. Možné hodnoty najdete v dialogu Nastavení -&gt; Synchronizace -&gt; Pokročilé. Akce jsou analogicky číslovány od 0 (vždy se zeptat) do 2.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Notesynkronisering - opførsel ved konflikt under gemning</short>
         <long>Heltalsværdi der indikerer, om det ønskes altid at udføre bestemte handlinger, når en konflikt opstår, i steden for at spørge brugeren. Værdierne giver en intern nummerering. 0 indikerer at brugeren ønsker at blive spurgt, når en konflikt opstår, så at brugeren kan håndtere hver konfliktsituation enkeltvis.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Gespeichertes Verhalten für Konflikte bei dem Abgleich der Notizen</short>
         <long>Ganzzahl, die angibt, ob es eine Festlegung gibt, beim Erkennen eines Konfliktes immer ein spezifisches Verhalten durchzulaufen statt das Problem dem Benutzer zu melden. Die Werte sind einer internen Aufzählung zugeordnet. 0 legt fest, dass beim Auftreten eines Konfliktes dieser an den Benutzer gemeldet werden soll, so dass von Fall zu Fall entschieden werden kann, wie mit der Konfliktsituation umgegangen werden soll.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Αποθηκευμένη συμπεριφορά σύγκρουσης συγχρονισμού σημείωσης</short>
         <long>Ακέραια τιμή που δηλώνει εάν υπάρχει η επιθυμία να εκτελείται πάντοτε μια συγκεκριμένη συμπεριφορά όταν ανιχνεύεται μια σύγκρουση, αντί να ειδοποιείται ο χρήστης. Η τιμή δείχνει προς μια εσωτερική απαρίθμηση. Το 0 προσδιορίζει πως ο χρήστης επιθυμεί να ειδοποιείται όταν συμβαίνει μια σύγκρουση, έτσι ώστε να μπορεί να επιλύει κάθε περίπτωση σύγκρουσης ξεχωριστά.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Note Synchronisation Conflict Saved Behaviour</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behaviour when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Comportamiento predeterminado para conflictos de sincronización de notas</short>
         <long>Valor entero que indica si existe una preferencia para realizar siempre una acción específica cuando se detecta un conflicto, en lugar de preguntar al usuario. Los valores denotan una enumeración interna. 0 indica que el usuario desea ser preguntado cuando suceda un conflicto, de tal forma que el usuario manejará cada situación de conflicto caso por caso.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Comportement enregistré pour les conflits lors de la synchronisation des notes</short>
         <long>Nombre entier indiquant s&apos;il est préférable d&apos;exécuter une action spécifique quand un conflit est détecté plutôt que de demander à l&apos;utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l&apos;utilisateur souhaite être averti lors d&apos;un conflit, afin qu&apos;il puisse gérer chaque situation au cas par cas.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Comportamento predeterminado para conflitos de sincronización de notas</short>
         <long>Valor enteiro que indica se existe unha preferencia para realizar sempre unha acción específica cando se detecta un conflito, no lugar de preguntar ao usuario. Os valores denotan unha enumeración interna. 0 indica que o usuario desexa ser preguntado cando suceda un conflito, de tal maneira que o usuario manexará cada situación de conflito caso por caso.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>નોંધ સુમેળ અથડામણ સંગ્રહ થયેલ વર્તણૂક</short>
         <long>પૂર્ણાંક કિંમત સૂચિત કરી રહ્યુ છે જો ચોક્કસ વર્ણતૂક ને હંમેશા ચલાવવા માટે ત્યાં પસંદગી છે જ્યારે અથડામણો શોધાયેલ છે, વપરાશને પ્રોમ્પ્ટીંગ ને બદલે. આંતરિક ગણતરી કરવા માટે કિંમતો નક્ષો. 0 સૂચવે છે કે જે વપરાશકર્તા એ પ્રોમ્પટ થવાનું ઇચ્છે છે જ્યારે અથડામણ ઉત્પન્ન થાય છે, તેથી એક પછી એક આધાર પર દરેક અથડામણ પરિસ્થિતિ તેઓ સંભાળી શકે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>नोट तुल्यकालन विरोध सहेजा व्यवहार</short>
         <long>पूर्णांक मान यह दिखाता है कि यदि कोई विशेष आचरण के लिए हमेशा कोई वरीयता रहती है जब विरोध पता चलता है, बजाय उपयोक्ता को प्राँप्ट करने के. ये मान आंतरिक गणना को मैप करता है. 0 बताता है कि उपयोक्ता को प्रांप्ट किया जाना होता है जब विरोध पैदा होता है, ताकि वे हर विरोध स्थिति को केस दर केस आधार पर नियंत्रित कर सके.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Jegyzetszinkronizálási ütközés mentett viselkedése</short>
         <long>Egész érték, amely jelzi hogy ütközés esetén a felhasználó megkérdezése nélkül mindig egy adott viselkedésmód követendő-e. Az értékek egy belső felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó ütközések esetén értesítést kér, így azokat külön-külön kezelheti.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Perilaku Tersimpan Pertentangan Penyelarasan Catatan</short>
         <long>Nilai bulat yang menandakan bila ada preferensi untuk selalu melakukan suatu tindakan spesifik ketika pertentangan terdeteksi, alih-alih bertanya ke pengguna. Nilai ini merujuk ke enumerasi internal. 0 menandakan bahwa pengguna ingin ditanyai ketika pertentangan terjadi, sehingga mereka mungkin bisa menangani setiap keadaan pertentangan secara kasus per kasus.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Comportamento salvato per i conflitti di sincronizzazione</short>
         <long>Valore intero che indica se è presente una preferenza per eseguire sempre una specifica azione quando viene rilevato un conflitto, invece di chiedere all&apos;utente. I valori sono mappati con un&apos;enumerazione interna. &quot;0&quot; indica la richiesta all&apos;utente quando si verifica un conflitto, così da gestirli caso per caso.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メモの同期で矛盾が発生した時の対応</short>
         <long>メモの内容に矛盾が発生した際に実施する対応法を表した整数値です。0 は矛盾が発生した時にユーザに問い合わせを行います。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಟಿಪ್ಪಣಿ ಮೇಳೈಕೆ ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾದ ವರ್ತನೆ</short>
         <long>ಒಂದು ಘರ್ಷಣೆಯು ಎದುರಾದಾಗ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳುವ ಬದಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಆದ್ಯತೆಯು ಇದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ. ಮೌಲ್ಯಗಳು ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಬಧಿತಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ. 0 ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದಾದರೂ ಘರ್ಷಣೆಯು ಎದುರಾದಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲಾಗುವುದು, ಆ ಮೂಲಕ ಅವರು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಘರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒಂದೊಂದಾಗಿ ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>쪽지 동기화 충돌 저장 방식</short>
         <long>충돌이 발생했을 때 사용자에게 확인하지 않고 지정한 방식대로 수행하는 지 여부를 나타내는 정수 값. 이 값은 내부의 열거형을 나타냅니다. 값이 0이면 충돌이 발생했을 때 사용자에게 확인해서 충돌 상황에 따라 개별적으로 처리할 수 있습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Raštelių sinchronizavimo konflikto išsaugotas veikimas</short>
         <long>Sveikojo skaičiaus reikšmė nurodanti, ar yra pageidavimas visada atlikti tam tikrus veiksmus aptikus konfliktą, užuot klausus naudotojo. Reikšmės priskirto vidiniam sąrašui. 0 nurodo, kad naudotojas pageidauja būti paklaustas, kai atsitinka konfliktas, kad jis galėtų susidoroti su kiekvienu konfliktu atsižvelgdamas į konkrečią situaciją.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Piezīmju sinhronizācijas konflikta saglabāšanas veids</short>
         <long>Skaitliska vērtība, kas norāda, vai ir priekšroka vienmēr veikt specifisku darbību, kad ir konstatēts konflikts tā vietā, lai informētu lietotāju. Vērtības saistās ar iekšējo numerāciju. 0 nozīmē, ka lietotājs vēlas, lai tiktu brīdināts, kad ir konstatēts konflikts; tādējādi lai viņi varētu noskaidrot konfliktējošo situāciju katru reizi.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>Note Synchronization Conflict Saved Behavior</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>टिप समजुळवणी मतभेद संचयीत वागणूक</short>
         <long>मतभेद आढळल्यास, वापरकर्त्यास विचारण्यापेक्षा इंटीजर मुल्य जी ठराविक वागणूकीचे प्राधान्यक्रम निश्चित करते. मुल्य आंतरीक विस्तार प्रकार करीता नेमलेले असतात. 0 म्हणजे मतभेद आढळल्यास, वापरकर्त्याला विचारा, ज्यामुळे प्रकारनुरूप आधारावर स्थिती हाताळली जाईल.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଟିପ୍ପଣୀ ସମକାଳୀନ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସଂରକ୍ଷିତ ଆଚରଣ</short>
         <long>ଗଣନସଂଖ୍ୟା ମୂଲ୍ୟ ସୂଚାଇଥାଏ ଯେ, ଯେତେବେଳେ ଦ୍ୱନ୍ଦ ଦେଖାଦେଇଥାଏ, ସେତେବେଳେ ଚାଳକଙ୍କୁ ପଚାରିବା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଯଦି ସେଠାରେ ସର୍ବଦା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଆଚରଣ ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ କୌଣସି ପସନ୍ଦ ଥାଏ। ସେହି ମୂଲ୍ୟ ଆଭ୍ୟନ୍ତରିଣ ଗଣନା ସହିତ ମିଶିଥାଏ। 0 ସୂଚାଇଥାଏ ଯେ ଦ୍ୱନ୍ଦ ସମୟରେ ଚାଳକ ପଚାରିବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛୁକ ହୋଇଥାଏ, ଯାହାଫଳରେ ସେମାନେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଦ୍ୱନ୍ଦମୟ ପରିସ୍ଥିତିକୁ ପରିସ୍ଥିତି ଅନୁଯାୟୀ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ କରିଥାନ୍ତି।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨੋਟ ਸਿਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਅਪਵਾਦ ਸੰਭਾਲਣ ਰਵੱਈਆ</short>
         <long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕਿ ਹਰ ਅਪਵਾਦ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਕੇਸ ਮੁਤਾਬਕ ਖੁਦ ਹੈਂਡਲ ਕਰ ਸਕੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Zachowanie po wykryciu konfliktu synchronizacji notatki</short>
         <long>Wartość liczbowa określająca, czy zawsze wykonywać określone działanie po wykryciu konfliktu (zamiast pytania użytkownika). Wartość 0 oznacza proszenie użytkownika o decyzję przy każdym konflikcie.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Comportamento Gravado para Conflitos na Sincronização de Notas</short>
         <long>Valor inteiro que indica se existe uma preferência para realizar sempre uma acção específica quando é detectado um conflito, em vez de questionar o utilizador. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o utilizador deseja ser questionado quando ocorre um conflito, para que possa gerir cada situação caso-a-caso.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Comportamento salvo de conflito de sincronização de nota</short>
         <long>Valor inteiro que indica se há uma preferência por um comportamento específico quando um conflito for detectado, em vez de perguntar ao usuário. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o usuário deseja ser perguntado quando ocorrer um conflito, de forma que ele possa lidar caso a caso com as situações de conflito.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Comportamentul la rezolvarea conflictelor pentru sincronizarea notiței la salvare</short>
         <long>Întreg indicând dacă există o configurare în a executa un comportament specific la detectarea unui conflict, în locul solicitării utilizatorului. Valoarea reprezintă o enumerație internă, 0 indicând că utilizatorul dorește să fie solicitat la producerea unui conflict, astfel încât fiecare caz să poată fi analizat în parte.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Сохранённое поведение при конфликте синхронизации заметки</short>
         <long>Целое число, говорящее о том, что предпочтительнее: всегда выполнять действие при обнаружении конфликта, или же спрашивать пользователя. Это число отображается на внутреннюю структуру. 0 означает необходимость запроса подтверждения, таким образом пользователь может обрабатывать каждую конфликтную ситуацию в отдельности.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Shranjeno obnašanje sporov usklajevanja sporočilc</short>
         <long>Številčna vrednost določa ali naj sistem vedno samodejno izvede določeno dejanje, kadar je zaznan spor, namesto da vpraša uporabnika. Vrednosti so notranje oštevilčene. Vrednost 0 določi, da je uporabnik vedno obveščen o napaki in ima možnost vsako težavo reševati posebej.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Sparat beteende för synkroniseringskonflikter för anteckningar</short>
         <long>Heltalsvärde som indikerar om det finns en inställning för att alltid genomföra ett specifikt beteende när en konflikt har upptäckts, istället för att fråga användaren. Värdena mappas till en intern numrering. 0 indikerar att användaren önskar att bli tillfrågad när en konflikt uppstår, så att användaren kan hantera konflikten från fall till fall.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>குறிப்பு ஒத்திசைவு முரணை தன்மையை சேமித்தது</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>నోట్ కాలనియమితము విరోధముగా దాచబడిన ప్రవర్తన</short>
         <long>సంక్లిష్టత గుర్తించబడినప్పుడు వినియోగదారిని అడుగుటకు బదులుగా, ఎల్లప్పుడూ వొక చర్య తీసుకొనుటకు ఏమైనా అభీష్టము వున్నదేమో యింటీజర్ విలువ సూచిస్తుంది. విలువలు అంతర్గత యెన్యూమరేషన్‌కు మాపవుతాయి. సంక్లిష్టత యెదురైనప్పుడు వినియోగదారి తనకు తెలుపవలెనని కోరుకొనుటను 0 సూచిస్తుంది, అలా ప్రతి సంక్లిష్టతను వారు వొక-దాని-తర్వాత వొకటి సంభాలించుకొంటారు.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>พฤติกรรมที่จดจำไว้สำหรับใช้กับกรณีที่การปรับข้อมูลบันทึกให้ตรงกันเกิดข้อขัดแย้ง</short>
         <long>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการให้เจาะจงกระทำการอย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อเกิดข้อขัดแย้ง แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อมีข้อขัดแย้ง เพื่อให้สามารถจัดการข้อขัดแย้งเป็นกรณีๆ ไป</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Not Eşzamanlandırma Kaydetme Çakışması İşleyişi</short>
         <long>Bir çakışma meydana geldiğinde kullanıcıya sormak yerine her zaman belirli bir işleyişi yerine getirmek yönünde bir tercih olup olmadığını belirten tamsayı değeri. Değerler dahili değerlendirme ile eşleşirler. 0 kullanıcının bir çakışma olduğunda sorulmasını istediği anlamına gelir, böylelikle her çakışmayı durumdan duruma değerlendirebilirler.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Збережена поведінка при конфлікті синхронізації приміток</short>
         <long>Ціле значення, що вказує на те, що бажано завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або на те, що треба питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає необхідність запиту підтвердження, таким чином користувач може обробляти кожну конфліктну ситуацію окремо.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>便笺同步冲突保存行为</short>
         <long>整数值,代表检测到冲突时是否总是执行特定的行为,而不是提示用户。此值将会映射到内部枚举量上。0 代表用户希望发生冲突时得到提示,以便可以逐一处理这些冲突。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/note_rename_behavior</key>
      <applyto>/apps/gnote/note_rename_behavior</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>int</type>
      <default>0</default>
      <locale name="C">
         <short>Link Updating Behavior on Note Rename</short>
         <long>
          Integer value indicating if there is a preference to always perform
          a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting
          the user.  The values map to an internal enumeration.  0 indicates
          that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links
          that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically
          be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name
          so that it will continue linking to the renamed note.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>سلوك تحديث الروابط عند تغيير أسماء الملاحظات</short>
         <long>قيمة عدد صحيح تشير إلى وجود تفضيل لأداء سلوك تحديث معين عند تغيير اسم ملاحظة عوضًا عن سؤال المستخدم. هذه القيم معينة وفق ترقيم داخلي. 0 يشير إلى أن المستخدم يريد أن يُسأل إذا كان تغيير اسم الملاحظة قد يُؤثر على روابط في ملاحظات أخرى. 1 لحذف الروابط تلقائيا. 2 لتحديث نص الرابط بحيث يظل يشير إلى نفس الملاحظة بعد تغيير اسمها. </long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>নোটের নাম পরিবর্তিত হলে, লিংক আপডেট করার বৈশিষ্ট্য</short>
         <long>নোট পরিবর্তন করা হলে ব্যবহারকারীকে সূচিত করার বদলে, লিংক আপডেট করা সম্বন্ধীয় কর্মগুলির মধ্যে প্রযোজ্য কর্ম চিহ্নকারী একটি পূর্ণসংখ্যা মান। সংশলিষ্ট মানগুলি দ্বারা একটি অভ্যন্তরীণ সংখ্যা চিহ্নিত করা হয়। 0 প্রয়োগ করা হলে, অন্যান্য নোটের মধ্যে উপস্থিত লিংকের উপর প্রভাব সৃষ্টিকারী নোটের নাম পরিবর্তন হলে ব্যবহারকারী এই পরিবর্তনের বার্তা প্রাপ্ত করতে ইচ্ছুক। 1 প্রয়োগ করা হলে, সংশ্লিষ্ট লিংকগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা হবে। 2 প্রয়োগ করা হলে, লিংকের ক্ষেত্রে নতুন নোটের নাম ব্যবহার করা হবে যার ফলে পরিবর্তিত নামের নোটটির সাথে লিংক বজায় থাকবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Comportament en l&apos;acutlització d&apos;enllaços quan es canvi el nom de les notes</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Chování aktualizace odkazů při přejmenování poznámky</short>
         <long>Celočíselná hodnota představující předvolbu, zda vždy provádět určité chování ohledně aktualizace odkazu, když je poznámka přejmenována, místo aby na to byl dotazován uživatel. Hodnoty odpovídají internímu výčtu. 0 znamená, že si uživatel přeje být dotázán, když přejmenování poznámky může mít vliv na odkazy, které existují v jiných poznámkách. 1 znamená, že odkazy by měly být automaticky odstraněny. 2 znamená, že text odkazu by měl být aktualizován na nový název poznámky, takže bude nadále odkazovat na přejmenovanou poznámku.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Opførsel for henvisningsopdatering ved noteomdøbning</short>
         <long>Heltalsværdi der indikerer, om det ønskes altid at udføre en bestemt henvisningsopdatering, når en note omdøbes, i steden for at spørge brugeren. Værdierne giver en intern nummerering. 0 indikerer at brugeren ønsker at blive spurgt, når omdøbning af en note kan påvirke henvisninger i andre noter. 1 indikerer at henvisninger automatisk skal fjernes. 2 indikerer at henvisningstekst skal opdateres til det nye notenavn så den fortsat vil henvise til den omdøbte note.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Verhalten beim Aktualisieren von Verknüpfungen in umbenannten Notizen</short>
         <long>Ganzzahl, die angibt, ob es eine Festlegung gibt, beim Erkennen eines Konfliktes beim Ändern des Verhaltens beim Umbenennen von Notizen immer ein spezifisches Verfahren zu durchlaufen, statt das Problem dem Benutzer zu melden. Die Werte sind einer internen Aufzählung zugeordnet. 0 legt fest, dass beim Auftreten eines Konfliktes dieser an den Benutzer gemeldet werden soll, so dass von Fall zu Fall entschieden werden kann, wie mit der Konfliktsituation umgegangen werden soll. 1 bedeutet, dass Verknüpfungen automatisch entfernt werden sollen. 2 bedeutet, dass die Verknüpfung auf den neuen Namen der Notiz umbenannt werden soll, so dass die korrekte Verknüpfung zur umbenannten Notiz erhalten bleibt.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Link Updating Behaviour on Note Rename</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behaviour when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Comportamiento al actualizar un enlace cuando se renombra una nota</short>
         <long>Valor entero que indica si existe una preferencia para actualizar específicamente un enlace cuando se renombra una nota, en lugar de preguntar al usuario. Los valores denotan una enumeración interna. 0 indica que el usuario desea que le pregunten cuando al renombrar una nota puede afectar a los enlaces existentes en otras notas. 1 indica que los enlaces se deben eliminar automáticamente. 2 indica que se debe actualizar el texto del enlace con el nuevo nombre de la nota para que siga apuntando a la nota renombrada.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Comportement pour la mise à jour de lien lorsqu&apos;une note est renommée</short>
         <long>Nombre entier indiquant s&apos;il est préférable d&apos;exécuter une action spécifique de mise à jour de lien quand une note est renommée plutôt que de demander à l&apos;utilisateur. Les valeurs correspondent à une énumération interne. 0 indique que l&apos;utilisateur souhaite être averti lors le fait de renommer une note peut avoir un impact sur des liens qui existent dans d&apos;autres notes. 1 indique que les liens doivent être automatiquement supprimés. 2 indique que le texte du lien doit être mis à jour au nouveau nom de note afin qu&apos;il continue à faire référence à la note renommée.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>התנהגות שינוי הקישורים בעת שינוי שם פתקית</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Hivatkozásfrissítés viselkedése jegyzetek átnevezésekor</short>
         <long>Egész érték, amely jelzi hogy ütközés esetén a felhasználó megkérdezése nélkül mindig egy adott hivatkozásfrissítési viselkedésmód követendő-e jegyzetek átnevezésekor. Az értékek egy belső felsorolásra kerülnek leképezésre. A 0 esetén a felhasználó jegyzetek átnevezésekor ütközések esetén értesítést kér, ha a jegyzet átnevezése a meglévő jegyzetekben található hivatkozásokat érint. Az 1 azt jelzi, hogy a hivatkozásokat automatikusan el kell távolítani. A 2 azt jelzi, hogy a hivatkozás szövegét frissíteni kell az új jegyzetnévre, hogy az továbbra is ugyanarra a jegyzetre hivatkozzon.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Perilaku Pembaruan Tautan Saat Mengubah Nama Catatan</short>
         <long>Nilai bulat yang menandakan bila ada preferensi untuk selalu melakukan suatu tindakan spesifik ketika suatu catatan diubah nama, alih-alih bertanya ke pengguna. Nilai ini merujuk ke enumerasi internal. 0 menandakan bahwa pengguna ingin ditanyai ketika mengubah nama suatu catatan dapat mempengaruhi tautan yang ada pada catatan lain. 1 menandakan bahwa tautan mesti otomatis dibuang. 2 menandakan bahwa teks tautan mesti diperbarui ke nama catatan baru sehingga masih terus menaut ke catatan yang diubah nama.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>メモの名前を変更した時のリンクの取り扱い</short>
         <long>メモの名前を変更した際に、その名前を持つリンクを更新する方針を表した整数値です。0 はメモの名前を変更した際に他のメモに対する影響に配慮して確認ダイアログを表示します。1 は自動的に他のメモにあるリンクを削除します。2 は自動的に他のメモにあるリンク名も変
更します (これにより、名前を変更した後もリンクをたどれるようになります)。</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>쪽지 이름을 바꿨을 때 링크 업데이트 방식</short>
         <long>쪽지 이름을 바꿨을 때 어떤 링크 업데이트 동작을 할지 나타내는 정수 값. 이 값은 내부의 열거형을 나타냅니다. 값이 0이면 이름을 바꿀 때 연관된 다른 쪽지를 어떻게 할지 물어봅니다. 값이 1이면 링크를 자동으로 제거합니다. 값이 2이면 링크 텍스트도 새 이름에 맞게 업데이트해서 이름 바뀐 쪽지로 연결되게 합니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Saitų atnaujinimo elgsena pervadinant raštelį</short>
         <long>Sveikojo skaičiaus reikšmė nurodanti, ar yra pageidavimas visada atlikti tam tikrus saitų atnaujinimo veiksmus pervadinus raštelį, užuot klausus naudotojo. Reikšmės priskirtos vidiniam sąrašui. 0 nurodo, kad naudotojas pageidauja būti paklaustas, kai raštelio pervadinimas gali paveikti saitus kituose rašteliuose. 1 nurodo, kad saitai turi būti automatiškai pašalinti. 2 nurodo, kad saito tekstas turi būti atnaujintas į naują raštelio pavadinimą, kad ir toliau sietų su pervadintu rašteliu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Saišu atjaunināšanas princips pārsaucot piezīmi</short>
         <long>Skaitliska vērtība, kas norāda, vai ir priekšroka vienmēr veikt specifisku saišu atjaunināšanas darbību, kad piezīme ir pārsaukta, nevis griezties pie lietotāja. Vērtības saistās ar iekšējo numerāciju. 0 nozīmē, ka lietotājs vēlas, lai tiktu brīdināts, kad piezīmes pārsaukšana varētu ietekmēt saites citās piezīmēs. 1 nozīmē, ka saites automātiski jāizņem. 2 nozīmē, ka saišu tekstu automātiski vajadzētu atjaunināt ar jauno piezīmes nosaukumu, tādējādi tās turpinās norādīt uz pārsaukto piezīmi.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>കുറിപ്പിന്റെ പേരു് മാറ്റുമ്പോള്‍ ലിങ്കിന്റെ പരിഷ്കരണ രീതി</short>
         <long>Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific link updating behavior when a note is renamed, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when renaming a note may impact links that exist in other notes. 1 indicates that links should automatically be removed. 2 indicates that link text should be updated to the new note name so that it will continue linking to the renamed note.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>टिपण्णी पुनःनामांकनकरीता दुवा सुधारीत करण्याची सोय</short>
         <long>टिपण्णीचे पुनःनामांकन केल्यावर ठराविक मुल्य सुधारीत करण्याच्या सोयीकरीता पसंती असल्यास, वापरकर्त्याला विचारण्याऐवजी इंटीजर मुल्य दाखवा. मुल्य आंतरीक इन्युमरेशनशी जुळले असतात. इतर टिपण्णींमधील अस्तित्वील दुवांवर प्रभाव टाकणाऱ्या टिपण्णींचे पुनःनामांकन करतेवेळी 0 म्हणजे वापरकर्त्याला सूचना प्राप्त व्हायला हवे. 1 म्हणजे दुवा स्वयंपणे काढून टाकायला हवे. 2 म्हणजे लिंक मजकूर नवीन टिपण्णी नावकरीता सुधारीत करायला हवे ज्यामुळे पुनःनामांकीत टिपण्णीशी जुळवणी करणे शक्य होईल.</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨੋਟ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦਾ ਰਵੱਈਆ</short>
         <long>ਅੰਕ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਵੀ ਇੱਕ ਲਿੰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਰਵੱਈਆ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਖਾਸ ਰਵੱਈਆ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰੋ, ਨਾ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਪੁੱਛੋ। ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਿਣਤੀ ਨਾਲ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। 0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਯੂਜ਼ਰ ਅਪਵਾਦ ਹੋਣ ਦੀ  ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਪੁੱਛਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਨੋਟ ਲਿਆ ਬਦਲਿਆ ਨਾਂ ਹੋਰ ਮੌਜੂਦ ਲਿੰਕ ਦਾ ਨਾਂ ਹੋਵੇ। 1 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲਿੰਕ ਨੂੰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। 2 ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਲਿੰਕ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਨਵੇਂ ਨੋਟ ਨਾਂ ਨਾਲ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਤਾਂ ਕਿ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਨੋਟ ਨਾਂ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Działanie aktualizowania odnośników podczas zmiany nazwy notatki</short>
         <long>Wartość liczbowa określająca, czy zawsze wykonywać określone działanie w postaci aktualizowania odnośników podczas zmiany nazwy notatki (zamiast pytania użytkownika). Wartości odnoszą się do wewnętrznej numeracji. Wartość 0 oznacza proszenie użytkownika o decyzję, kiedy zmiana nazwy notatki może wpłynąć na odnośniki w innych notatkach. Wartość 1 oznacza, że odnośniki powinny być automatycznie usuwane. Wartość 2 oznacza, że tekst odnośników powinien być aktualizowany do nowej nazwy notatki, aby dalej prowadziły do zmienionej notatki.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Atualizando comportamento do vínculo ao renomear nota</short>
         <long>Valor inteiro que indica se há uma preferência por um comportamento específico ao atualizar um comportamento quando uma nota for renomeada, ao invés de perguntar ao usuário. Os valores são mapeados para uma enumeração interna. 0 indica que o usuário deseja ser perguntado quando ocorrer uma nota impactar em vínculos existentes em outras notas. 1 indica que estes vínculos devem ser removidos automaticamente. 2 Indica que o texto do vínculo deve ser atualizado para o novo nome da nota e que irá continuar apontando para a nota renomeada.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Comportamentul actualizării legăturilor la redenumirea notițelor</short>
         <long>Întreg care indică dacă există o preferință pentru executarea unei acțiuni specifice asupra legăturilor la redenumirea unei notițe, în loc de a întreba utilizatorul. Valorile mapează o enumerare internă. 0 indică faptul că utilizatorul dorește să fie întrebat la redenumirea legăturilor care există în alte notițe. 1 indică faptul că legăturile sunt șterse automat. 2 indică faptul că legăturile trebuie actualizate în funcție de numele notiței, astfel încât să fie funcționale.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Поведение обновления ссылок и переименования заметок</short>
         <long>Целое число, показывающее, имеется ли настройка для выполнения определённого действия при обновлении ссылок вместо того, чтобы задавать вопрос пользователю. Это число отображается на внутреннюю структуру. 0 означает то, что пользователь хочет, чтобы его спрашивали при переименовании заметки, которая содержит ссылки, которые могут находиться в других заметках. 1 означает то, что ссылки будут автоматически удалены. 2 означает, что текст ссылки будет переименован в новое имя заметки, таким образом сохранится ссылка на переименованную заметку.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Obnašanje posodabljanja povezav ob preimenovanju sporočilc</short>
         <long>Številčna vrednost določa ali naj program samodejno posodablja povezave, namesto spraševanja uporabnika. Te vrednosti sledijo notranjemu številčenju. 0 določi da bo uporabnik obveščen ob preimenovanju sporočilca, ki lahko vpliva na povezave v drugih sporočilnih. 1 določi, da so povezave samodejno odstranjene. 2 določi, da je povezava posodobljena tako, da bo povezovala na preimenovano sporočilce.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Beteende för länkuppdatering vid namnbyte</short>
         <long>Heltalsvärde som indikerar om det finns en inställning för att alltid genomföra ett specifikt beteende för länkuppdateringar när en anteckning byter namn, istället för att fråga användaren. Värdena mappas till en intern numrering. 0 indikerar att användaren önskar att bli tillfrågad när en anteckning byter namn som kan påverka länkar som finns i andra anteckningar så att det nya anteckningsnamnet fortsätter att länka till anteckningen med nytt namn.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>พฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์เมื่อเปลี่ยนชื่อบันทึก</short>
         <long>ค่าจำนวนเต็มระบุว่าต้องการเจาะจงพฤติกรรมการปรับข้อมูลลิงก์อย่างใดอย่างหนึ่งเมื่อบันทึกถูกเปลี่ยนชื่อ แทนที่จะถามผู้ใช้หรือไม่ ค่านี้จะมีความหมายตรงกับรายการค่าคงที่ที่กำหนดไว้เป็นการภายใน ค่า 0 หมายถึงการถามผู้ใช้เมื่อการเปลี่ยนชื่อบันทึกอาจมีผลต่อลิงก์ที่มีอยู่ในบันทึกอื่น ค่า 1 หมายถึงการลบลิงก์ที่ถูกกระทบโดยอัตโนมัติ ค่า 2 หมายถึงการปรับข้อความในลิงก์ให้เป็นชื่อใหม่ของบันทึก เพื่อให้ลิงก์ยังคงเชื่อมโยงไปสู่บันทึกที่เปลี่ยนชื่อไป</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Notların Yeniden Adlandırılmasında Bağlantı Güncelleme Davranışı</short>
         <long>Bir bağlantının adı değiştirildiğinde kullanıcıya sormak yerine her zaman belirli bir işleyişi yerine getirmek yönünde bir tercih olup olmadığını belirten tamsayı değeri. Değerler dahili değerlendirme ile eşleşirler. 0 kullanıcının bir ad değiştirme olduğunda her zaman sorulmasını istediği anlamına gelir, böylelikle her çakışmayı durumdan duruma değerlendirebilirler. 1 bağlantıların otomatik olarak kaldırılması gerektiğini belirtir. 2 bağlantı metninin yeni not adına göre güncellenmesi gerektiğini böylece adı değiştirilen notu göstermeye devam edeceğini belirtir.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Як оновлювати посилання на перейменовану примітку</short>
         <long>Ціле значення, що вказує: завжди виконувати дії при виявленні конфлікту, або ж питати користувача. Значення відображається на внутрішню структуру. 0 означає, що користувач хоче отримати запит, якщо перейменування примітки може вплинути на посилання з інших приміток. 2 означає, що посилання у тексті треба замінити на нову назву примітки, щоб воно залишилось вказувати на перейменоване завдання.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>重命名便笺时更新链接的行为</short>
         <long>整数值,代表重命名便笺时是否总是执行指定的链接更新动作,而不是提示用户。此值将会映射到内部枚举量上。0 代表用户希望在可能影响到其它便笺中存在的链接时得到提示。1 代表自动删除链接。2 代表将链接更新到新便笺名的文本,以便可以继续链接到重命名后的便笺。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/insert_timestamp/format</key>
      <applyto>/apps/gnote/insert_timestamp/format</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>%c</default>
      <locale name="C">
         <short>Timestamp format</short>
         <long>
	   The date format that is used for the timestamp. It follows the format of
           strftime(3).
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>تنسيق ختم الوقت</short>
         <long>تنسيق التاريخ المستخدم لختم الوقت. يتبع تنسيق ‪strftime(3)‬.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>সময় নিৰ্দেশ কৰতে ব্যৱহৃত বিন্যাস</short>
         <long>timestamp এ ব্যৱহাৰ কৰা দিনৰ আকৃতি । ই strftime(3) আকৃতি মানি চলে ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Формат на датата</short>
         
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>সময় নির্দেশ করতে ব্যবহৃত বিন্যাস</short>
         <long>সময়ের চিহ্ন উল্লেখ করার জন্য ব্যবহৃত তারিখের বিন্যাস। strftime(3)-র বিন্যাস অনুসরণ করা হয়।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Format de la marca horària</short>
         <long>El format de data que s&apos;utilitza per la marca horària. Segueix el format de l&apos;strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         <short>Format de la marca horària</short>
         
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Formát časové značky</short>
         <long>Formát data, který se používá pro datové razítko. Vychází z formátů funkce strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Format for tidsstempel</short>
         <long>Datoformatet som bruges til tidsstemplet. Det følger formatet på strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Zeitstempel-Format</short>
         <long>Das Datumsformat, das für den Zeitstempel verwendet wird. Es folgt den Vorgaben von strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         <short>Μορφή χρονικής ένδειξης</short>
         
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Timestamp format</short>
         <long>The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Formato de la marca de tiempo</short>
         <long>El formato de la fecha que se usa para la marca de tiempo. Sigue el formato de strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Format de date</short>
         <long>Le format de date utilisé pour l&apos;horodatage, selon le format strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Formato da marca de tempo</short>
         
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>ટાઇમસ્ટેમ્પ બંધારણ</short>
         <long>તારીખ બંધારણ કે જે ટાઇમસ્ટેમ્પ માટે વાપરેલ છે. તે strftime(3) નાં બંધારણને અનુસરે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Timestamp format</short>
         <long>The date format that is used for the timestamp. It follows the format of strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>टाइमस्टैंप फॉर्मेट</short>
         <long>तिथि प्रारूप जो कि टाइमस्टैंप के लिए उपयोग किया जाता है. यह टाइम स्टैंप का प्रारूप strftime(3) का अनुसरण करता है.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>Időbélyeg formátuma</short>
         <long>Az időbélyeghez használt dátumformátum.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Format penanda waktu</short>
         <long>Bentuk tanggal yang dipakai bagi penanda waktu. Mengikuti bentuk strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Formato della marcatura temporale</short>
         <long>Il formato della data usato per la marcatura temporale. Segue il formato di strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>タイムスタンプの書式</short>
         <long>タイムスタンプに使用する日時の書式で、strftime(3) の書式に準じます。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>ಸಮಯಮುದ್ರೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ</short>
         <long>ಸಮಯಮುದ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ. ಇದು strftime(3) ನಲ್ಲಿನ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನೆ ಬಳಸುತ್ತದೆ.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>시각 형식</short>
         <long>타임스탬프에 사용할 시각 형식. strftime(3) 형식을 따릅니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Laiko žymės formatas</short>
         <long>Datos ir laiko formatas. Įvedamas strftime(3) formatu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Laika spiedogu formāts</short>
         <long>Laika spiedogiem izmantotais datuma formāts. Tas seko strftime(3) formātam.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>ടൈംസ്റ്റാമ്പ് ശൈലി</short>
         <long>ടൈംസ്റ്റാമ്പില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന തീയതിയുടെ ശൈലി. strftime(3) ശൈലി അനുസരിച്ചാണിതു്.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>टाइस्टॅम्प स्वरूप</short>
         <long>टाइमस्टम्प करीता वापरण्याजोगी दिनांक स्वरूप. ते strftime(3) चे स्वरूप स्विकारते.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>Timestamp ସଜ୍ଜିକରଣ ଶୈଳୀ</short>
         <long>ଟାଇମଷ୍ଟାମ୍ପରେ ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ତାରିଖ ଶୈଳୀ। ଏହା strftime(3) ର ଶୈଳୀକୁ ଅନୁସରଣ କରିଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ ਫਾਰਮੈਟ</short>
         <long>ਮਿਤੀ ਫਾਰਮੈਟ, ਜੋ ਕਿ ਸਮਾਂ-ਫਾਰਮੈਟ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ strftime(3) ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਮੰਨਦਾ ਹੈ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Format znacznika czasu</short>
         <long>Format daty używany do automatycznego wstawiania. Używa formatu strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         <short>Formato da data e hora</short>
         
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Formato de data e hora</short>
         <long>O formato de data que é utilizado para a data e hora. Segue o formato do strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Format marcaj timp</short>
         <long>Formatul datei folosit pentru marcajul de dată. Respectă formatul strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Формат пометки времени</short>
         <long>Формат даты, который используется для пометки времени. Он следует за форматом времени(3).</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Oblika časovnega žiga</short>
         <long>Oblika datuma v časovnem žigu. Sledi obliki strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Format för tidsstämpel</short>
         <long>Datumformatet som används för tidsstämpeln. Den följer formatet för strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>நேர முத்திரை வடிவம்</short>
         <long>நேர முத்திரைக்கு பயன்படுத்தப்படும் தேதி வடிவம். இது strftime(3) வடிவத்தை பின்பற்றுகிறது</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>టైమ్‌స్టాంప్ ఫార్మాట్</short>
         <long>టైమ్‌స్టాంప్‌కు వుపయోగించబడే తేదీ రూపము. ఇది strftime(3) రూపాన్ని అనుసరిస్తుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>รูปแบบการลงบันทึกเวลา</short>
         <long>รูปแบบวันที่ที่จะใช้ลงบันทึกเวลา ใช้ตามรูปแบบของ strftime(3)</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Zaman etiketi biçimi</short>
         
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Формат позначки часу</short>
         <long>Формат дати, який використовується для позначки часу у форматі strftime(3).</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>时间戳格式</short>
         <long>用于时间戳的日期格式。格式与 strftime(3) 相同。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/apps/gnote/enable_close_note_on_escape</key>
      <applyto>/apps/gnote/enable_close_note_on_escape</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
         <short>Enable closing notes with escape</short>
         <long>
	   If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.
         </long>
      </locale>

      <locale name="ar">
         <short>فعّل غلق الملاحظات بالزر ESC</short>
         <long>إذا كان مفعّلا، لا يمكن غلق ملاحظة مفتوحة بالضغط على الزر ESC.</long>
      </locale>

      <locale name="as">
         <short>escape ৰ সহায়েৰে নোট বন্ধ কৰা সক্ৰিয় কৰক</short>
         <long>সক্ৰিয় কৰা হ&apos;লে, একটি খোলা নোট-কে escape কী এৰ সাহায্যে বন্ধ কৰা যাব ।</long>
      </locale>

      <locale name="bg">
         <short>Затваряне на бележките с „Esc“.</short>
         <long>Ако е включено, отворена бележка може да бъде затворена чрез натискането на клавиша „Esc“.</long>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
         <short>escape সহযোগে নোট বন্ধ করার প্রক্রিয়া সক্রিয় করুন</short>
         <long>সক্রিয় করা হলে, একটি খোলা নোট-কে escape-কি-র সাহায্যে বন্ধ করা যাবে।</long>
      </locale>

      <locale name="ca">
         <short>Habilita el tancament de les notes amb la tecla d&apos;escapament</short>
         <long>Si s&apos;habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d&apos;escapament.</long>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
         
         <long>Si s&apos;habilita, es pot tancar una nota oberta si es prem la tecla d&apos;escapament.</long>
      </locale>

      <locale name="cs">
         <short>Povoluje zavírání poznámek klávesou Escape</short>
         <long>Je-li povoleno, otevřená poznámka může být zavřena klávesou Escape.</long>
      </locale>

      <locale name="da">
         <short>Slå luk noter med escape til</short>
         <long>Hvis slået til, kan en åben note lukkes ved at trykke på escapetasten.</long>
      </locale>

      <locale name="de">
         <short>Schließen von Notizen mit Escape aktivieren</short>
         <long>Wenn aktiviert, kann eine geöffnete Notiz durch Betätigen der Escape-Taste geschlossen werden.</long>
      </locale>

      <locale name="el">
         
         <long>Αν ενεργοποιήσετε αυτήν την επιλογή, θα έχετε τη δυνατότητα να τερματίσετε μία ανοικτή σημείωση πατώντας το πλήκτρο διαφυγής.</long>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
         <short>Enable closing notes with escape</short>
         <long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
      </locale>

      <locale name="es">
         <short>Activar cerrar las notas con escape</short>
         <long>Si está activado, una nota abierta se puede cerrar pulsando la tecla escape.</long>
      </locale>

      <locale name="fr">
         <short>Activer la fermeture des notes avec la touche Échap</short>
         <long>Si activé, une note ouverte peut être fermée en appuyant sur la touche Échap.</long>
      </locale>

      <locale name="gl">
         <short>Activar pechar notas con escape</short>
         <long>Se está activado, unha nota aberta pódese pechar premendo a tecla escape.</long>
      </locale>

      <locale name="gu">
         <short>નિકળવા સાથે નોંધો ને બંધ કરવાનું સક્રિય કરો</short>
         <long>જો સક્રિય થયેલ હોય તો, ખોલેલ નોંધ escape કી ને અથડાવા દ્દારા બંધ થઇ શકે છે.</long>
      </locale>

      <locale name="he">
         <short>Enable closing notes with escape</short>
         <long>If enabled, an opened note can be closed by hitting the escape key.</long>
      </locale>

      <locale name="hi">
         <short>एस्केप के साथ बंद नोट्स सक्षम करें</short>
         <long>यदि सक्रिय किया जाता है, एक खुला नोट को एक्सेप कुंजी के हिट करने से बंद किया जा सकता है.</long>
      </locale>

      <locale name="hu">
         <short>A jegyzetek bezárásának engedélyezése az Esc billentyűvel</short>
         <long>Ha engedélyezett, egy megnyitott jegyzet bezárható az ESC billentyű lenyomásával.</long>
      </locale>

      <locale name="id">
         <short>Aktifkan penutupan catatan dengan tombol escape</short>
         <long>Bila diaktifkan, sebuah catatan terbuka dapat ditutup dengan menekan tombol escape.</long>
      </locale>

      <locale name="it">
         <short>Abilita la chiusura delle note con il tasto Esc</short>
         <long>Se abilitato, una nota aperta può essere chiusa premendo il tasto Esc.</long>
      </locale>

      <locale name="ja">
         <short>Esc キーでメモを閉じるかどうか</short>
         <long>TRUE にすると、Esc キーの押下で開いているメモを閉じれるようになります。</long>
      </locale>

      <locale name="kn">
         <short>escape ನಿಂದ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ</short>
         <long>ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ತೆರೆಯಲಾಗಿರುವ ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಎಸ್ಕೇಪ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಮುಚ್ಚಬಹುದು.</long>
      </locale>

      <locale name="ko">
         <short>Esc 키로 쪽지 닫기</short>
         <long>참이면 Esc 키를 눌렀을 때 열려 있는 쪽지를 닫습니다.</long>
      </locale>

      <locale name="lt">
         <short>Įjungti raštelių užvėrimą klavišu „Escape“</short>
         <long>Jei įjungta, atvertas raštelis gali būti užvertas Escape klavišu.</long>
      </locale>

      <locale name="lv">
         <short>Piezīmju aizvēršana ar Escape taustiņu</short>
         <long>Ja aktivizēts, atvērtās piezīmes var aizvērt nospiežot ESC taustiņu.</long>
      </locale>

      <locale name="ml">
         <short>എസ്കേപ്പ് വഴി കുറിപ്പുകള്‍ അടയ്ക്കുന്നതു് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക</short>
         <long>പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമെങ്കില്‍, തുറന്നിരിക്കുന്ന കുറിപ്പു് escape കീ ഉപയോഗിച്ചു് അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു.</long>
      </locale>

      <locale name="mr">
         <short>ऐस्केपसह टिपण्णी बंद करणे कार्यान्वीत करा</short>
         <long>कार्यान्वीत असल्यास, एस्केप कळ दाबल्यास उघडलेली टिप बंद केली जाऊ शकते.</long>
      </locale>

      <locale name="or">
         <short>ଏସକେପ ଦବାଇ ଟିପାଖାତାକୁ ବନ୍ଦ କରିବାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ</short>
         <long>ଯଦି ସକ୍ରିୟ ଅଛି, ଗୋଟିଏ ଖୋଲା ଟିପ୍ପଣୀକୁ ଏସ୍କେପ କି ଦବାଇ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଥାଏ।</long>
      </locale>

      <locale name="pa">
         <short>ਨੋਟ ਨੂੰ ਇਸਕੇਪ (Esc) ਨਾਲ ਬੰਦ ਕਰਨਾ ਯੋਗ</short>
         <long>ਜੇ ਇਹ ਚੋਣ ਯੋਗ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਸਕੇਪ (ESC) ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਨਾਨਲ ਨੋਟਿਸ ਬੰਦ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।</long>
      </locale>

      <locale name="pl">
         <short>Włączenie zamykania notatek klawiszem Escape</short>
         <long>Jeśli włączone, otwarta notatka może zostać zamknięta naciskając klawisz Escape.</long>
      </locale>

      <locale name="pt">
         
         <long>Se activo, uma nota aberta pode ser fechada premindo a tecla escape.</long>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
         <short>Habilitar o fechamento de notas com a tecla ESC</short>
         <long>Se habilitado, uma nota aberta pode ser fechada ao pressionar a tecla ESC.</long>
      </locale>

      <locale name="ro">
         <short>Activează închiderea notițelor cu tasta Esc</short>
         <long>Dacă este activată, o notiță deschisă poate fi închisă prin apăsarea tastei Esc.</long>
      </locale>

      <locale name="ru">
         <short>Включить закрытие заметок клавишей Esc</short>
         <long>Если этот ключ установлен, открытую заметку можно закрыть путём нажатия клавиши Esc.</long>
      </locale>

      <locale name="sl">
         <short>Omogoči zapiranje sporočilc z ubežno tipko</short>
         <long>Izbrana možnost omogoča, da se odprto sporočilce lahko zapre s pritiskom na ubežno tipko.</long>
      </locale>

      <locale name="sv">
         <short>Aktivera stängning av anteckningar med escape-tangenten</short>
         <long>Om aktiverad kan en öppnad anteckning stängas genom att trycka på escape-tangenten.</long>
      </locale>

      <locale name="ta">
         <short>closing notes விடுபடுதலுடன் செயல்படுத்துகிறது</short>
         <long>செயல்படுத்தப்பட்டால், ஒரு திறந்திருக்கும் குறிப்பு விடுபடு விசையை அழுத்துவது மூலம் மூடப்படலாம்.</long>
      </locale>

      <locale name="te">
         <short>మూసివేత నోట్సును ఎస్కేప్‌తో చేతనము చేయుము</short>
         <long>ఇది చేతనమైవుంటే, ఎస్కేప్ కీ వత్తుట ద్వారా తెరువబడివున్న విండో మూయబడుతుంది.</long>
      </locale>

      <locale name="th">
         <short>เปิดใช้การปิดบันทึกด้วยปุ่ม escape</short>
         <long>ถ้าเปิดใช้ จะสามารถปิดบันทึกที่เปิดอยู่โดยกดปุ่ม escape ได้</long>
      </locale>

      <locale name="tr">
         <short>Esc tuşu ile notları kapatmayı etkinleştir</short>
         <long>Eğer etkinse, açık olan bir not esc tuşuna basıldığında kapatılabilecek.</long>
      </locale>

      <locale name="uk">
         <short>Увімкнути закриття приміток клавішею Esc</short>
         <long>Якщо увімкнено, відкриту позначку можна закрити натисканням клавіші Esc.</long>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
         <short>允许用 Esc 关闭便笺</short>
         <long>如果启用此选项,则可用 Esc 键关闭打开的便笺。</long>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/note/command</key>
      <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/note/command</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>string</type>
      <default>gnote --open-note '%s'</default>
      <locale name="C">
        <short>The handler for "note://" URLs</short>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>العامل الخاص لعناوين &quot;‪note://‬&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="as">
        <short>&quot;note://&quot; URL&apos;ৰ বাবে হ্যান্ডলাৰ</short>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Програмата за обработка на адреси от вида „note://“</short>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
        <short>&quot;note://&quot; URL-র জন্য হ্যান্ডলার</short>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>El gestor per als URL «note://»</short>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
        <short>El gestor per als URL «note://»</short>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Obsluha pro adresy URL typu „note://“</short>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Håndtering af URL&apos;er med note-protokollen</short>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Die Verarbeitungsroutine für »note://«-Adressen</short>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ο χειριστής για URLs τύπου &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>The handler for &quot;note://&quot; URLs</short>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>El manipulador para las URL «note://»</short>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Le gestionnaire pour les URL de type « note:// »</short>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>O manipulador para os URL &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>&quot;note://&quot; URLs માટે સંભાળનાર</short>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>The handler for &quot;note://&quot; URLs</short>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>&quot;note://&quot; URL के लिए हैंडलर</short>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>A „note://” URL címek kezelője</short>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Pemroses bagi URL &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Il gestore per gli URL &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>URI &quot;note://&quot; で使用するハンドラ</short>
      </locale>

      <locale name="kn">
        <short>&quot;note://&quot; URLಗಳಿಗಾಗಿನ ಹ್ಯಾಂಡ್ಲರ್</short>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>&quot;note://&quot; URL의 처리 프로그램</short>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>„note://“ URL apdorojimo programa</short>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>&quot;note://&quot; URL apstrādātājs</short>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>&quot;note://&quot; യുആര്‍എലുകള്‍ക്കുള്ള ഹാന്‍ഡിലര്‍</short>
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>&quot;टिपण्णी://&quot; URL करीता हँडलर</short>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ପରିଚାଳକ &quot;ଟିପ୍ପଣୀ://&quot; ପାଇଁ URLs</short>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>&quot;note://&quot; URL ਲਈ ਹੈਂਡਲਰ</short>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Obsługa adresu URL &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>O manipulador de URLs &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>O manipulador para URLs &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Operatorul pentru URL-uri „note://”</short>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Обработчик адресов «note://»</short>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Upravljalnik za URL-je &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Hanteraren för &quot;note://&quot;-url:er</short>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>&quot;note://&quot; URLகளுக்கு கையாளுதல்</short>
      </locale>

      <locale name="te">
        <short>&quot;note://&quot; URLల కొరకు సంభాలిక</short>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>คำสั่งสำหรับจัดการ  &quot;note://&quot; URLs</short>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>&quot;note://&quot; URL&apos;leri için işleyici</short>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Обробник ресурсів &quot;note://&quot;</short>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>“note://” 类型 URL 的处理程序</short>
      </locale>
    </schema>

    <schema>
      <key>/schemas/desktop/gnome/url-handlers/note/enabled</key>
      <applyto>/desktop/gnome/url-handlers/note/enabled</applyto>
      <owner>gnote</owner>
      <type>bool</type>
      <default>true</default>
      <locale name="C">
        <short>Set to TRUE to activate</short>
      </locale>

      <locale name="ar">
        <short>اضبط إلى صحيح للتنشيط</short>
      </locale>

      <locale name="as">
        <short>সক্ৰিয় কৰাৰ বাবে মান TRUE ধাৰ্য কৰক</short>
      </locale>

      <locale name="bg">
        <short>Задайте да е „Истина“, за да активирате</short>
      </locale>

      <locale name="bn_IN">
        <short>সক্রিয় করার জন্য মান সত্য (TRUE) ধার্য্য করুন</short>
      </locale>

      <locale name="ca">
        <short>Establiu-ho a CERT per a activar</short>
      </locale>

      <locale name="ca@valencia">
        <short>Establiu-ho a CERT per a activar</short>
      </locale>

      <locale name="cs">
        <short>Nastavením na ZAPNUTO aktivujete</short>
      </locale>

      <locale name="da">
        <short>Angiv som SAND for at aktivere</short>
      </locale>

      <locale name="de">
        <short>Zum Aktivieren auf TRUE setzen</short>
      </locale>

      <locale name="el">
        <short>Ορισμός σε ΑΛΗΘΕΣ για ενεργοποίηση</short>
      </locale>

      <locale name="en_GB">
        <short>Set to TRUE to activate</short>
      </locale>

      <locale name="es">
        <short>Establecer a «TRUE» para activar</short>
      </locale>

      <locale name="fr">
        <short>Définir à VRAI pour activer</short>
      </locale>

      <locale name="gl">
        <short>Establecer a TRUE para activar</short>
      </locale>

      <locale name="gu">
        <short>સક્રિયકરણ કરવા માટે TRUE ને સુયોજિત કરો</short>
      </locale>

      <locale name="he">
        <short>Set to TRUE to activate</short>
      </locale>

      <locale name="hi">
        <short>सही में सक्रिय करने के लिए सेट करें</short>
      </locale>

      <locale name="hu">
        <short>Bekapcsolásához állítsa TRUE értékre</short>
      </locale>

      <locale name="id">
        <short>Tata ke TRUE untuk mengaktifkan</short>
      </locale>

      <locale name="it">
        <short>Impostare a &quot;TRUE&quot; per attivare</short>
      </locale>

      <locale name="ja">
        <short>有効にする場合は TRUE にする</short>
      </locale>

      <locale name="kn">
        <short>ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ</short>
      </locale>

      <locale name="ko">
        <short>활성시키려면 참으로 설정</short>
      </locale>

      <locale name="lt">
        <short>Norėdami aktyvuoti, nustatykite į TEIGIAMĄ</short>
      </locale>

      <locale name="lv">
        <short>Uzstādiet kā PATIESS, lai aktivizētu</short>
      </locale>

      <locale name="ml">
        <short>സജീവമാക്കുന്നതിനായി TRUE ആയി സജ്ജമാക്കുക</short>
      </locale>

      <locale name="mr">
        <short>सक्रीय करण्याकरीता खरे निश्चित करा</short>
      </locale>

      <locale name="or">
        <short>ସକ୍ରିଯ କରିବା ପାଇଁ TRUEକୁ ସ୍ଥିର କର</short>
      </locale>

      <locale name="pa">
        <short>ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ</short>
      </locale>

      <locale name="pl">
        <short>Ustawienie na &quot;true&quot; włączy opcję</short>
      </locale>

      <locale name="pt">
        <short>Definir como &quot;TRUE&quot; para activar</short>
      </locale>

      <locale name="pt_BR">
        <short>Defina como VERDADEIRO para ativar</short>
      </locale>

      <locale name="ro">
        <short>Definiți ca „TRUE” pentru activare</short>
      </locale>

      <locale name="ru">
        <short>Для активации установите в TRUE</short>
      </locale>

      <locale name="sl">
        <short>Nastavite TRUE za aktivacijo</short>
      </locale>

      <locale name="sv">
        <short>Ställ in till TRUE för att aktivera</short>
      </locale>

      <locale name="ta">
        <short>செயல்படுத்த சரி என அமை</short>
      </locale>

      <locale name="te">
        <short>క్రియాశీలించుటకు నిజమునకు అమర్చు</short>
      </locale>

      <locale name="th">
        <short>ตั้งเป็นค่าจริงเพื่อเปิดใช้งาน</short>
      </locale>

      <locale name="tr">
        <short>Etkinleştirmek için seçin</short>
      </locale>

      <locale name="uk">
        <short>Для активації перемикніть на TRUE</short>
      </locale>

      <locale name="zh_CN">
        <short>设为 TRUE 可激活</short>
      </locale>
    </schema>

  </schemalist>
</gconfschemafile>