Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2011.0 > i586 > by-pkgid > a4c8dcbc367c75f64862ee5fb2eb7710 > files > 50

calligra-l10n-fr-2.4.3-1.noarch.rpm

<!-- <?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">

To edit or validate this document separately, uncomment this prolog
Be sure to comment it out again when you are done -->

<chapter id="menu-items">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Neil</firstname
> <surname
>Lucock</surname
> <affiliation
> <address
><email
>neil@nlucock.freeserve.co.uk</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Krishna</firstname
> <surname
>Tateneni</surname
> <affiliation
> <address
><email
>tateneni@pluto.njcc.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Xavier</firstname
> <surname
>Besnard</surname
> <affiliation
> <address
><email
>ktranslator31@yahoo.fr</email
></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurXavierBesnard; 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Les éléments de menus et barre d'outils</title>

<para
>&kpresenter; présente différents types d'interface pour interagir avec le programme. Sans doute, le type d'interface le plus familier est le menu présent en haut de la fenêtre de &kpresenter;.</para>

<para
>En cliquant sur les éléments de menus, vous listez des commandes dans lesquelles vous pouvez choisir celles que vous voulez. Beaucoup de ces commandes peuvent aussi être exécutées directement en maintenant enfoncé &Ctrl; ou &Alt; et en actionnant une autre touche de votre clavier. Dans la section suivante, chaque commande de menu est décrite brièvement.</para>

<sect1 id="toolbars">
<title
>Les barres d'outils</title>

<sect2 id="manipulating-toolbars">
<title
>Manipuler les barres d'outils</title>

<para
>En plus des menus, &kpresenter; possède aussi un ensemble de barres d'outils. Chaque barre d'outils consiste en une collection d'icônes. Une icône dans la barre d'outils représente un raccourci pratique vers une commande qui se trouve dans les menus.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Les barres d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Les barres d'outils</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Vous pouvez déplacer la barre d'outils en tirant la poignée qui sont affichées en rouge. Les barres d'outils peuvent être <quote
>encastrées</quote
> ou attachées à n'importe quel bord de la fenêtre de &kpresenter;. Si vous aimez, vous pouvez aussi avoir la barre d'outils <quote
>flottante</quote
> dans sa propre fenêtre, séparée de la fenêtre principale de &kpresenter; comme montré dans la capture d'écran ci-dessous :</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Barre d'outils flottante</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Barre d'outils flottante</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Si vous n'aimez pas faire glisser les barres d'outils, cliquez avec le bouton <mousebutton
>droit</mousebutton
> sur la poignée et un menu apparaît, comme montré dans la capture d'écran ci-dessous : </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Menu contextuel d'une barre d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Menu contextuel d'une barre d'outils</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Les premiers éléments du menu contextuel concernent l'emplacement de la barre d'outils. Vous pouvez choisir n'importe lequel des quatre côtés de la fenêtre de &kpresenter; ou rendre la barre d'outils <quote
>flottante</quote
> dans une fenêtre séparée. Le choix de <guimenuitem
>Réduite</guimenuitem
> dans le menu permet de cacher la barre d'outils. Pour faire ré-apparaître la barre d'outils, il suffit de faire un clic avec le &BDS; sur la poignée. </para>

<para
>En choisissant l'élément suivant du menu, <guisubmenu
>Position de Texte</guisubmenu
>, vous obtenez un nouveau menu qui vous permet de contrôler l'apparence des éléments dans la barre d'outils. Ce menu cascadé supplémentaire est montré dans la capture d'écran ci-dessous : </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Le menu de modes de barre d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Le menu de modes de barre d'outils</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La vue par défaut de la barre d'outils est par icône uniquement. Dans cette vue, si vous ne savez pas ce qu'une icône signifie, vous pouvez tenir la souris au dessus de l'icône et au bout d'une seconde ou deux, une petite aide apparaît dans une bulle de texte colorée comme montré dans la capture ci-dessous : </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Bulles d'aide</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle6.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Bulles d'aide</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Vous pouvez choisir d'afficher les éléments de barre d'outils sous forme de textes au lieu d'icônes ou même en combinaison de texte et d'icônes. Si vous voulez à la fois du texte et des icônes, le menu cascadé vous permet de choisir si le texte doit apparaître à côté de l'icône ou en dessous. Les quatre styles d'affichage de barre d'outils sont montrés dans la capture d'écran ci-dessous : </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Les styles de barres d'outils</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="barstyle7.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Les styles de barres d'outils</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Les menus de &kpresenter; sont expliqués dans les sections suivantes. </para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="file-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Fichier</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Nouveau</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Commence une nouvelle présentation.</action
> La boîte de dialogue de démarrage s'ouvrira pour vous permettre de choisir un modèle pour votre présentation. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Ouvrir...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ouvre une présentation existante.</action
> Une boîte de dialogue standard &kde; pour l'ouverture de fichiers apparaîtra pour vous permettre de choisir un fichier. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
> <guisubmenu
>Récemment ouvert(s)</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Affiche une liste de fichiers récemment ouverts parmi lesquels vous pourrez choisir.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>S</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Enregistrer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Enregistre la présentation actuellement ouverte.</action
> Si vous ne l'avez pas encore enregistrée auparavant, un nom de fichier vous sera demandé. Si vous avez enregistré la présentation auparavant, elle sera enregistrée avec le même nom. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Enregistrer sous...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Enregistre la présentation actuellement ouverte avec un nouveau nom.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Recharger</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Recharge le fichier en cours d'utilisation. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
> Importer...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Importe une présentation précédemment créée dans un des formats parmi plusieurs formats communs.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Exporter...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Exporte la présentation actuellement ouverte dans un des nombreux formats pour utilisation dans une autre application ou pour l'échanger avec quelqu'un qui n'a pas accès à &kpresenter;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Mail...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ouvrir</action
> un nouveau message mail dans votre client mail par défaut avec le document &kpresenter; courant attaché. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Créer une présentation de diapositives HTML...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Démarre l'assistant HTML</action
> qui est décrit dans la section <xref linkend="html-wizard"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Créer une présentation de diapositives sur carte mémoire..</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Démarre la boîte de dialogue pour la carte mémoire</action
> qui est décrit dans la section <xref linkend="ms-export"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Gestionnaire de modèles</guimenu>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Permet d'enregistrer la diapositive courante comme modèle.</action
> À l'avenir, le modèle vous sera disponible pour la création de nouvelles diapositives. La création de modèles est expliquée plus loin dans la section <xref linkend="creating-templates"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
> Fichier</guimenu
><guimenuitem
> Utiliser la diapositive courante comme modèle par défaut</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Positionne la diapositive courante comme votre modèle par défaut</action
>. Spécialement utile si vous avez créé un modèle vous-même pour vous adapter à des directives d'une société, ou si simplement vous utilisez très souvent un modèle particulier.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>P</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Imprimer...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Imprime la présentation</action
>. Plus précisément, une boîte de dialogue d'impression s'ouvre, dans laquelle vous pouvez ajuster les réglages d'impression de votre présentation.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Aperçu avant impression...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Affiche la présentation</action
> avec un afficheur &PostScript;, exactement comme elle apparaîtra à l'impression.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guimenuitem
>Informations sur le document</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Vous permet de saisir des informations sur le document.</action
> Ceci inclut des informations sur l'auteur et un résumé du contenu du document.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>W</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Fermer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ferme la présentation en cours.</action
> Vous pourrez enregistrer tous les changements avant la fermeture.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Q</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Fichier</guimenu
> <guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
> Ferme</action
> &kpresenter;. Vous pourrez enregistrer tous les changements de toutes les présentations ouvertes avant la fermeture.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="edit-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Édition</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Z</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Annuler : <replaceable
>Dernière tâche</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Annule la dernière action que vous avez effectuée.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Refaire : <replaceable
>Dernière tâche annulée</replaceable
></guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Refait la dernière action que vous avez annulée.</action
> Si vous n'avez jamais annulé d'action ou si la dernière action est irréversible, cet élément de menu sera désactivé.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>X</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Couper</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Copie l'élément sélectionné vers le presse-papiers et l'enlève du document.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>C</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Copier</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Copie l'élément sélectionné vers le presse-papiers tout en le laissant intact dans votre présentation.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>V</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Coller</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Insère le contenu du presse-papiers dans votre présentation.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>Supprimer</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Supprimer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Supprime l'élément sélectionné de votre présentation.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>A</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Sélectionner tout</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para>
<action
>Sélectionne tous les objets et tout le texte de la diapositive courante.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Maj;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Désélectionner</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Dé-sélectionne tout objet actuellement sélectionné.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
> &Ctrl;<keycap
>F</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
> <guimenuitem
>Chercher...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para>
<action
>Cherche du texte dans la présentation.</action>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Poursuivre la recherche</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Cherche la prochaine occurrence du texte dans la présentation.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>F3</keycap
> </keycombo
></shortcut
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Chercher en arrière</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Cherche la précédente occurrence du texte dans la présentation.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Remplacer...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Remplace une ou plusieurs occurrences d'un morceau de texte dans votre présentation par un morceau de texte différent.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
> Copier la diapositive</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Copie la diapositive courante vers le presse-papiers.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Dupliquer la diapositive</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Insère une copie exacte de la diapositive courante.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Supprimer la diapositive</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Supprime la page courante de la présentation.</action
>Une confirmation de cette action vous sera demandée.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
> Édition</guimenu
> <guimenuitem
> Dupliquer l'objet...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Crée un duplicata de l'objet actuellement sélectionné. Une boîte de dialogue s'affichera vous permettant de donner des options pour le duplicata, &pex; s'il doit être tourné ou étiré ou mis en page à un nouvel emplacement de la diapositive.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="view-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Affichage</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Nouvelle vue</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Ouvre une autre fenêtre en chargeant la même présentation</action
> de telle manière que vous puissiez travailler simultanément sur plusieurs diapositives.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>W</keycap
> </keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Affichage</guimenu
> <guimenuitem
>Fermer tous les affichages</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ferme toutes les vues de la présentation.</action
> Vous pourrez enregistrer toutes vos modifications ou d'abandonner la fermeture. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
> Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Scinder l'affichage</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Coupe la fenêtre en deux (ou plus) vues sur la même présentation.</action
>. Par défaut, la coupure est horizontale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Fermer l'affichage</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ne ferme que la vue active</action
>. La présentation et toute autre vue que vous avez ouverte restent ouvertes et tous les changements que vous avez faits restent non enregistrés.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guisubmenu
>Sens de la séparation</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Bascule le sens de découpage</action
> entre <guimenuitem
>Horizontal</guimenuitem
> (la valeur par défaut) et <guimenuitem
>Vertical</guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Montre la barre latérale</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>(Dés)active l'affichage de la barre latérale</action
> où vous pouvez voir un aperçu de toutes les diapositives de votre présentation.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Afficher le pied de page</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>(Dés)active l'affichage de la barre de notes</action
> où vous pouvez voir un aperçu de toutes les notes de votre présentation.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
> Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Diapositive maître</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>(Dés)active l'affichage de la diapositive maître</action
> où vous pouvez mettre des objets que vous voulez faire apparaître sur chaque diapositive de votre présentation.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guimenuitem
>Caractères de formatage</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Affiche une représentation visuelle des <quote
>caractères non imprimables</quote
>, comme les tabulations et les fins de paragraphe. Cela peut être une aide utile pour positionner le texte avec précision.</para>

<para
>Cet élément est un interrupteur. S'il est activé, les caractères de formatage sont visibles, sinon ils ne le sont pas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Lignes de guidage</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>En travaillant dans &kpresenter;, vous pouvez déplacer une <quote
>ligne de guidage</quote
> de la règle horizontale ou verticale sur le document. Cette ligne de guidage ne s'imprimera ni ne s'affichera dans la présentation finale. Elle vous aide simplement à aligner les objets sur l'écran. Si cette fonctionnalité élément est activé, ces lignes de guidage seront visibles. Si elle est désactivé, elles ne seront pas visibles.</para>

<para
>Les lignes de guidage fonctionnent d'une diapositive à l'autre, vous permettant d'aligner les objets de la même manière sur de multiples diapositives.</para>

<para
>La désactivation (cacher) des lignes de guidage ne les supprime pas. Si vous avez créé des lignes de guidage, puis les avez désactivé, en les réactivant, vous retrouverez les lignes que vous avez créées.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Ajouter une ligne de guidage</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ouvre une boîte de dialogue pour sélectionner <guilabel
>Orientation</guilabel
> (<guilabel
>Horizontal</guilabel
> ou <guilabel
>Vertical</guilabel
>) et choisir une<guilabel
>Position : </guilabel
> </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Afficher/Cacher le quadrillage</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si activé, &kpresenter; affichera un quadrillage de points représentant les intersections de lignes imaginaires horizontales et verticales. Vous pouvez utiliser ces points pour positionner très précisément les objets sur la diapositive.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Coller au quadrillage</guimenuitem
></menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Si ceci est activé, en lâchant ou en déplaçant des objets sur la diapositive, le coin supérieur gauche de l'objet sera <quote
>collé</quote
> ou déplacé vers le point le plus proche du quadrillage.</para>
<para
>Ceci ne réduit en rien votre liberté de positionner librement les objets sur la diapositive. Cependant, cette option aide aussi à aligner les objets avec précision. Elle est facilement activée et désactivée avec cet élément de menu, ce qui vous donne le meilleur des deux mondes.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
> <guisubmenu
>Zoom</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ce sous-menu vous permet de grossir ou de réduire la diapositive. Plusieurs niveaux de zoom prédéfinis sont disponibles, comprenant <guimenuitem
>Diapositive entière</guimenuitem
> pour mettre la diapositive entière à l'échelle pour qu'elle soit visible dans la fenêtre que vous avez ouverte mais aussi <guimenuitem
>Largeur</guimenuitem
> pour mettre la diapositive à l'échelle pour qu'elle remplisse toute la largeur de la fenêtre, bien que vous puissiez avoir maintenant à la faire défiler verticalement. Il y a aussi plusieurs autres choix de zoom, de <guimenuitem
>33 % </guimenuitem
>à <guimenuitem
>500 % </guimenuitem
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="insert-menu">
<title
>Le menu <guimenu
>Insertion</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;&Maj;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
> Caractère Spéciaux...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Insère un caractère spécial. Ce peut être un caractère que vous n'avez pas sur votre clavier, par exemple æ sur un clavier français.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Variable</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez ici insérer une variable qui est remplie par une valeur qui peut être mise à jour lorsque vous mettez à jour le document.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Lien...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Insère un lien hypertexte, un site web ou une adresse mail. Cela autorise à lier ces emplacements directement à des présentations actives avec des ressources correctement manipulées par d'autres applications installées sur votre système.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
><guimenuitem
>Commentaire...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Permet d'écrire une petite note qui ne s'affiche pas pendant une présentation réelle. Vous pouvez les utiliser pour commenter le texte d'un collègue ou pour laisser une note pour vous-même au sujet de choses à faire plus tard.</para>
<!-- FIXME: How do you display these again? -->
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F2</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Diapositive...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ajoute une nouvelle page à votre présentation.</action
> Une boîte de dialogue s'ouvrira pour vous permettre de choisir un modèle, et de déterminer si l'insertion de la nouvelle page doit se faire avant ou après la page actuellement sélectionnée. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Fichier...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Insère une présentation déjà existante.</action
> Une boîte de dialogue standard de &kde; pour l'ouverture de fichiers apparaîtra, vous permettant de choisir un <guilabel
>Document &kpresenter;</guilabel
> (.kpr) ou une <guilabel
>Présentation OASIS OpenDocument </guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F10</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
><guimenuitem
>Texte</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Permet d'ajouter un nouveau texte à l'objet. Cliquez et déplacez la souris pour créer un cadre où vous voulez que le texte apparaisse.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Graphique...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Permet d'insérer un graphique. Cliquez et déplacez la souris pour définir la taille du graphique. Certaines données par défaut seront affichées. Double-cliquez pour modifier les données et choisissez le type de graphique à afficher en utilisant l'éditeur &kchart; intégré.</para>

<!--<para
>FIXME: KChart has it's own help file, but a brief overview of
charting in this doc wouldn't go astray either.</para
>-->
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
><guimenuitem
>Tableau</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Permet d'insérer un tableau. Cliquez et déplacez la souris pour définir la taille du tableau.</para>

<para
>Une boîte de dialogue de &kspread; s'affichera. Vous pouvez importer un tableau que vous avez enregistré dans un des nombreux formats, y compris en texte simple. Vous pouvez aussi choisir de créer un nouveau tableau vide.</para>

<para
>En double-cliquant sur le tableau, vous pourrez en modifier le contenu.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Objet</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<!--<para
>FIXME: This needs a section of it's own</para
>-->

<para
>Un objet est un fichier intégré dans l'un des nombreux formats.</para>

<para
>Une utilisation habituelle de cette action est d'insérer un clipart en format vectoriel.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Maj;<keycap
>F5</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Image...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Insère une image en mode point.</action
> Ces images ne sont pas faciles à re-dimensionner comme les images vectorielles ou les <quote
>cliparts </quote
>. &kpresenter; gère actuellement beaucoup de formats, y compris <literal role="extension"
>.tiff</literal
>, <literal role="extension"
>.jpg</literal
>, <literal role="extension"
>.png</literal
> et beaucoup d'autres.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Ligne</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez insérer plusieurs types de lignes. Le dessin des lignes est décrit plus loin dans la section sur les outils de dessin.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guisubmenu
>Forme</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez insérer plusieurs formes préparées en format vectoriel. Elles sont modifiables exactement comme les lignes que vous avez dessinées vous-même. L'utilisation des outils de dessin est décrite en détail dans la section sur les outils de dessin.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Insertion</guimenu
> <guimenuitem
>Acquérir l'image...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Scanner une image avec un scanner.</action
> Nécessite que vous ayez un scanner installé. Une boîte de dialogue <guilabel
>Acquérir une Image</guilabel
> s'ouvre pour vous permettre d'utiliser votre scanner.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="format-menu">
<title
>Menu <guimenu
> Format</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Sélectionner</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous avez utilisé un outil comme l'outil de dessin de lignes, qui ne vous permet pas de sélectionner d'autres objets, vous pouvez utiliser cet élément de menu pour retourner au curseur de sélection normale.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Pivoter</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Change le curseur en une double flèche courbe. Cliquez avec le &BGS; sur un objet et gardez le bouton enfoncé. Déplacer le curseur pour faire pivoter l'objet autour de son centre sur la diapositive. Quand vous êtes satisfait de la position de l'objet, lâchez le bouton de souris pour arrêter la rotation.</para>

<para
>Si vous changez d'avis et voulez annuler la rotation, vous pouvez utiliser <menuchoice
><guimenu
>Édition</guimenu
><guimenuitem
>Annuler</guimenuitem
> </menuchoice
> pour l'annuler plus tard.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Zoom</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Autorise le zoom avant ou arrière pour la diapositive courante. Vous pouvez voir le facteur de grossissement dans le menu <guilabel
>Édition</guilabel
> de la barre d'outils avec l'indicateur de grossissement.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>L'indicateur <guilabel
>de grossissement</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="zoomfactor.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>L'indicateur<guilabel
>de grossissement</guilabel
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Un clic gauche sur la diapositive active <guimenuitem
>Zoom Avant</guimenuitem
>. Un clic doit sur la diapositive active vous présente un menu qui vous permet de faire un <guimenuitem
>Zoom Avant</guimenuitem
>, à un <guimenuitem
>Zoom Arrière</guimenuitem
>, à <guimenuitem
>Zoom taille réelle</guimenuitem
> à <guimenuitem
>Zoom pleine largeur</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Zoom pleine hauteur</guimenuitem
> à <guimenuitem
>Zoom Sur les Objets sélectionnés</guimenuitem
> ou <guimenuitem
>Zoom sur Tous les Objets</guimenuitem
> </para>
<para
>Cette action a le même effet que <menuchoice
><guimenu
>Affichage</guimenu
><guimenuitem
>Zoom</guimenuitem
> </menuchoice
> sur une autre forme.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Propriétés</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Ouvrir</action
> la boîte de dialogue <guilabel
>Propriétés</guilabel
> pour l'objet actuellement sélectionné sur votre diapositive.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>La boîte de dialogue <guilabel
>Propriétés</guilabel
> </screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="properties.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Propriétés</guilabel
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>La boîte de dialogue <guilabel
>Propriétés</guilabel
> pour un objet vous permet de le manipuler d'une façon très précise. Vous pouvez changer de nombreuses propriétés pour un objet sélectionné, comme une couleur de texte si l'objet est du texte ou la largeur si l'objet est une image.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guisubmenu
>Arranger les objets</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>C'est l'endroit où vous pouvez manipuler l'ordre d'empilement des objets sur la diapositive.</para>

<para
>Un objet placé dessus recouvrira, partiellement ou complètement selon sa taille, tous les autres objets situés au-dessous. Cependant, un objet placé sous une pile peut ne pas être visible du tout, car il peut être recouvert totalement par les autres objets. Un objet au milieu peut être partiellement couvert par d'autres objets, tout en couvrant partiellement d'autres objets lui-même.</para>

<para
>Vous pouvez abaisser ou monter l'objet sélectionné dans un calque ou directement en haut ou en bas de la pile.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guisubmenu
>Aligner les objets</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<para
>Dans le sous-menu, vous pouvez rapidement aligner tous les objets actuellement sélectionnés sur un côté de la diapositive ou les centrer soit verticalement, soit horizontalement.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Grouper les Objets</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous dessinez, vous pourriez vouloir faire quelque chose de plusieurs objets. Arrangez les composants individuels où vous les voulez, sélectionnez-en un puis maintenez enfoncé la touche &Ctrl; enfoncée en cliquant sur les autres composants que vous voulez grouper ensemble. Cliquez sur <guimenuitem
>Grouper les objets</guimenuitem
> et à partir de maintenant, ils réagiront comme s'ils n'étaient qu'un seul objet. Ils sont collés ensemble.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Maj;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Dégrouper Objets</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Si vous décidez de modifier un objet composé de plusieurs pièces, vous pouvez les séparer à l'aide de cet outil. Cliquez en dehors de l'objet pour le dé-sélectionner, puis cliquez pour sélectionner une de ses parties.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Ombrer les objets...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ceci ajoute une copie colorée soit d'un texte soit d'un dessin derrière lui. Vous pouvez faire de jolies <quote
>ombres portées</quote
> pour les logos avec cet outil. Pour que cela fonctionne, assurez-vous que vous avez sélectionné un ou plusieurs objet (vous verrez six petites boîtes noires autour du cadre). Vous choisissez la couleur, vous sélectionnez le sens où l'ombre doit tomber et vous sélectionnez la distance. Pour que le texte soit joli, réglez la distance entre deux et trois. Cliquez sur le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> pour voir le résultat de vos réglages pour tous les objets sélectionnés sur la diapositive sans quitter la boîte de dialogue.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Mise en page...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Vous permet de régler les détails d'une page. Vous pouvez spécifier les marges, orienter la page soit en portrait (plus haut que large) soit en paysage (plus large que haut). Il existe beaucoup de modèles, comme « écran », A4 ou « US légal ».</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Activer/Désactiver l'entête de Document</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Basculer en affichage du champ d'entête</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Activer/Désactiver le pied de page du Document</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Activer l'affichage du champ de pied de page</action
> sur la diapositive courante. Un contenu ne peut seulement être ajouté au pied de page que sur la diapositive maître. Mais vous pouvez choisir d'afficher le pied de page seulement sur certaines diapositives avec cette action.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
> <guimenuitem
>Arrière-plan de la diapositive...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<para
>Vous permet de modifier le fond de vos diapositives. Les options sont <guilabel
>Couleur / dégradé</guilabel
> (qui vous laisse le choix entre des couleurs unies ou un choix de dégradés) ou <guilabel
>Image</guilabel
>, qui affiche une boîte de dialogue pour chercher l'image désirée. Sélectionnez <guilabel
>Mode Affichage :</guilabel
> pour cette image à <guilabel
>Mis à l'échelle</guilabel
>, <guilabel
>Centré</guilabel
> ou <guilabel
>Mosaïque</guilabel
>.</para>

<para
>Si vous voulez une couleur unie, cliquez dans la case pour la choisir. Les dégradés ne fonctionnent que si vous avez choisi deux couleurs. L'option image vous permet de centrer l'image, de zoomer dessus pour couvrir toute la diapositive (si elle est plus petite que l'écran, c'est très utile) ou de la mettre en mosaïque. Ceci est utilisé quand vous voulez qu'un petit motif se répète sur toute la page. Les motifs sont plus appropriés que des logos.</para>

<para
>Vous pouvez vous défaire d'une image en en sélectionnant une autre ou en choisissant une couleur ou un dégradé.</para>

</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="text-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Texte</guimenu
></title>

<para
>Ce menu modifie le texte sélectionné et fournit quelques outils classiques de traitement de texte à utiliser quand vous faites des présentations avec une grande quantité de texte. Le menu <guimenu
>Texte</guimenu
> ne portera que sur le texte sélectionné ou surligné. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Format par défaut</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Remets le texte sélectionné à la taille de fonte, le style et le format dans les paramètres par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Police...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<para
>La boîte de dialogue de <guilabel
>Sélection d'une police</guilabel
> comporte des options pour les segments de texte sélectionnés :</para>

<screenshot>
<screeninfo
>La boîte de dialogue<guilabel
>Sélection de Polices</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="textmenu1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Sélection de Polices</guilabel
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Avec cette boîte de dialogue, vous pouvez <action
>changer la police, le style et la taille du texte sélectionné</action
>. La <interface
>boîte d'aperçu</interface
> en bas vous permet <action
>d'estimer les modifications avant que vous ne les réalisiez</action
>. </para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
> &Ctrl;&Alt;<keycap
>P</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Paragraphe...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<para
>La boîte de dialogue <guilabel
>Paramètres de Paragraphe</guilabel
> contient des réglages pour des blocs de texte plus grands, comme des paragraphes. En utilisant cette boîte de dialogue, vous pouvez régler l'indentation, l'interligne, les listes à puces/numéros et les bords.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Couleur...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<para
>Utiliser la boîte de dialogue de <guilabel
>Sélection d'une couleur</guilabel
> pour avoir un contrôle précis sur la couleur du texte sélectionné.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>La boîte de dialogue <guilabel
>Sélection d'une Couleur</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="textmenu2.png"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>La boîte de dialogue <guilabel
>Sélection de Couleur</guilabel
></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>En utilisant la <interface
>boîte de couleur du spectre</interface
> sur la gauche, <action
>les couleurs peuvent être précisément définies</action
> pour être utilisées dans votre document. Le ton de la couleur peut alors être ajusté en utilisant la <interface
>réglette</interface
> à la droite de la boîte de spectre. Les <interface
>boîtes de dialogue d'entrée</interface
> en dessous du spectre de couleur permettent <action
>de saisir des valeurs de couleurs</action
>, de telle façon à spécifier la couleur exacte.</para>

<tip>
<para
>Utiliser la copieur de couleurs pour sélectionner des couleurs n'importe où dans votre document (i.e. des images).</para>
</tip>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Alt;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Gestionnaire de Styles</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Le <guilabel
>Gestionnaire de Styles </guilabel
> vous permet de créer un jeu d'attributs entier qui sera appliqué au texte sélectionné en une seule fois. Voir Travailler avec des Styles.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Importer des Styles...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez importer ici les styles que vous avez définis dans un autre document &kpresenter;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Style</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>En utilisant ce sous-menu, vous pouvez appliquer un style que vous avez défini pour le texte actuellement sélectionné.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Créer un style à partir de la sélection</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Copie les propriétés du texte actuellement sélectionné et les enregistre en tant que style que vous pourrez appliquer à un autre texte.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Alignement</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guisubmenu
>Alignement</guisubmenu
> a un sous-menu avec plusieurs options : <guimenuitem
>Alignement à Gauche</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
>), <guimenuitem
>Alignement Centré</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>), <guimenuitem
>Alignement à Droite</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>R</keycap
></keycombo
>) et <guimenuitem
>Alignement Bloc</guimenuitem
> (<keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>J</keycap
></keycombo
>) qui est aussi communément appelé <quote
>Justification</quote
>.</para>

<para
>Le texte est aligné par défaut sur le bord gauche de la zone de texte.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Type</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>En utilisant ce sous-menu, vous pouvez mettre en forme le texte sélectionné en une liste, soit à puces, soit numérotée. Si vous choisissez numérotée, vous pouvez sélectionner un style de numérotation et, de la même manière, si vous choisissez à puces, vous pouvez choisir le style des puces à utiliser.</para>

<para
>Pour remettre une liste sous forme de texte simple, sélectionnez <guimenuitem
>Aucun</guimenuitem
> comme style.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Augmenter la profondeur</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>

<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Diminuer la profondeur</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Augmenter la Profondeur</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Diminuer la Profondeur</guimenuitem
> déplacent des paragraphes dans une liste soit à droite (<guimenuitem
>Augmenter la Profondeur</guimenuitem
>) ou revenir à gauche (<guimenuitem
>Diminuer la Profondeur</guimenuitem
>).</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
><guimenuitem
>Étirer les contenus à la hauteur de l'objet</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
><guimenuitem
>Étirer l'objet pour l'adapter au contenu</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Étirer le contenu à la hauteur de l'objet</guimenuitem
> et <guimenuitem
>Étirer l'objet pour l'adapter au contenu</guimenuitem
> vous aident à redimensionner le texte à l'intérieur d'une zone de texte ou à adapter la zone de texte au texte que vous y avez écrit ou collé.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
><guimenuitem
>Insérer le numéro de diapositive</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Insérer un numéro de diapositive mis à jour automatiquement. Ce numéro de page sera mis à jour automatiquement quand des diapositives sont ajoutés ou enlevés de votre présentation pour refléter la valeur correcte de la diapositive.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guimenuitem
>Changer la casse...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Présente un boîte de dialogue qui offre une variété d'options de différentes casses et de capitales pour le texte courant sélectionné.</para>

<para
>Vous pouvez choisir un style de mise en majuscules parmi plusieurs, comprenant tout en minuscules ou en majuscules, style livre (où chaque mot sauf les conjonctions a sa première lettre en majuscule) et style de phrase, où le premier mot d'une phrase est en majuscule. Vous pouvez aussi basculer la casse pour que les majuscules deviennent minuscules et vice versa.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Correction d'orthographe</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Utiliser ce sous-menu pour mettre en oeuvre les options de correction orthographique. Si vous activez <guimenuitem
>Correction orthographique automatique</guimenuitem
>, &kpresenter; vérifiera automatiquement le texte que vous tapez à la recherche de fautes d'orthographe.</para>

<para
>Si vous préférez vérifier l'orthographe à la demande plutôt qu'automatiquement, vous pouvez alors forcer la vérification de<guimenuitem
>Orthographe...</guimenuitem
> ici.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Texte</guimenu
> <guisubmenu
>Correction orthographique automatique...</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Utilisez ce sous-menu pour utiliser les options de correction orthographique automatique. Avec l'option <guimenuitem
>Activer la Correction Automatique</guimenuitem
>, les erreurs d'orthographe communes seront corrigées lors de la frappe. Par exemple, si vous écrivez <userinput
>Lse</userinput
>, cela sera corrigé automatiquement en <userinput
>Les</userinput
>.</para>

<para
>Si la fonctionnalité de correction automatique n'est pas activée, vous pouvez alors <guimenuitem
>Lancer la Correction Automatique</guimenuitem
> ici.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="slide-show-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Diaporama</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
><guimenuitem
>Configurer le diaporama...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<!--<para>
FIXME: Write a working with slideshows section
</para
>-->
<para
>Vous pouvez déterminer ici les propriétés pour le diaporama entier, y compris l'affichage de la durée du diaporama sur l'écran, les diapositives à inclure dans une présentation et plusieurs réglages globaux.</para>

<!--<para
>This is discussed in detail in the FIXME: link to presentation
section.</para
>-->
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
><guimenuitem
>Éditer les effets sur les objets</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Choisissez quel effet vous voulez appliquer pour l'objet surligné. C'est l'endroit où vous pouvez fixer l'ordre d'apparition, comment l'objet va apparaître, si vous voulez un son quand l'objet apparaît et si vous voulez des effets pour effacer des objets aussi.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
><guimenuitem
>Éditer les effets de Transition de diapositives</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Applique les effets de transition sur la diapositive ouverte. C'est ici que vous choisissez comment la transition d'une diapositive à l'autre sera effectuée.</para>

<para
>Les effets de transition que vous sélectionnez ici sont appliqués sur la transition <emphasis
>depuis</emphasis
> cette diapositive <emphasis
>vers</emphasis
> la suivante.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F12</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Démarrer le diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Démarrer</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Commence le diaporama à partir de la diapositive courante.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Commencer à partir de la première diapositive</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Commence le diaporama à partir de la première diapositive.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Démarrer le diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Diaporama personnalisé...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Ouvre un boîte de dialogue pour <guibutton
>Ajouter...</guibutton
>, <guibutton
>Modifier...</guibutton
>, <guibutton
>Enlever</guibutton
>, <guibutton
>Copier</guibutton
> et <guibutton
>Tester</guibutton
> le diaporama en mode plein écran.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Racine</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Revenir au départ</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se positionne directement sur la première diapositive dans le diaporama.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Page Suivante</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Diapositive précédente</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Retourne à la diapositive précédente dans le diaporama.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Page suivante</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Diapositive suivante</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se positionne sur la diapositive suivante dans le diaporama.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Fin</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Diaporama</guimenu
> <guimenuitem
>Aller à la fin</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Se positionne immédiatement sur la dernière diapositive du diaporama.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="settingsmenu">
<title
>Le menu <guimenu
>Paramètres</guimenu
></title>

<para
>Le menu <guimenu
>Configuration</guimenu
> vous permet de personnaliser &kpresenter;.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guisubmenu
>Barres d'outils</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Les éléments de ce sous-menu sont des interrupteurs, c'est-à-dire que vous pouvez à la fois activer et désactiver l'affichage des barres d'outils spécifiques ici.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer la correction automatique...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>La correction automatique est la capacité de &kpresenter; de corriger les fautes de frappe courantes ou pour développer les abréviations indépendamment des fonctions de correction d'orthographe. Il y a de nombreuses fautes de frappe habituelles disponibles par défaut, comme le remplacement de <userinput
>au grès de</userinput
> par <userinput
>au gré de</userinput
> et vous pouvez en ajouter autant que vous voulez.</para>

<para
>La possibilité de développer des abréviations peut vous économiser beaucoup de temps de saisie, si vous utilisez le texte dans la même présentation ou dans plusieurs présentations.</para>

<para
>Par exemple, si vous travaillez pour <quote
>Société avec un nom très long SA</quote
>, vous pouvez définir une entrée d'auto-correction de telle manière que vous n'ayez à écrire que <userinput
>maboîte</userinput
> ou une autre abréviation unique qui sera remplacé par <quote
>Société avec un nom très long SA</quote
>.</para>

<para
>La correction automatique peut être appliquée automatiquement au cours de la frappe ou seulement à la demande lorsque vous choisissez cette fonction dans le menu <guimenu
>Texte</guimenu
>.</para>

<para
>Voir la section <link linkend="configure-autocorrection"
>Configurer la Correction Automatique</link
> pour une explication plus complète.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Paramètres</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer la complétion...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>L'auto-complétion vous permet de taper les toutes premières lettres d'un mot couramment utilisé (souvent technique ou spécifique à votre travail) et demande à &kpresenter; de finir la saisie du mot pour vous.</para>

<para
>Voir la section <link linkend="configure-completion"
>Configurer l'Auto-Completion</link
> pour une explication plus complète.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Paramètres</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>

<para
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis clavier</guimenuitem
> vous permet d'assigner un raccourci clavier aux actions contenues dans les menus ou icônes de &kpresenter;.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Personnaliser les raccourcis clavier</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings03.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Personnalisation des raccourcis clavier</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Si vous essayez d'assigner un raccourci qui est déjà utilisé, vous obtiendrez un message d'erreur. Surlignez ce que vous voulez faire (dans l'image, j'ai choisi de faire un raccourci clavier vers <guilabel
>À propos de KDE</guilabel
>).</para>

<para
>Cliquez sur le bouton radio sur le paramètre <guilabel
>Personnalisé</guilabel
>et tapez la touche que vous voulez utiliser. J'ai assigné <keycap
>Contrôle</keycap
> et <keycap
>Y</keycap
> pour appeler la boîte de dialogue <quote
>À propos de KDE</quote
>.</para>

<para
>Le bouton montre ce qui a été assigné. Cliquez sur <guibutton
>Ok</guibutton
> pour activer les changements, cliquez sur <guibutton
>Par défaut</guibutton
> pour restaurer la configuration d'origine, cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour ne rien faire et quitter la boîte de dialogue.</para>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Paramètres</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les barres d'outils</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Configurer les barres d'outils vous permet d'ajouter ou de supprimer des icônes sur chaque barre d'outils.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Configuration des barres d'outils de &kpresenter;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="settings04.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Configuration des barres d'outils de &kpresenter;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>



<para
>En haut, se trouve une liste déroulante qui vous permet de choisir la barre d'outils que vous voulez modifier. Sur l'image, la barre d'outils <guilabel
>Format</guilabel
> est sélectionnée. Si je veux ajouter l'icône <guiicon
>Orthographe</guiicon
> dans cette barre d'outils, je clique sur l'entrée dans la fenêtre à gauche. La flèche droite devient disponible quand vous cliquez dans la partie droite de la fenêtre. Elle vous permet d'enlever une icône de la barre d'outils. Les flèches « Haut » et « Bas » deviennent actives quand un élément du coté droit est sélectionné. Vous pouvez déplacer le surlignage dans la fenêtre droite de la fenêtre vers le haut et le bas avec les flèches du clavier. En cliquant sur les flèches avec la souris, vous pouvez changer l'ordre des entrées dans le menu. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Paramètres</guimenu
> <guimenuitem
>Configurer&kpresenter;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Voir la section <link linkend="configure-dialog"
>Configurer &kpresenter;</link
> pour des explications complètes sur tous les paramètres &kpresenter;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="helpmenu">
<title
>Menu <guimenu
>Aide</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

</chapter>