Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2011.0 > i586 > by-pkgid > a4c8dcbc367c75f64862ee5fb2eb7710 > files > 3

calligra-l10n-fr-2.4.3-1.noarch.rpm

<chapter id="a11y">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Cramblitt</surname
> </author>
&traducteurDanielDurand; 
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Pour utilisateurs ayant des difficultés</title>
<para
>Cette partie de la documentation aborde l'accessibilité dans &kspread; pour les utilisateurs ayant des difficultés. Certaines propriétés dépendent de &kde; et sont contrôlées depuis <ulink url="help:kcontrol"
>&kcontrolcenter;</ulink
>. D'autres dépendent des applications de &koffice; et certaines sont spécifiques à &kspread;.</para>

<sect1 id="a11y-install">
<title
>Installation du module <command
>kdeaccessibility</command
></title>
<indexterm
><primary
>kdeaccessibility</primary
></indexterm>
<para
>La plupart des propriétés décrites dans ce chapitre sont activées en installant le module <command
>kdeaccessibility</command
>. Le module <command
>kdeaccessibility</command
> fait partie du projet &kde;  <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>. Le paquetage <command
>kdeaccessibility</command
> peut être obtenu depuis &kde-ftp;, le principal site ftp du projet &kde;. </para>

<para
>Plusieurs distributions offrent des paquetages binaires sur leurs sites ftp. Veuillez consulter les sites de votre distribution pour plus d'information.</para>

<para
>Vous pouvez obtenir plus d'informations sur l'accessibilité dans &kde; en consultant <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
>http://accessibility.kde.org/</ulink
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="a11y-sight">
<title
>Affaiblissements visuels</title>
<indexterm
><primary
>Affaiblissements visuels</primary
></indexterm>

<note
><para
>&kspread; n'est pas utilisable par des utilisateurs totalement aveugles. Nous espérons qu'un lecteur d'écran pour aveugles sera disponible dans une future version de &kde;.  </para
></note>

<sect2 id="a11y-theming">
<title
>Thèmes</title>
<indexterm
><primary
>Thèmes</primary
></indexterm>
<para
>Pour les déficients visuels ou les utilisateurs allergiques à la lumière, plusieurs propriétés existent dans le &centreConfiguration; <menuchoice
><guimenu
>Apparence &amp; Thèmes de bureau</guimenu
><guimenuitem
>Theme Manager</guimenuitem
></menuchoice
> pour avoir des thèmes plus contrastés. Si vous êtes allergiques à la lumière, les thèmes <guilabel
>HighContrastDark</guilabel
> ou <guilabel
>HighContrastLight</guilabel
> peuvent vous convenir. Si vous avez des difficultés à lire les petites polices ou à distinguer les petites icônes, les thèmes <guilabel
>HighContrastDark-big</guilabel
> ou <guilabel
>HighContrastLight-big</guilabel
> augmentent la taille des textes, des boutons et desicônes. Vous pouvez également personnaliser l'arrière-plan, lescouleurs, les polices et icônes depuis le même dialogue. Un choix d'icônes monochromes est disponible. </para>

<tip
><para
>Si vous choisissez un des thèmes <guilabel
>Big</guilabel
>, vous découvrirez que certaines fenêtres sont trop larges pour votre moniteur. Acheter un moniteur plus grand peut être utile. Vous pouvez amener les portions de fenêtres non-visibles dans l'espace du moniteur en les cliquant par la touche &Alt; et en les tirant avec le &BGS; Si vous avez des difficultés à utiliser la souris vous pouvez également déplacer les écrans en cliquant <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
>. Dans le menu déroulant des opérations de Windows, choisir <menuchoice
><guimenuitem
>Déplacer</guimenuitem
></menuchoice
>. Déplacer l'écran avec les touches flèches et cliquer &Echap; pour terminer le déplacement. </para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="a11y-kmagnifier">
<title
>&kmagnifier;</title>
<indexterm
><primary
>agrandir</primary
></indexterm>
<para
>Le module <command
>kdeaccessibility</command
> inclut un zoom d'écran, appelé <ulink url="help:kmag"
>&kmagnifier;</ulink
>. S'il est installé, vous pouvez le lancer à partir de <menuchoice
><guimenu
>K-Bouton</guimenu
><guimenuitem
>Utiliaires</guimenuitem
> <guimenuitem
>KMag (Screen Magnifier)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-tts">
<title
>Synthèse vocale</title>
<indexterm
><primary
>Synthèse vocale</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>TTS</primary
></indexterm>
<para
>Le module <command
>kdeaccessibility</command
> inclut un composant de synthèse vocale appelé KITS. Si KITS est installé, vous pouvez configurer &kspread; pour prononcer le texte qui est sous le pointeur de la souris ou prononcer le texte de l'écran de chaque module quand il est sélectionné. Pour utiliser cette propriété, vous devez d'abord configurer KITS. Voir <ulink url="help:kttsd"
>The KTTS Handbook</ulink
> pour les détails. Pour activer la propriété TTS dans &kspread;, sélectionner <menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
><guimenuitem
>Configurer &kspread;...</guimenuitem
></menuchoice
> depuis la barre de menus. Une boîte de dialogue s'affichera. Cliquer sur <guilabel
>TTS</guilabel
> vous permettra de faire les modifications souhaitées.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Module de parole sous le pointeur de souris</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il est activé, &kspread; lit le texte de chaque module lorsque le pointeur de la souris le survole. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Module vocal</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il est activé, &kspread; lit le texte de chaque module sélectionné</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Astuces des outils vocaux</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il est activé, &kspread; lit l'astuce affichée pour chaque module en plus du texte du module.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Module vocal : qu'est-ce ? </guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il est activé, &kspread; lit le <quote
>Qu'est-ce ? </quote
> pour chaque module en plus du texte du module.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Voix désactivée</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il est activé, &kspread; prononce le mot « désactivé » si le module est actuellement désactivé (grisé).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Accélérateurs de voix</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il fonctionne, &kspread; utilise les accélérations du module en plus du texte du module. Les accélérations sont les lettres soulignées que vous voyez dans le texte du module. Par exemple, dans le menu principal, l'élément de menu <menuchoice
><guimenuitem
>Quitter</guimenuitem
></menuchoice
> a le « Q » souligné. Vous pouvez le choisir en cliquant <keycap
>Q</keycap
>. Pour utiliserl'accélérateur, cocher cette option et saisir le mot que vous souhaitez prononcer avant l'accélérateur dans la boîte <guilabel
>Précédé par le mot</guilabel
>. Dans l'exemple cité au-dessus, &kspread; prononcera « Accélérateur Q ».</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Intervalle de réponse</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Cette option détermine la fréquence avec laquelle &kspread; vérifiera les changements dans le module actif sous le pointeur de souris. Vous devez laisser cette option dans les paramètres par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note
><para
>Si l'option <guibutton
>TTS</guibutton
> n'apparaît pas sur cet écran, le composant KITS n'est pas installé sur votre système </para
></note>

<note
><para
>Tous les modules ne sont pas as vocalisés. Par exemple, les éléments de la barre de menu principale ne sont pas vocalisés. </para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="a11y-motor">
<title
>Difficultés motrices et actions sans souris</title>
<indexterm
><primary
>Difficultés motrices</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Action sans souris</primary
></indexterm>

<sect2 id="a11y-kmousetool">
<title
>&kmousetool;</title>
<para
>Si vous souhaitez utiliser une souris, mais avez des difficultés à cliquer, l'application <ulink url="help:kmousetool"
>&kmousetool;</ulink
> peut vous aider. Lancez-la depuis <menuchoice
><guimenu
>K-Bouton</guimenu
><guimenuitem
>Utilitaires</guimenuitem
> <guimenuitem
>KMouseTool (Automatik Mouse Click)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
<title
>Propriétés XAccess</title>
<indexterm
><primary
>XAccess</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Touches rémanentes</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Touches lentes</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Touches de rebond</primary
></indexterm>

<para
>Le &kcontrolcenter; possède plusieurs propriétés de clavier appelées XAccess. Elles incluent : </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Touches rémanentes</term>
<listitem
><para
>Cette propriété permet des opérations de touches combinées, comme &Alt;, &Ctrl;, et &Maj; sans avoir à tenir les touches enfoncées. C'est utile quand vous pouvez seulement vous servir du clavier avecun doigt ou une main. Avec les Touches rémanentes, cliquer et relâcher la touche &Alt;, &Ctrl;, ou &Maj;, ensuite cliquer une autre touche.Vous obtenez le même résultat qu'en cliquant les deux touches simultanément. Cliquer de nouveau  &Alt;, &Ctrl;, ou &Maj; pour désactiver la rémanence des touches. Activer la propriété dans   <menuchoice
><guimenu
>K-Bouton</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
> Regional &amp; Accessibilité</guimenuitem
><guimenuitem
>Accessibilité</guimenuitem
> <guimenuitem
>Touches de modification</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Touches lentes</term>
<listitem
><para
>Cette propriété est utilie si vous avez des tremblements de main ou des difficultés à appuyer sur les touches. Elle évite des répétitions de touches accidentelles en imposant qu'une touche soit cliquée pendant un minimum de temps. Activer cette propriété dans <menuchoice
><guimenu
>K-Buouton</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Regional &amp; Accessibilité</guimenuitem
><guimenuitem
>Accessibilité</guimenuitem
><guimenuitem
>Filtres du clavier</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Touches de rebond</term>
<listitem
><para
>Cette propriété est également utile si vous avez des tremblements de main. Elle évite des répétitions de touches accidentelles en empêchant tout nouveau click avant un certain laps de temps. Activer cette propriété dans <menuchoice
><guimenu
>K-Buouton</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Regional &amp; Accessibilité</guimenuitem
><guimenuitem
>Accessibilité</guimenuitem
><guimenuitem
>Filtres du clavier</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
<title
>Émulation de la souris</title>
<indexterm
><primary
>
>Émulation de la souris</primary
></indexterm>
<para
>L'émulation de souris vous permet de déplacer et cliquer la souris en utilisant le clavier. Cliquer <keycombo
>&Alt;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
> pour l'activer. Utiliser les touches-flèches pour déplacer le pointeur à l'endroit souhaité, et cliquer la<keycap
>barre d'espace</keycap
> pour « cliquer » la souris. Malheureusement, vous ne pouvez pas utiliser l'émulation de souris pour effectuer des clics du &BDS; ou pour glisser. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
<title
>Navigation à la souris</title>
<indexterm
><primary
>Navigation à la souris</primary
></indexterm>
<para
>Cette propriété vous permet d'émuler la souris en utilisant le pavé numérique de votre clavier. Pour l'activer, aller à <menuchoice
><guimenu
>K-Bouton</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Périphériques</guimenuitem
><guimenuitem
>Souris</guimenuitem
> <guimenuitem
>Navigation à la souris</guimenuitem
></menuchoice
>. Sélectionner la boîte <guilabel
> Déplacer le pointeur avec le clavier (en utilisant le pavé numérique) </guilabel
>. Quand cela est fait, les autres paramètres sont activés, et vous pouvez configurer ensuite le pointeur, si nécessaire. Les différentes touches du pavé numérique se déplaceront dans la direction souhaitée. Noter que vous pouvez vous déplacer aussi bien en diagonale que vers le bas / haut, droite / gauche. La touche <keycap
>5</keycap
> émule le click du bouton, comme le &BGS;. Vous changez le bouton émulé en utilisant la touche <keycap
>/</keycap
> qui produit un clic du &BGS;), La touche <keycap
>*</keycap
> remplace le bouton central de la souris et <keycap
>-</keycap
> remplace le &BDS;). L'utilisation de <keycap
>+</keycap
> émule un double-click du bouton sélectionné. Vous pouvez utiliser  la touche <keycap
>0</keycap
> pour émuler le « tenir cliqué » du bouton sélectionné (pour un « tirer » facile) et ensuite, utiliser le  <keycap
>.</keycap
> pour émuler le relâcher du bouton sélectionné. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
<title
>Raccourcis clavier</title>

<para
>Utiliser la touche <keycap
>Menu</keycap
> pour afficher le menu contextuel. Sur de nombreux claviers, la touche <keycap
>Menu</keycap
> est sur le côté droit du clavier entre la touche <keycap
>&Windows;</keycap
> et la touche &Ctrl;. Elle comporte une icône de menu. </para>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
<title
>Redimensionnement des panneaux</title>

<para
>Si vous avez activé deux vues (ou plus) de la feuille, vous pouvez déplacer la barre de dimensionnement entre les vues en cliquant <keycap
>F8</keycap
>. Une icône de dimensionnement apparaît au-dessus de la barre. Utiliser les flêches pour déplacer la barre vers le haut ou le bas, ou vers la gauche ou la droite. Cliquer <keycap
>F8</keycap
> de nouveau ou &Echap; une fois le redimensionnement terminé ne change pas la sélection.  </para>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
<title
>Sélectionnant les modules</title>

<para
>Normalement, il est possible d'utiliser &Tab; et <keycombo action="simul"
>&Maj;&Tab;</keycombo
> pour changer la sélection d'un module dans n'importe quelle application. De toute façon, dans &kspread;, cliquer &Tab; ne change pas la sélection ; cela change simplement de cellule. Vous pouvez changer le mode de sélection de n'importe quel module en cliquant <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
>. Une petite boîte alphabétisque apparaîtra au-dessus de chaque module pouvant être sélectionné. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Cliquer la lettre pour sélectionner le module correspondant. Cliquer <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
> de nouveau ou &Echap; pour abandonner. </para>

</sect2>

</sect1
> 

</chapter>