Index: messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po =================================================================== --- messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po +++ messages/kdebase/plasma_applet_launcher.po 2010-05-21 10:49:37.000000000 +0200 @@ -7,13 +7,14 @@ # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010. # Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2007. # Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2009. +# Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_launcher\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-13 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-21 19:46+0100\n" -"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 16:00+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,7 +49,7 @@ #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:196 core/recentlyusedmodel.cpp:190 msgid "Recently Used Applications" -msgstr "Applications récemment utilisés" +msgstr "Applications récemment utilisées" #: simpleapplet/simpleapplet.cpp:197 core/recentlyusedmodel.cpp:188 msgid "Recently Used Documents" Index: messages/kdelibs/kdelibs4.po =================================================================== --- messages/kdelibs/kdelibs4.po +++ messages/kdelibs/kdelibs4.po 2010-05-21 10:48:58.000000000 +0200 @@ -1,4 +1,5 @@ # translation of kdelibs4.po to Français +# translation of kdelibs4.po to # Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003, 2004. # Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003,2004. # Gilles Caulier <caulier.gilles@free.fr>, 2003. @@ -16,20 +17,20 @@ # Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008. # Joëlle Cornavin <jcparis@free.fr>, 2008. # Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2009, 2010. -# translation of kdelibs4.po to +# Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdelibs4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-25 01:20+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 09:57+0200\n" -"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-07 13:16+0200\n" +"Last-Translator: Nicolas Lécureuil <nlecureuil@mandriva.com>\n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" @@ -529,8 +530,7 @@ #. i18n: file: kutils/kdeglobals.kcfg:406 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Show Speedbar), group (KFileDialog Settings) #: rc.cpp:222 -msgid "" -"Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" +msgid "Whether the shortcut icons to the left in the file dialog should be shown" msgstr "" "Décidez si les icônes de raccourcis à gauche dans la boîte de dialogue de " "fichier doivent être affichées ou non" @@ -2029,8 +2029,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, list) #: rc.cpp:919 msgid "Mouse Shape Gesture" -msgstr "" -"Navigation par mouvement de la souris permettant de dessiner des formes" +msgstr "Navigation par mouvement de la souris permettant de dessiner des formes" #. i18n: file: kdeui/dialogs/kpassworddialog.ui:31 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prompt) @@ -2499,15 +2498,13 @@ msgstr "Lister toutes les inclusions (déconseillé)." #: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:68 -msgid "" -"List all header files that will be generated via the --writeall command." +msgid "List all header files that will be generated via the --writeall command." msgstr "" "Lister tous les fichiers d'en-tête qui seront générés à l'aide de la " "commande « --writeall »." #: nepomuk/rcgen/rcgen.cpp:69 -msgid "" -"List all source files that will be generated via the --writeall command." +msgid "List all source files that will be generated via the --writeall command." msgstr "" "Lister tous les fichiers source qui seront générés à l'aide de la commande " "« --writeall »." @@ -3746,8 +3743,7 @@ #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:307 msgid "applies the Qt stylesheet to the application widgets" -msgstr "" -"Applique la feuille de style Qt aux éléments graphiques de l'application" +msgstr "Applique la feuille de style Qt aux éléments graphiques de l'application" #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:308 msgid "" @@ -3841,8 +3837,7 @@ #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:920 msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "" -"Cette application a été écrite par quelqu'un souhaitant rester anonyme." +msgstr "Cette application a été écrite par quelqu'un souhaitant rester anonyme." #: kdecore/kernel/kcmdlineargs.cpp:927 msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" @@ -5478,8 +5473,7 @@ #: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:90 #: kdecore/network/ksocketfactory.cpp:104 msgid "Timed out trying to connect to remote host" -msgstr "" -"Dépassement de temps lors de la tentative de connexion à l'hôte distant" +msgstr "Dépassement de temps lors de la tentative de connexion à l'hôte distant" #: kdecore/network/k3socketaddress.cpp:623 #, kde-format @@ -6483,8 +6477,7 @@ #: khtml/khtml_part.cpp:4015 msgid "The peer SSL certificate chain appears to be corrupt." -msgstr "" -"Il semble que la chaîne de certificat SSL de l'homologue soit corrompue." +msgstr "Il semble que la chaîne de certificat SSL de l'homologue soit corrompue." #: khtml/khtml_part.cpp:4034 msgid "Save Frame As" @@ -6572,8 +6565,7 @@ #: khtml/khtml_part.cpp:6688 #, kde-format msgid "<qt>Access by untrusted page to<br /><b>%1</b><br /> denied.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Accès par une page non sécurisée à <br /><b>%1</b><br />refusé.</qt>" +msgstr "<qt>Accès par une page non sécurisée à <br /><b>%1</b><br />refusé.</qt>" #: khtml/khtml_part.cpp:6689 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:792 msgid "Security Alert" @@ -6630,8 +6622,7 @@ #: khtml/khtml_part.cpp:7262 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" -"Afficher la ¬ification de blocage des fenêtres intempestives passives" +msgstr "Afficher la ¬ification de blocage des fenêtres intempestives passives" #: khtml/khtml_part.cpp:7264 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." @@ -6805,8 +6796,7 @@ #: khtml/html/htmlparser.cpp:1936 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "" -"C'est un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : " +msgstr "C'est un index de recherche. Saisissez les mots clés de la recherche : " #: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2115 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1590 msgid "Confirmation: JavaScript Popup" @@ -8226,8 +8216,7 @@ #: kded/kbuildsycoca.cpp:677 msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." -msgstr "" -"Rechargement de la configuration de KDE en cours, veuillez patienter..." +msgstr "Rechargement de la configuration de KDE en cours, veuillez patienter..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:678 msgid "KDE Configuration Manager" @@ -8669,7 +8658,7 @@ "<html><b>KDE</b> est un réseau, à l'échelle mondiale, d'ingénieurs en " "logiciels, d'artistes, de traducteurs et d'animateurs se consacrant au " "développement de <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html" -"\">Logiciels Libres</a>.<br /><br />. Cette communauté a créé des centaines " +"\">Logiciels Libres</a>.<br /><br />Cette communauté a créé des centaines " "d'applications de logiciel libre dans le cadre de la Plate-forme de " "Développement KDE et de la distribution de KDE.<br /><br />KDE est un " "mouvement coopératif dans lequel aucune entité unique ne contrôle les " @@ -9128,8 +9117,7 @@ #: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1065 msgid "" "This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "" -"Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré." +msgstr "Cet élément sera remplacé par tous les éléments d'un composant intégré." #: kdeui/dialogs/kedittoolbar.cpp:1067 msgid "<Merge>" @@ -9353,8 +9341,7 @@ #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:207 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "" -"Cochez cette case pour modifier les paramètres de la famille de polices." +msgstr "Cochez cette case pour modifier les paramètres de la famille de polices." #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:208 msgctxt "@info:tooltip" @@ -9393,8 +9380,7 @@ #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:240 msgctxt "@info:whatsthis" msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "" -"Cochez cette case pour modifier la configuration de la taille de police." +msgstr "Cochez cette case pour modifier la configuration de la taille de police." #: kdeui/fonts/kfontchooser.cpp:241 msgctxt "@info:tooltip" @@ -9670,8 +9656,7 @@ #: kdeui/jobs/kwidgetjobtracker.cpp:657 msgid "Click this to collapse the dialog, to hide details" -msgstr "" -"Cliquez ici pour réduire la boîte de dialogue, pour masquer les détails" +msgstr "Cliquez ici pour réduire la boîte de dialogue, pour masquer les détails" #: kdeui/jobs/kstatusbarjobtracker.cpp:244 msgid " Stalled " @@ -11905,8 +11890,7 @@ "%1 is the number of conflicts (hidden), %2 is the key sequence of the " "shortcut that is problematic" msgid "The shortcut '%2' conflicts with the following key combination:\n" -msgid_plural "" -"The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" +msgid_plural "The shortcut '%2' conflicts with the following key combinations:\n" msgstr[0] "" "Le raccourci « %2 » est en conflit avec la combinaison de touches suivante :\n" msgstr[1] "" @@ -12447,8 +12431,7 @@ msgstr "Abandonner les modifications" #: kdeui/util/kstandardguiitem.cpp:131 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." +msgid "Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog." msgstr "" "Cliquer sur ce bouton entraînera l'annulation de toutes les modifications " "récentes effectuées dans cette boîte de dialogue." @@ -13023,3 +13006,4 @@ #: kdeui/actions/kstandardaction_p.h:113 msgid "Tip of the &Day" msgstr "Astuce du &jour" +