<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN"> <HTML> <HEAD> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9"> <TITLE>The Linux Thai HOWTO: References and FTP sites</TITLE> <LINK HREF="Thai-HOWTO-5.html" REL=next> <LINK HREF="Thai-HOWTO-3.html" REL=previous> <LINK HREF="Thai-HOWTO.html#toc4" REL=contents> </HEAD> <BODY> <A HREF="Thai-HOWTO-5.html">Next</A> <A HREF="Thai-HOWTO-3.html">Previous</A> <A HREF="Thai-HOWTO.html#toc4">Contents</A> <HR> <H2><A NAME="s4">4. References and FTP sites</A></H2> <P> <H2><A NAME="docs"></A> <A NAME="ss4.1">4.1 Other documents of relevance</A> </H2> <P>The HOWTOs ought to be available from all mirrors of <CODE>sunsite.unc.edu</CODE>. <P>The Linux Danish/International HOWTO by Niels Kristian Bech Jensen <P>The Linux Cyrillic HOWTO by Alexander L. Belikoff <P>The Keystroke mini-HOWTO by Zenon Fortuna. <P>The Locales mini-HOWTO by Peeter Joot. (This one is mainly for developers.) <P>The ISO-8859-1 FAQ and Programming for Internationalization FAQ (plus much more) by Michael Gschwind is available from <A HREF="http://www.vlsivie.tuwien.ac.at/mike/i18n.html">his homepage</A>. <P> <H2><A NAME="thstuffs"></A> <A NAME="ss4.2">4.2 Thai related stuffs</A> </H2> <P>" NACSIS R& D Thai Project Page " , <A HREF="http://thaigate.nacsis.ac.jp">http://thaigate.nacsis.ac.jp</A> <UL> <LI> Information about Thai computing.</LI> <LI> Discussion groups in Thai language, such as thai-l (Thai Mailing list), Thai news, etc.</LI> <LI> Thai references and Thai softwares.</LI> <LI> Thai Latex filter.</LI> </UL> <P>" ZzzThai Project " , <A HREF="http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/">http://www.fedu.uec.ac.jp</A> <UL> <LI> Most softwares and Thai fonts introduced here can download from ZzzThai.</LI> <LI> Describe how to use Thai with 3 main computer platforms, UNIX like, Windows and Mac.</LI> <LI> Linux information at <A HREF="http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/Linux">http://www.fedu.uec.ac.jp/ZzzThai/Linux</A>, TE, Thai LaTeX tutorial, etc.</LI> <LI> By The group of students at The University of Electro-Communications, Tokyo. </LI> </UL> <P>" Vuthichai's Page " , <A HREF="http://www.ctrl.titech.ac.jp:80/~vuthi/">http://www.ctrl.titech.ac.jp:80/~vuthi/</A> <UL> <LI>Information about Thai computing by Mr. Vuthichai Ampornaramveth.</LI> </UL> <P>" An annotated reference to the Thai implementations " , <A HREF="http://www.inet.co.th/cyberclub/trin/thairef/">http://www.inet.co.th/cyberclub/trin/thairef/</A> <UL> <LI> Information about Thai character standard.</LI> <LI> By Mr.Trin Tantsetthi.</LI> </UL> <P>" X window and Thai language " , <A HREF="http://members.xoom.com/cwg/x11th/">http://members.xoom.com.cwg.x11th/</A> <UL> <LI> By Mr.Rawat S.Pirom</LI> </UL> <P>" SchoolNet Internet Sever " , <A HREF="http://www.school.net.th/linux-sis/">http://www.school.net.th/linux-sis/</A> <UL> <LI> Using Linux in School, Thailand.</LI> <LI> By <A HREF="http://www.nectec.or.th">NECTEC</A> (National Electronics and Computer Technology Center).</LI> </UL> <P>" Thai Open Source Development " , <A HREF="http://members.xoom.com/inThai">http://members.xoom.com/inThai</A> <UL> <LI> Mozilla Thai enabling.</LI> <LI> Open source Thai softwares and Libraries.</LI> <LI> By Mr.Samphan Raruenrom </LI> </UL> <P>" Linux Thai Project " , <A HREF="http://www.geocities.com/SiliconValley/8302">http://www.geocities.com/SiliconValley/8302</A> <UL> <LI> Information about Linux in Thai language.</LI> <LI> By Kaiwal Development Team.</LI> </UL> <P>" ThaiLinux unofficial Webboard " , <A HREF="http://lulu.mptc.eng.cmu.ac.th/HyperNews/get/ThaiLinux.html">http://lulu.mptc.eng.cmu.ac.th/HyperNews/get/ThaiLinux.html</A> <UL> <LI> Questions and answers about Linux in Thai language.</LI> <LI> By Mr.Pruet Boonma</LI> </UL> <P>" Thai Linux installation project " , <A HREF="http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/4521/">http://www.geocities.com/Tokyo/Bay/4521/ </A> <UL> <LI> Installation guide in Thai language</LI> </UL> <P> <H2><A NAME="ftp"></A> <A NAME="ss4.3">4.3 FTP and Web sites</A> </H2> <P> <P>Most softwares and Thai fonts which introdued in this howto. <UL> <LI> <A HREF="ftp://ftp.fedu.uec.ac.jp/pub/thai/UEC/ZzzThai/Software/Linux">ftp://ftp.fedu.uec.ac.jp/pub/thai/UEC/ZzzThai/Software/Linux</A></LI> <LI> <A HREF="http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/index.html">http://thaigate.nacsis.ac.jp/files/index.html</A></LI> <LI> <A HREF="http://www.nectec.or.th/pub/software/i18n/thai">http://www.nectec.or.th/pub/software/i18n/thai</A></LI> </UL> <P><CODE>Mule</CODE> <UL> <LI> <A HREF="ftp://etlport.etl.go.jp/pub/mule">ftp://etlport.etl.go.jp/pub/mule</A></LI> </UL> <P><CODE>Ss</CODE> <UL> <LI> <A HREF="http://members.xoom.com/theera/ss/">http://members.xoom.com/theera/ss/</A></LI> </UL> <P> <A HREF="ftp://sunsite.unc.edu/pub/linux/">SunSite</A> and mirrors. <CODE>doc/howto</CODE> has the above mentioned HOWTOs. <CODE>utils/nls</CODE> and subdirectories contain files related to National Language Support. Developers should take a look at <CODE>locale-tutorial-0.8.txt.gz</CODE>, <CODE>locale-pack-0.8.tar.gz</CODE> and <CODE>cat-pack.tar.gz</CODE>. <P> <A HREF="ftp://prep.ai.mit.edu/pub/gnu/">The GNU archives</A> has the <CODE>recode</CODE> package for character table conversion, the <CODE>ABOUT-NLS</CODE> file and the <CODE>gettext</CODE> package for locale support of some GNU applications and (of course) the latest versions of GNU emacs. <P> <BLOCKQUOTE><CODE> </CODE></BLOCKQUOTE> <P> <HR> <A HREF="Thai-HOWTO-5.html">Next</A> <A HREF="Thai-HOWTO-3.html">Previous</A> <A HREF="Thai-HOWTO.html#toc4">Contents</A> </BODY> </HTML>