Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > by-pkgid > 26dcf484826b91fe2c818cfe2a6f689d > files > 55

howto-sgml-es-2006-1mdv2008.1.noarch.rpm


                          El Cómo del sonido en Linux

Jeff Tranter, [1]tranter@pobox.com
Traducción:
Sergio Alonso Manzanedo [2]sa.manzanedo@vll.servicom.es
David Marín Carreño [3]davefx@bigfoot.com

   v1.19, 23 de Enero de 1998. Traducción 11 de Junio de 1998.
     _________________________________________________________________

   Este documento describe el soporte de sonido para Linux. Enumera el
   hardware de sonido soportado, describe cómo configurar los
   controladores del núcleo y contesta a las preguntas más frecuentes.
   Intenta enseñar más rápido a los nuevos usuarios y reducir el gran
   tráfico en las listas de correo y grupos de noticias de Usenet.
     _________________________________________________________________

1. Introducción.

   Este es el documento Linux Sound HOWTO. Debe ser entendido como una
   guía de referencia rápida que cubre todo lo que se necesita saber para
   instalar y configurar el soporte de sonido bajo Linux. Se contestan
   las preguntas más frecuentes sobre el sonido en Linux, además de
   incluir referencias a otras fuentes de información sobre múltiples
   características relativas a la generación de sonido y música por
   ordenador.

   El alcance está limitado a los aspectos sobre las tarjetas de sonido
   relacionadas con Linux. Remítase a los otros documentos listados en la
   sección Referencias para información más general sobre tarjetas de
   sonido y generación de sonido y música por ordenador.

1.1 Reconocimientos.

   La mayor parte de esta información proviene de los ficheros README que
   vienen junto con el código fuente del controlador de sonido, de Hannu
   Savolainen [4]hannu@voxware.pp.fi. Doy las gracias a Hannu y toda esa
   gente que ha desarrollado los controladores de sonido del núcleo y
   todas las utilidades.

   Gracias al paquete [5]SGML Tools, este documento CÓMO está disponible
   en varios formatos, todos generados a partir de un mismo fichero
   fuente.

1.2 Historial de Versiones

   Versión 1.1
          primera versión; enviada al canal SOUND de la lista de correo
          de activistas de Linux

   Versión 1.2
          actualizaciones menores; primera versión disponible para
          descarga

   Versión 1.3
          convertido a SGML; ahora disponible en bastantes formatos
          utilizando las herramientas Linuxdoc-SGML de Matt Welsh; la
          apariencia cambió debido al nuevo formato, pero sólo hubo
          cambios menores en el contenido

   Versión 1.4
          cambios menores de SGML; añadida respuesta a las
          incompatibilidades entre PAS16 y el adaptador SCSI Adaptec1542A

   Versión 1.5
          el controlador de sonido 2.5a se encuentra en la distribución
          1.1 del núcleo; nota acerca del soporte de GUS-MAX; otras
          actualizaciones menores

   Versión 1.6
          añadida información acerca del error "no hay espacio en el
          dispositivo"; añadida anotación de que la Guía del Hacker está
          en un directorio oculto; añadida pregunta acerca del modo
          bidireccional; información acerca de los errores de
          "dispositivo ocupado"; otros cambios menores

   Versión 1.7
          añadida información acerca de ASP y AWE32; VoxWare 2.9 está
          disponible; respuesta a la pregunta acerca de la utilización de
          IRQ2; referencias a los documentos COMO de Sonido y SCSI

   Versión 1.8
          añadida pregunta acerca de los errores bajo DOS; actualización
          de muchas cosas para ajustarse a la versión 2.90 del
          controlador de sonido; información acerca del DOOM, respuesta
          para reducir ruido

   Versión 1.9
          preguntas acerca de grabación y de tarjetas clónicas

   Versión 1.10
          se menciona que el documento está disponible en la WWW, en
          copias impresas, y traducciones; información acerca del
          conflicto DMA con el controlador de cinta QIC; información
          acerca de Sound Galaxy NX Pro y Ratón Bus Logitech

   Versión 1.11
          Una larga actualización (He estado ocupado); documento bajo
          licencia GPL; puesto al día con la versión 3.0 del controlador
          de sonido; información acerca de muchas tarjetas de sonido ya
          soportadas; más información acerca de configuración y
          resolución de problemas; cientos de enlaces HTML añadidos;
          puesto al día con el formato de CD-ROM HOWTO

   Versión 1.12
          nuevos controladores de sonido en el núcleo 1.3.34; nuevos
          nombres de dispositivos de sonido; la dirección de la 1542 es
          334, no 333; clarificación del estado de Creative Labs Emu y
          ASP; enlaces a los sitios Web de Creative Labs y Mediatrix

   Versión 1.13
          nota acerca del nombre VoxWare; actualizado para reflejar las
          últimas tarjetas de sonido soportadas y sus opciones de
          configuración; pregunta acerca del soporte Plug and Play;
          pregunta acerca del problema de tamaño de bloque; nuevas
          opciones xconfig y menuconfig; modutils tiene soporte de
          dispositivos de sonido; la lista de correo vger desaparece;
          énfasis en la Web del autor; otros cambios menores

   Versión 1.14
          Audio Excell DSP16 no está soportada actualmente (debería
          funcionar de nuevo en unos pocos meses); cambios en el programa
          de configuración; versión italiana del documento disponible;
          pista para ajustar las ganancias del mezclador cuando se carga
          el módulo de sonido; el último núcleo estable es ahora 2.0;
          nuevo nombre para el controlador de sonido; pregunta acerca de
          los permisos de root en ficheros del dispositivo de sonido

   Versión 1.15
          eliminadas algunas preguntas que eran muy viejas y quedaron
          obsoletas; nuevas direcciones de correo electrónico del autor;
          arreglados algunos enlaces para apuntar a los últimos paquetes
          de software; más información acerca del libro multimedia;
          cambios gramaticales menores

   Versión 1.16
          muchas actualizaciones y correcciones realizadas por Hannu
          Savolainen; añadido enlace a la traducción española; cambios
          gramaticales menores

   Versión 1.17
          versión china disponible; controlador alternativo de la GUS;
          packet radio modem; la guia Linux Multimedia se encuentra
          disponible en francés y japonés; referencias a un par de
          mini-HOWTOs importantes; notas acerca del IBM ThinkPad

   Versión 1.18
          traducción coreana disponible; más información acerca del
          soporte de sonido en MIPS; información actualizada acerca del
          soporte de varias tarjetas; debe ser root al ejecutar fuser

   Versión 1.19
          añadidas entradas al índice; documento CÓMO bajo licencia LDP
          mejor que GPL

1.3 Nuevas versiones de este documento.

   Nuevas versiones de este documento serán enviadas periódicamente al
   grupo de noticias comp.os.linux.answers. También serán enviadas a
   varios ftp anónimos que archivan este tipo de información, incluyendo
   [6]ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/.

   Hay disponibles versiones de hipertexto de éste y otros HOWTOs en
   muchos lugares, como por ejemplo [7]http://sunsite.unc.edu/LDP/ La
   mayoría de las distribuciones de Linux en formato CD-ROM incluyen los
   COMOs en el directorio /usr/doc/, aunque también los puedes comprar en
   formato impreso a muchos vendedores. A veces los documentos COMO
   disponibles en los distribuidores de CD-ROM, sitios FTP y en formato
   impreso están obsoletos. Si la fecha de este HOWTO es de hace seis
   meses, o más, probablemente pueda conseguir una nueva versión de
   Internet.

   Una traducción en francés de este documento está disponible en
   [8]ftp://ftp.ibp.fr/pub2/linux/french/docs/HOWTO/.

   Una traducción en japonés de este documento está disponible en
   [9]http://yebisu.ics.es.osaka-u.ac.jp/linux/.

   Una traducción en italiano de este documento está disponible en
   [10]http://www.psico.unipd.it/ildp/docs/HOWTO/Sound-HOWTO.html.

   Una traducción en español de este documento está disponible en
   [11]http://www.insflug.nova.es/howtos/online/sonido/sonido-COMO.html

   Una traducción en chino de este documento está disponible en
   [12]http://linux.ntcic.edu.tw/~yorkwu/linux/howto/sound/

   Una traducción de este documento al coreano Hangul está disponible en
   [13]http://members.iWorld.net/mangchi/HOWTO/Sound-HOWTO.html

   La mayoría de las traducciones de este y otros documentos COMO de
   Linux puede ser encontrada también en
   [14]http://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/ y en
   [15]ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/.

   Si realiza una traducción de este documento a otro idioma,
   comuníquemelo y lo incluiré como una referencia en este apartado.

1.4 Sugerencias, críticas y comentarios.

   Confío en que a usted, el lector, este documento le sea de utilidad.
   Si tiene alguna sugerencia, corrección, o comentario, por favor
   envíemelos [16]jeff_tranter@mitel.com, y trataré de incorporarlas en
   la próxima revisión.

   También estoy deseando contestar preguntas generales sobre tarjetas de
   sonido y Linux, tan correctamente como pueda. Antes de hacerlo, por
   favor lea toda la información de este HOWTO, y envíeme información
   detallada sobre el problema.

   Si usted publica este documento en un CD-ROM o impreso en papel, una
   copia complementaria será apreciada. Envíeme un email para decirle mi
   dirección postal. Considere también hacer una donación al Linux
   Documentation Project para colaborar con la libre documentación de
   Linux. Contacte con el coordinador de los HOWTO de Linux, Tim Bynum
   [17]linux-howto@sunsite.unc.edu para más información.

1.5 Política de distribución.

   Copyright 1995-1998 por Jeff Tranter. Este documento puede ser
   distribuido bajo los términos ajustados en la licencia LDP disponible
   en [18]http://sunsite.unc.edu/LDP/COPYRIGHT.html.

2. Tecnología de la tarjeta de sonido.

   Esta sección da unas nociones muy simples de tecnología de sonido en
   ordenador, para ayudarle a entender los conceptos usados más tarde en
   el documento. Debería consultar un libro de sonido digital o de
   proceso de señal digital si desea aprender más.

   El sonido es una propiedad analógica; puede tomar cualquier valor en
   un intervalo continuo. Los ordenadores son digitales; trabajan con
   valores discretos. Las tarjetas de sonido usan un dispositivo conocido
   como conversor analógico digital (A/D o ADC) para convertir los
   voltajes correspondientes a las ondas de sonido analógico en valores
   digitales o numéricos los cuales pueden ser guardados en memoria. De
   manera similar un conversor digital analógico (D/A o DAC) convierte
   valores numéricos en un voltaje analógico el cual puede ser
   reconducido a un altavoz, produciendo sonido.

   El proceso de conversión analógico-digital, conocido como muestreo
   (sampling), introduce algunos errores. Dos factores son fundamentales
   para determinar con qué fidelidad la señal de muestra representa a la
   original. La frecuencia de muestreo (sampling rate) es el número de
   muestras hechas por unidad de tiempo (generalmente expresado en
   muestras por segundo o hertzios). Una frecuencia de muestreo baja
   genera una representación de menos calidad de la señal analógica. El
   tamaño de muestreo (sample size) es el rango de valores usados para
   representar cada muestra, generalmente expresado en bits. Cuanto mayor
   sea el tamaño de muestra, de mayor calidad será la señal digital.

   Las tarjetas de sonido usan comúnmente muestras de 8 o de 16 bits y
   frecuencias de muestreo desde 4000 hasta 44000 muestras por segundo.
   Las muestras pueden estar contenidas en un canal (mono) o en dos
   (estéreo).

   La síntesis FM es una técnica antigua para producir sonido. Se basa en
   la combinación de diferentes formas de onda (por ejemplo sinoidal,
   triangular, cuadrada). La síntesis FM es más fácil de implementar en
   hardware que la conversión D/A, pero es más difícil de programar y
   menos flexible. Muchas tarjetas de sonido proporcionan síntesis de FM
   para conservar la compatibilidad con otras tarjetas y software
   anteriores. Generalmente se proporcionan varias voces, es decir,
   generadores de sonido independientes.

   La síntesis de tabla de ondas (WaveTable) combina la flexibilidad de
   la conversión D/A con la capacidad de múltiples canales de la síntesis
   de FM. Con este esquema las voces digitalizadas pueden ser cargadas en
   una memoria dedicada, y después reproducidas, combinadas, y
   modificadas con un consumo mínimo de recursos de la CPU. Todas las
   tarjetas de sonido de última generación proporcionan síntesis de tabla
   de ondas.

   La mayoría de las tarjetas de sonido proporcionan la capacidad de
   mezclado, la combinación de señales de diferentes fuentes de entrada y
   el control de sus niveles de ganancia.

   MIDI significa Musical Intrument Digital Interface (interfaz digital
   para instrumentos musicales), y es el hardware estándar y el protocolo
   software que permite a los instrumentos musicales comunicarse con
   cualquier otro. Los eventos enviados a través de un bus MIDI también
   pueden ser guardados como ficheros MIDI para editarlos más tarde y
   reproducirlos. Algunas tarjetas de sonido traen un interfase MIDI. Las
   que todavía no pueden reproducir ficheros MIDI usan las capacidades de
   la placa de la tarjeta de sonido.

   Los ficheros MOD son un formato común para las canciones generadas por
   ordenador. Como información sobre las notas musicales a ser
   reproducidas los ficheros contienen muestras digitalizadas de los
   instrumentos (o voces). Los ficheros MOD son originarios de los
   ordenadores Amiga, pero pueden ser reproducidos en otros sistemas,
   incluyendo Linux, con el software adecuado.

3. Hardware soportado.

   Esta sección lista las tarjetas de sonido y los interfaces que
   actualmente son soportados bajo Linux. Esta información está basada en
   los últimos núcleos de Linux.

   El controlador de sonido tiene su propio número de versión. El último
   núcleo estable de Linux realizado hasta ahora era la versión 2.0.33,
   usando la versión 3.5.4-960630 del controlador de sonido.

   El autor del controlador de sonido, Hannu Savolainen, normalmente
   también realiza nuevas versiones beta del controlador de sonido como
   parches del núcleo antes de que sean incluidas como parte de la
   distribución estándar del núcleo de Linux.La más reciente lista de
   tarjetas soportadas está disponible en
   [19]http://www.4front-tech.com/ossfree/new_cards.html (EE.UU.) or
   [20]http://personal.eunet.fi/pp/voxware/new_cards.html (Europa). Estas
   páginas indican qué controlador de sonido se requiere para un tipo
   concreto de tarjeta de sonido, o si su soporte está todavía en fase de
   desarrollo. El fichero /usr/src/linux/drivers/sound/Readme.cards
   distribuido con el controlador de sonido del núcleo contiene
   información acerca de las tarjetas soportadas, pero no está siempre
   puesto al día.

   Esta información sólo es válida para Linux en la plataforma Intel.

   El controlador de sonido tambíen debería funcionar con la mayor parte
   de las tarjetas de sonido en la plataforma Alpha. Sin embargo, algunas
   tarjetas pueden dar problemas con los puertos de E/S de otros
   dispositivos de los sistemas Alpha aúnque funcionaran perfectamente en
   máquinas i386, por lo que, en general, no es posible decir si una
   tarjeta dada funciona o no sin llegar a probarla.

   En el momento de la escritura, el controlador de sonido aún no
   funcionaba en la versión para Linux de PowerPc, pero lo hará en un
   futuro.

   El sonido puede configurarse en el núcleo bajo el puerto de Linux para
   MIPs, y algunas máquinas MIPs tienen ranuras EISA y/o hardware de
   sonido interno. Me han comentado que el grupo Linux-MIPs está
   interesado en añadir soporte de sonido en un futuro.

   El núcleo de Linux incluye un controlador separado para las versiones
   de Linux para Amiga y Atari que implementa una subsección compatible
   del controlador de sonido para Intel utilizando el hardware de sonido
   propio de estas máquinas.

   El puerto SPARC de Linux no tiene, por ahora, soporte para sonido. Al
   igual que el Amiga y el Atari, las máquinas SPARC tienen hardware de
   sonido propio, por lo que puede conseguirse con un nuevo controlador
   (esto es algo irónico, ya que bajo linux, el fichero /dev/dsp emula el
   dispositivo de sonido SunOS.

3.1 Tarjetas de sonido.

   Las siguientes tarjetas de sonido son soportadas por el controlador de
   sonido del núcleo de Linux:

     * ATI Stereo F/X (ya no se fabrica)
     * AdLib (ya no se fabrica)
     * Ensoniq SoundScape (y compatibles fabricados por Reveal y Spea)
     * Gravis Ultrasound
     * Gravis Ultrasound ACE
     * Gravis Ultrasound Max
     * Gravis Ultrasound con opción de sampling de 16 bit
     * Logitech Sound Man 16
     * Logitech SoundMan Games
     * Logitech SoundMan Wave
     * MAD16 Pro (chipsets OPTi 82C928, 82C929, 82C930, 82C924)
     * Media Vision Jazz16
     * MediaTriX AudioTriX Pro
     * Microsoft Windows Sound System (MSS/WSS)
     * Mozart (OAK OTI-601)
     * Orchid SW32
     * Personal Sound System (PSS)
     * Pro Audio Spectrum 16
     * Pro Audio Studio 16
     * Pro Sonic 16
     * Roland MPU-401 MIDI interface
     * Sound Blaster 1.0
     * Sound Blaster 16
     * Sound Blaster 16ASP
     * Sound Blaster 2.0
     * Sound Blaster AWE32
     * Sound Blaster Pro
     * TI TM4000M notebook
     * ThunderBoard
     * Turtle Beach Tropez ("clásica", no la Plus)
     * Yamaha FM synthesizers (OPL2, OPL3 and OPL4)
     * 6850 UART MIDI Interface

   Debe remarcarse que las tarjetas de sonido Plug and Play (PnP) no son
   completamente compatibles con los modelos más antiguos no-PnP del
   mismo dispositivo. Por ejemplo, la SoundBlaster 16PnP no es del todo
   compatible con la SoundBlaster 16 original. Ocurre lo mismo con la
   Soundscape PnP y las GUS PnP. Puede encontrarse más información
   relacionada con Plug and Play en este mismo documento.

   Las siguientes tarjetas no son soportadas, bien porque son obsoletas,
   bien porque el fabricante no proporcionó la información de
   programación necesaria para escribir un controlador:

     * Pro Audio Spectrum (original)
     * Pro Audio Spectrum+
     * antiguas tarjetas (basadas en la Sierra Aria) fabricadas por
       Diamond

   Otras tarjetas de sonido que se suponen compatibles con alguna de las
   que sí que son soportadas deben funcionar si tienen hardware
   compatible (por ejemplo nivel de registro).

   De hecho, de la mayor parte de las tarjetas descritas como "100%
   compatibles con SoundBlaster", muy pocas son lo suficientemente
   compatibles para trabajar con el controlador de SoundBlaster de Linux.
   Estas tarjetas suelen trabajar mejor utilizando el controlador MSS/WSS
   o MAD16. Sólo las tarjetas de sonido SoundBlaster hechas por Creative
   Labs, que usan los propios chips de Creative (p.e. SoundBlaster 16
   Vibra), la MV Jazz16 y la ESS688/1688 funcionan, generalmente, con el
   controlador SoundBlaster. Intentar utilizar una "tarjeta de sonido de
   16 bits compatible con SoundBlaster Pro" con el controlador
   SoundBlaster es, simplemente, una pérdida de tiempo.

   El núcleo de Linux da soporte al puerto SCSI proporcionado en algunas
   tarjetas de sonido (p.e. ProAudioSpectrum 16) y a los interfaces
   propietarios de algunas unidades CD-ROM (p.e. SoundBlaster Pro): Vea
   los documentos [21]SCSI-CÓMO y [22]CDROM-COMO para más información.

   Un módulo cargable del núcleo para soportar los puertos de joystick,
   incluyendo aquellos proporcionados en algunas tarjetas de sonido,
   también está disponible.

   Dése cuenta de que para los controladores del núcleo para SCSI,
   CD-ROM, joystick y sonido son completamente independientes los unos de
   otros.

   Para conseguir la última información acerca del controlador de sonido,
   visite la página Web de Hannu Savolainen, cuya dirección encontrará en
   la sección Referencias.

3.2 Controladores de sonido alternativos.

   Hay disponibles algunos controladores de sonido "no oficiales", no
   incluidos en la distribución estándar del núcleo de Linux, y usados en
   lugar del controlador estándar de sonido.

   Una versión comercial del controlador de sonido de Linux es vendida
   por 4Front Technologies. Ofrece un número de características
   adicionales añadidas a la versión gratuita incluida en el núcleo de
   Linux. Para más información visite la página Web de 4Front en
   [23]http://www.4front-tech.com/.

   Markus Mummert ( [24]mum@mmk.e-technik.tu-muenchen.de) un paquete de
   controladores para las tarjetas Turtle Beach MultiSound (clásica),
   Tahiti y Monterey. La documentación afirma:

     "Está diseñado para la reproducción/grabación de alta calidad en
     disco duro sin perder sincronización alguna en un sistema ocupado.
     Otras características como la síntesis de ondas, MIDI y el
     procesador digital de señal no pueden ser usadas. Tampoco es
     posible la grabación y reproducción simultáneas. Actualmente
     reemplaza a VoxWare y ha sido probado en bastantes versiones de
     núcleos, desde la 1.0.9 hasta la 1.2.1. También se puede instalar
     en sistemas UN*X SysV386R3.2."

   Se puede encontrar en [25]http://www.cs.colorado.edu/~mccreary/tbeach.

   Kim Burgaard ( [26]burgaard@daimi.aau.dk) ha escrito un controlador de
   dispositivo y utilidades para el interfaz MIDI de la Roland MPU-401.
   El acceso al mapa de software Linux da esta descripción:

     "Un controlador de dispositivo para los interfaces MIDI de la
     Roland MPU-401 (incluyendo Roland SCC-1 y RAP-10/ATW-10). Le
     acompaña una importante colección de utilidades, incluyendo un
     reproductor y grabador de ficheros MIDI estándar.

     Han sido hechos numerosos avances desde la versión 0.11a. entre
     otras cosas, el controlador incorpora ahora la política de
     compartición de IRQ y cumple con el nuevo módulo interfase del
     núcleo. Funcionabilidad metrónoma, posibilidad de sincronización
     (por ejemplo gráficos en una base de ritmos sin perder precisión),
     interfaz avanzado de reproducción/grabación y mucho, mucho más."

   Se puede encontrar en
   [27]ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/kernel/sound/mpu-401-0.2.tar.gz

   Jarloslav Kysela y otros han escrito un controlador de sonido
   alternativo para la Gravis UltraSound. Para más información, visite la
   página Web del Proyecto Linux UltraSound
   [28]http://romeo.pf.jcu.cz/~perex/ultra.

   Otro uso novedoso para una tarjeta de sonido bajo Linux es como un
   modem para paquetes de radio aficcionado. Los núcleos 2.1.x recientes
   incluyen un controlador que trabaja con tarjetas SoundBlaster y
   compatibles Windows Sound System que implementan protocolos de
   paquetes AFSK a 1200 bps y FSK a 9600 bps. Vea el documento Linux AX25
   HOWTO para más detalles. (yo mismo soy radioaficcionado. Contraseña
   VE3ICH).

3.3 Altavoz del PC.

   Un controlador alternativo de sonido está disponible y no requiere
   hardware adicional de sonido: usa el altavoz interno del PC. Es
   compatible con la mayoría del software del controlador de la tarjeta
   de sonido, pero como era de esperar, ofrece una salida de mucha peor
   calidad y consume muchos recursos de la CPU. Los resultados pueden
   variar dependiendo de las características internas del altavoz. Para
   más información, lea la documentación que acompaña a su versión.

   La versión actual es la 1.1 y se puede encontrar en
   [29]ftp://ftp.informatik.hu-berlin.de/pub/os/linux/hu-sound

3.4 Puerto paralelo.

   Otra opción es hacer un conversor digital/analógico usando el puerto
   paralelo de la impresora y algunos componentes adicionales. Éste
   genera una mejor calidad de sonido que el altavoz interno, pero
   consume todavía más recursos del sistema. El paquete del controlador
   de altavoz del PC menciona por encima el soporte de esto, e incluye
   las instrucciones para construir el hardware necesario.

4. Instalación.

   Configurar Linux para que soporte sonido implica los siguientes pasos:

    1. Instalar la tarjeta de sonido.
    2. Configurar y construir el núcleo para que soporte sonido.
    3. Crear los ficheros de dispositivo.
    4. Rearrancar el núcleo Linux y comprobar la instalación.

   La siguiente sección cubre cada uno de estos pasos en detalle.

4.1 Instalar la tarjeta de sonido.

   Siga las instrucciones del fabricante para instalar el hardware o
   encárgueselo a su vendedor.

   Las tarjetas de sonido antiguas suelen tener microinterruptores o
   "jumpers" para ajustar el canal DMA, IRQ, etc; apunte los valores
   utilizados. Si no está seguro, utilice los valores por defecto.
   Intente evitar conflictos con otros dispositivos como tarjetas
   ethernet, controladores SCSI, puertos serie y paralelo, si es posible.

   Normalmente debería utilizar el mismo puerto E/S, IRQ y DMA que bajo
   DOS. En algunos casos (particularmente con tarjetas PnP) puede
   necesitar utilizar ajustes distintos para conseguir que las cosas
   funcionen correctamente bajo Linux. Puede que requiera experimentar un
   poco.

4.2 Configurar el núcleo.

   Cuando inicialmente instala Linux, está usando el núcleo precompilado.
   estos núcleos generalmente no soportan sonido. Lo mejor es recompilar
   el núcleo con los controladores que necesite. También puede querer
   recompilar el núcleo para actualizar hacia una nueva versión o para
   liberar recursos de memoria minimizando el tamaño del mismo.

   El Linux Kernel HOWTO [30]Linux Kernel HOWTO puede ser consultado para
   más detalles acerca de la construcción del núcleo. Sólo mencionaré los
   aspectos que son específicos a las tarjetas de sonido.

   Si nunca ha configurado el núcleo para soporte de sonido, es una buena
   idea leer todos los ficheros Readme incluidos con los controladores de
   sonido del núcleo, particularmente aquellos que se refieren a su tipo
   de tarjeta. Los siguientes ficheros de documentación se pueden
   encontrar en el directorio de sonido del núcleo, generalmente
   instalado en /usr/src/linux/drivers/sound:

CHANGELOG         - Descripción de los cambios en cada versión.
COPYING           - Restricciones de copia y copyright.
Readme            - Últimas y más importantes noticias.
Readme.aedsp16    - Información sobre la tarjeta Audio Excel DSP 16.
Readme.cards      - Notas de configuración de tarjetas específicas.
Readme.linux      - Notas de instalación separada de controladores de sonido.
Readme.modules    - Cómo construir un controlador como un módulo del núcleo car
gable.
Readme.v30        - Nuevas características de la versión 3.0 del controlador de
 sonido.
experimental.txt  - Notas de características experimentales.

   Siga el procedimiento usual de construcción del núcleo. Hay tres
   formas de ejecutar el proceso de configuración. Un interfaz gráfico de
   usuario que se ejecuta bajo X11 puede ser llamado usando make xconfig,
   un sistema basado en menús que sólo requiere un display de texto está
   disponible como make menuconfig y el método original, utilizando make
   config, que ofrece un simple interfaz basado en texto.

   Hay que ser especialmente cuidadosos cuando se emplee "make xconfig" o
   "make menuconfig". Todas las preguntas de Sí/No deben ser examinadas
   cuidadosamente. La respuesta proporcionada por defecto para estas
   preguntas es siempre No, lo cual no es lo adecuado en todos los casos.
   en particular, la opción "/dev/dsp and /dev/audio support"
   (CONFIG_AUDIO) debe ser habilitada normalmente.

   En este documento asumiré que usted utiliza el método tradicional de
   configuración en línea de comandos invocado utilizando "make config",
   aunque el proceso es similar en todos los casos.

   Hay también dos maneras distintas de configurar el sonido. La primera
   es la manera "antigua" (la única ofrecida antes del núcleo 2.0.0).
   Utiliza un programa de configuración independiente que es parte del
   controlador de sonido. Este método funciona con la mayoría de las
   tarjetas de sonido excepto con las pocas que requieren controladores
   adicionales de bajo nivel (miroSOUND, AWE32, y AEDSP16).

   El segundo es el "nuevo" método que está mejor integrado con la
   configuración basada en menús utilizada para el resto del kernel. Este
   método no funciona bien con las tarjetas de sonido que requieren un
   fichero descargado de la propia empresa. Esto afecta a las tarjetas
   PSS, SM Wave, AudioTrix Pro y TurtleBeach Tropez/Maui. Con estas
   tarjetas debe usarse el método antiguo.

   El método "nuevo" se utiliza siempre al hacer "make xconfig". Cuando
   se utiliza "make menuconfig" puede elegir entre los métodos nuevo y
   viejo en la submenú de sonido. Cuando utilice "make config" se usará
   el método viejo por defecto. Sin embargo, si usted ha utilizado el
   método "nuevo" alguna vez, "make config" lo utilizará también. Puede
   volver al método "viejo" ejecutando "make menuconfig" y eligiendo el
   metodo "antiguo".

   El método recomendado es utilizar "make menuconfig" junto con el
   método de configuración de sonido "antiguo". Muchos problemas de
   configuración son causados (al menos en parte) por el uso incorrecto
   del método "nuevo".

   También es posible construir el controlador de sonido como un módulo
   cargable del núcleo. Yo recomiendo construir, en un principio, el
   controlador dentro del núcleo. Una vez que ha comprobado que funciona,
   si lo desea puede probar usando la opción de módulo del núcleo.

   Cuando ejecute make config, active el soporte de sonido contestando
   "y" a la pregunta

Sound card support (CONFIG_SOUND) [M/n/y/?]

   Al final de las preguntas de configuración un programa de
   configuración de sonido será compilado, ejecutado y te preguntará qué
   opciones de sonido quieres. Tenga cuidado al contestar estas
   preguntas, ya que si contesta incorrectamente a alguna, repercutirá en
   preguntas posteriores. Por ejemplo, no conteste "yes" (sí) a la
   primera pregunta (PAS16) si realmente no tiene una PAS16. No active
   más tarjetas de las que realmente tiene, ya que consumen memoria.
   Además algunos controladores (como el MPU401) pueden entrar en
   conflicto con el controlador SCSI e impedir la arranque del núcleo.

   Aquí listo una pequeña descripción de cada una de las opciones del
   diálogo de configuración. Conteste "y" (sí) o "n" (no) en cada
   pregunta. La respuesta por defecto es mostrada en primer lugar y en
   mayúsculas, de tal forma que "Y/n/? significa "y" (sí) por defecto, y
   "N/y/? significa "n" (no). Para usar el valor por defecto basta con
   pulsar return, pero hay que recordar que el valor por defecto no
   significa que sea necesariamente correcto.

   Si introduce como respuesta una interrogación (?) saldrá un corto
   mensaje describiéndote esa opción de configuración.

   Debe fijarse en que no todas las preguntas serán respondidas. El
   programa de configuración desactivará algunas preguntas dependiendo de
   las respuestas anteriores. Además él también elegirá algunas opciones
   automáticamente.

   Old configuration exists in /etc/soundconf. Use it Y/n/?
          Si previamente ha compilado el núcleo para soporte de sonido
          entonces la configuración anterior se puede salvar. Si desea
          usar los valores anteriores conteste "y" (sí). Si está probando
          una configuración diferente o ha actualizado a un núcleo nuevo,
          debe contestar "n" (no) e ir a través del proceso de
          configuración.

   ProAudioSpectrum 16 support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) sólo si tiene una Pro Audio Spectrum 16, Pro
          Audio Studio 16 o Logitech SoundMan 16. No conteste "y" (sí) si
          tiene otra tarjeta de Media Visión o Logitech ya que no son
          compatibles con PAS16.

   SoundBlaster support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) sólamente si posee una SoundBlaster original
          de Creative Labs o una clónica 100% compatible a nivel hardware
          como por ejemplo una Thunderboard o una SM Games. Si su tarjeta
          estaba en la lista de tarjetas soportadas busque las
          instrucciones específicas en el fichero Readme.cards antes de
          contestar a la pregunta. Para una tarjeta desconocida puede
          contestar "y" (sí) si la tarjeta presume de ser compatible con
          SoundBlaster.

   Gravis Ultrasound support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) si tienes una GUS o una GUS MAX. Conteste "n"
          (no) en caso contrario ya que el controlador consume mucha
          memoria.

   MPU-401 support (NOT for SB16) Y/n/?
          Tenga cuidado con esta pregunta. El interfaz MPU401 es
          soportado por casi todas las tarjetas de sonido, aunque algunas
          tarjetas tienen su propio controlador MPU401. Activar la opción
          MPU401 con esas tarjetas causará un conflicto. También el
          activar MPU401 en un sistema que realmente no tiene un MPU401
          puede causar algún problema. Si su tarjeta estaba en la lista
          de tarjetas soportadas busque las instrucciones específicas en
          el fichero Readme.cards. Es seguro contestar "y" (sí) si posee
          una verdadera tarjeta interfaz MPU401 MIDI.

   6850 UART Midi support Y/n/?
          Lo mejor es contestar "n" (no) siempre. El interfaz UART 6850
          raramente es usado.

   PSS (ECHO-ADI2111) support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) solamente si tiene una Orchid SW32, Cardinal
          DSP16 o alguna otra tarjeta basada en el juego de chips PSS
          (AD1848 codec + ADSP-2115 DSP chip + Echo ESC614 ASIC CHIP).

   16 bit sampling option of GUS (not GUS MAX) Y/n/?
          Conteste "y" (si) si tiene instalada una tarjeta hija de 16
          bits en su GUS. Conteste "n" (no) si tiene una GUS MAX.
          Activando esta opción se desactiva el soporte GUS MAX.

   GUS MAX support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) sólo si tiene una GUS MAX.

   Microsoft Sound System support Y/n/?
          Piense otra vez cuidadosamente antes de contestar "y" (sí) a
          esta pregunta. Lo mejor es contestar sí cuando se tenga una
          tarjeta original Windows Sound System fabricada por Microsoft o
          una Aztech SG16 Pro (o una NX16 Pro). También puede contestar
          "y" (sí) en el caso de que su tarjeta no estuviera en la lista
          anterior. Para las tarjetas que tienen soporte del controlador,
          consulte las instrucciones específicas en el fichero
          Readme.cards. Algunos controladores tienen su propio soporte
          MSS y por lo tanto activar esta opción causará un conflicto.

   Ensoniq Soundscape support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) si tiene una tarjeta basada en el juego de
          chips Ensoniq Soundscape. Estas tarjetas son fabricadas, al
          menos, por Ensoniq, Spea y Reveal (Reveal hace otras tarjetas
          también).

   MediaTriX AudioTriX Pro support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) si tiene una AudioTriX Pro.

   Support for MAD16 and/or Mozart based cards?
          Conteste "y" (sí) si su tarjeta tiene un chip de interfaz de
          audio Mozart (OAK OTI-601) o un MAD16 (OPTI 82C928 o 82C929).
          Estos chips son actualmente muy comunes por lo que es posible
          que algunas tarjetas "sin nombre" tengan alguno de ellos.
          Además el chip MAD16 es usado en algunas tarjetas fabricadas
          por fabricantes como Turtle Beach (Tropez), Reveal (algunos
          modelos) y Diamond (modelos más recientes).

   Support for Crystal CS4232 based (PnP) cards Y/n/?
          Conteste "y" (sí) si su tarjeta está basada en el juego de
          chips Crystal CS4232.

   Support for Turtle Beach Wave Front (Maui, Tropez) synthesizers
          Conteste "y" (sí) si tiene algunas de estas tarjetas.

   SoundBlaster Pro support Y/n/?
          Active esta opción si su tarjeta es una SoundBlaster Pro o
          SoundBlaster 16. Activela también con cualquier clónico de la
          SoundBaster Pro. Contestar "n" (no) ahorra algo de memoria pero
          contestar "y" (sí) es la mejor opción.

   SoundBlaster 16 support Y/n/?
          Actívela si tiene una SoundBlaster 16 (incluída la AWE32 o
          AWE64).

   Audio Excel DSP 16 initialization support Y/n/?
          Active esta opción si tiene una tarjeta Audio Excel DSP 16.
          Mire el fichero readme.aedsp16 para más información.

   Después el programa de configuración hace algunas preguntas de
   servicios de alto nivel. La contestación recomendada es "y" (sí) para
   cada una de las preguntas. Conteste "n" (no) solamente si sabe que no
   va a utilizar esa opción.

   /dev/dsp and /dev/audio support (usually required) Y/n/?
          Conteste "y" (sí). Si contesta "n" (no) desactivará los
          dispositivos de los conversores A/D y D/A: /dev/dsp y
          /dev/audio.

   MIDI interface support Y/n/?
          Si contesta "n" (no) desactivará los dispositivos /dev/midixx y
          el acceso a cualquier puerto MIDI usando /dev/sequencer y
          /dev/music. Esta opción también afecta a los dispositivos
          compatibles con el MPU401 y/o General MIDI.

   FM synthesizer (YM3812/OPL-3) support Y/n/?
          Conteste "y" (sí) aquí.

   /dev/sequencer support Y/n/?
          Contestar "n" (no) desactivará /dev/sequencer y /dev/music.

   Do you want support for the mixer of SG NX Pro ?
          Conteste "y" (sí) si tiene una tarjeta Sound Galaxy NX Pro y
          quieres soporte para sus funciones extra del mezclador.

   Do you want support for the MV Jazz16 (ProSonic etc.) ?
          Conteste "y" (sí) si tiene una tarjeta MV Jazz16.

   Do you have a Logitech SoundMan Games Y/n/?
          Conteste "y" (sí) si tiene una tarjeta Logitech SoundMan Games.

   Después de las preguntas anteriores, el programa de configuración
   pregunta por la información específica de la tarjeta. Generalmente es
   indicar la dirección I/O, IRQ y el DMA. Con algunas tarjetas el
   programa pregunta por los ficheros que van a ser usados durante la
   inicialización de la tarjeta. Son las tarjetas que tienen un chip o un
   microprocesador DSP el cual debe ser inicializado bajando un programa
   (microcódigo) a la tarjeta. En algunos casos este fichero es escrito a
   un fichero de cabecera .h por el programa de configuración y ya es
   incluido en el controlador durante la compilación. Lea de nuevo la
   información concerniente a su tarjeta en el fichero Readme.cards.

   Por último se le preguntará:

     The sound driver is now configured.
     Save copy of this configuration to /etc/soundconf [Y/n/?]

   Normalmente debe contestar "y" (sí) de manera que si más tarde
   necesita recompilar el núcleo tendrá la opción de usar la misma
   configuración del controlador de sonido.

   Si estás actualizando un controlador anterior de sonido, asegúrese de
   que los ficheros /usr/include/sys/soundcard.h y
   /usr/include/sys/ultrasound.h son enlaces simbólicos a los ficheros
   correspondientes en /usr/include/linux o que simplemente contienen las
   líneas #include <linux/soundcard.h> y #include <linux/ultrasound.h>,
   respectivamente.

   Ahora está preparado para compilar e instalar el nuevo núcleo.

4.3 Creando los ficheros de dispositivo.

   Para operar correctamente, deben crearse los ficheros de dispositivos
   de sonido. Normalmente, estos se crean durante la instalación de su
   sistema Linux. Puede efectuarse un chequeo rápido utilizando el
   comando listado más abajo. Si el comando responde de la manera
   mostrada (la fecha puede variar), entonces los ficheros de dispositivo
   son, casi seguro, correctos.

% ls -l /dev/sdnstat
crw-rw-rw-   1 root     root      14,   6 Apr 25  1995 /dev/sndstat

   Dése cuenta de que tener los ficheros de dispositivo correctos no
   garantiza nada de por sí. El controlador del núcleo debe también estar
   cargado y compilado antes de que los dispositivos funcionen (se
   hablará más de ello más tarde).

   En algunos casos, si usted cree que los ficheros de dispositivo son
   erróneos, puede crearlos de nuevo utilizando el script que viene al
   final del fichero Readme.linux en el directorio
   /usr/src/linux/drivers/sound, ejecutándolo como root. De manera
   alternativa, la mayor parte de las distribuciones Linux tienen el
   script /dev/MAKEDEV el cual puede ser utilizado para este propósito.

   Si está utilizando el controlador del altavoz del PC, lea la
   documentación que adjunta al paquete para determinar qué ficheros de
   dispositivo necesita crear.

4.4 Inicializando Linux y comprobando la instalación.

   Ahora debe estar preparado para inicializar el núcleo y comprobar los
   controladores de sonido. Siga el procedimiento habitual para instalar
   y reinicializar el nuevo núcleo (por supuesto tenga a mano el anterior
   núcleo por si hay problemas)

   Durante la inicialización, compruebe si se da un mensaje como el
   siguiente durante el arranque (si las líneas aparecen muy rápido y no
   las puede leer, utilice el comando dmesg):

Sound initialization started
<Sound Blaster 16 (4.13)> at 0x220 irq 5 dma 1,5
<Sound Blaster 16> at 0x330 irq 5 dma 0
<Yamaha OPL3 FM> at 0x388
Sound initialization complete

   Éste debe coincidir con el tipo de tu tarjeta de sonido y con los
   parámetros determinados por los jumpers que tenga (si es que tiene
   alguno).

   Tenga en cuenta que los mensajes de más arriba no se muestran cuando
   se usa el módulo cargable del controlador del sonido (a menos que lo
   habilite, utilizando "insmod sound trace_init=1).

   Cuando el controlador de sonido está compilado dentro del núcleo,
   deberían mostrarse los mensajes "Sound initialization started" y
   "Sound initialization complete". Si no se muestran, es que no hay
   controlador de sonido presente en el núcleo. En ese caso, debería
   comprobar que usted instaló realmente el núcleo que compiló tras
   habilitar el soporte de sonido.

   Si no se muestra nada entre las líneas de "Sound initialization
   started" y "Sound initialization complete", quiere decir que no se
   detectaron dispositivos de sonido. Lo más probable es que usted no
   tenga habilitado el controlador correcto, que la tarjeta no esté
   soportada, que el puerto E/S no es el correcto, o que tiene una
   tarjeta PnP que no ha sido configurada.

   El controlador también puede mostrar mensajes de error y advertencias
   durante el inicio. Esté atento para localizar alguno cuando inicie por
   primera vez después de haber configurado el controlador de sonido.

   Lo siguiente que debe comprobar es el fichero de dispositivo
   /dev/sndstat. Leer el fichero de dispositivo del estado del
   controlador de sonido debería proporcionar información adicional
   acerca de si se inicializó correctamente el controlador de la tarjeta.
   Un ejemplo de esta información sería el siguiente:

% cat /dev/sndstat
Sound Driver:3.5.4-960630 (Sat Jan 4 23:56:57 EST 1997 root,
Linux fizzbin 2.0.27 #48 Thu Dec 5 18:24:45 EST 1996 i586)
Kernel: Linux fizzbin 2.0.27 #48 Thu Dec 5 18:24:45 EST 1996 i586
Config options: 0

Installed drivers:
Type 1: OPL-2/OPL-3 FM
Type 2: Sound Blaster
Type 7: SB MPU-401

Card config:
Sound Blaster at 0x220 irq 5 drq 1,5
SB MPU-401 at 0x330 irq 5 drq 0
OPL-2/OPL-3 FM at 0x388 drq 0

Audio devices:
0: Sound Blaster 16 (4.13)

Synth devices:
0: Yamaha OPL-3

Midi devices:
0: Sound Blaster 16

Timers:
0: System clock

Mixers:
0: Sound Blaster

   El comando de más arriba puede devolver algunos mensajes de error. "No
   such file or directory" indica que necesita crear los ficheros de
   dispositivo (vea sección 4.3). "No such device" indica que el
   controlador de sonido no está cargado o enlazado con el núcleo. Vuelva
   a la sección 4.2 para corregir esto.

   Si las líneas dentro de la sección "Card config:" de /dev/sndstat
   están listadas entre paréntesis (tal como (SoundBlaster at 0x220 irq 5
   drq 1,5)"), significa que el dispositivo fue configurado pero no
   detectado.

   Ahora debe estar preparado para reproducir un fichero de sonido.
   Consiga un fichero de ejemplo y envíelo al dispositivo de sonido para
   comprobar la salida de sonido. Por ejemplo:

% cat endoftheworld >/dev/dsp
% cat crash.au >/dev/audio

   (Asegúrese de que no omitir el ">" en estos comandos)

   Fíjese de que, en general, usar cat no es la manera correcta de
   reproducir archivos de sonido, esto es sólo una prueba rápida. Deseará
   conseguir un reproductor de sonido en regla (descrito más tarde) que
   hará un mejor trabajo.

   Este comando sólo funcionará si existe, al menos, un dispositivo
   listado en la sección "audio devices" de /dev/sndstat. Si esa sección
   está vacía debería comprobar por qué no fue detectado el dispositivo.

   Si los comandos de arriba devuelven "I/O error", debería mirar al
   final de los mensajes del núcleo listados utilizando dmesg. Lo mas
   probable es que allí se muestre un mensaje de error. Muy a menudo el
   mensaje es: "Sound: DMA (output) timed out - IRQ/DRQ config error?".
   Este mensaje siginifica que el controlador no pudo conectar con la
   tarjeta de sonido en la IRQ esperada. En la mayor parte de los casos
   esto quiere decir que el IRQ o el canal DMA configurados en el
   controlador no funcionan. La manera más sencilla de conseguir que
   funcione es intentar con todas las posibles DMAs e IRQs soportados por
   el dispositivo.

   Otra posible razón es que el dispositivo no sea compatible con el
   dispositivo hacia el cual está configurado el controlador. Esto es
   casi cierto en el caso de una supuesta "SoundBlaster (Pro/16)
   compatible" que no funciona con el controlador SoundBlaste. En ese
   caso debería intentar averiguar el dispositivo con el que su tarjeta
   es compatible (enviando un mensaje al foro de noticias
   comp.os.linux.hardware, por ejemplo).

   Algunos ficheros de sonido de ejemplo se pueden obtener de:
   [31]ftp://tsx-11.mit.edu

   Ahora puede comprobar la grabación de sonido. Si tiene una tarjeta de
   sonido con capacidad de entrada, puede realizar una prueba rápida con
   utilizando los siguientes comandos.

# graba 4 segundos de audio desde el micrófono
EDT% dd bs=8k count=4 < /dev/audio > sample.au
4+0 records in
4+0 records out
# play back sound
% cat sample.au > /dev/audio

   Obviamente para que esto funcione necesita tener un micrófono
   conectado a la tarjeta de sonido. También necesita un programa
   mezclador (mixer) para seleccionar al micrófono como dispositivo de
   entrada y ajustar el nivel de grabación.

   Si supera estas pruebas, puede confiar razonablemente en que el
   hardware y el software D/A y A/D funciona. Si tiene problema, mire la
   siguiente sección de este documento.

4.5 Resolución de problemas.

   Si después de seguir las instrucciones de este documento todavía tiene
   problemas, aquí hay algunas cosas que debe comprobar. Las
   comprobaciones están listadas en orden ascendente de complejidad. Si
   una comprobación falla, resuelve el problema antes de pasar al
   siguiente punto.

  Punto 1: Asegúrese de que realmente está ejecutando el núcleo compilado
  consoporte para sonido.

   Puede comprobar la fecha del kernel para ver si está ejecutando el que
   compiló con soporte para sonido. Para comprobarlo, utilice el comando
   uname:

% uname -a
Linux fizzbin 2.0.0 #1 Tue Jun 4 16:57:55 EDT 1996 i386

   o imprimiendo por pantalla el archivo /proc/version:

% cat /proc/version
Linux version 2.0.0 (root@fizzbin) (gcc version 2.7.0) #1 Tue Jun 4 16:57:55 ED
T 1996

   Si la fecha no se corresponde con la que era cuando compiló el núcleo
   por última vez, entonces usted está ejecutando un núcleo anterior.
   ¿Reinicializó Linux? Si usa LILO, ¿lo reinstaló (ejecutando,
   normalmente, /etc/lilo/install)?. Si arranca desde disquete, ¿creó un
   nuevo disco de inicio y lo usó al arrancar?.

  Punto 2: Asegúrese de que los controladores de sonido del núcleo están
  compilados en él.

   La manera más facil de hacer esto es comprobar la salida de
   "dev/sndstat" tal y como se describió más arriba. Si la salida no es
   como se esperaba, entonces ocurrió algo con la configuración o
   construcción del núcleo. Comience de nuevo el proceso de instalación,
   comenzando con la instalación y construyendo el núcleo.

  Punto 3: ¿Detectó el núcleo su tarjeta de sonido durante la inicialización?

   Asegúrese de que la tarjeta de sonido fue detectada cuando rearrancó
   el núcleo. Debería haber visto un mensaje durante la inicialización
   del núcleo. Si el mensaje desapareció de la pantalla muy pronto, puede
   revisarlo usando el comando dmesg:

% dmesg

   o

% tail /var/adm/messages

   Si su tarjeta de sonido no fue encontrada entonces algo no funcionó.
   Asegúrese de que está bien instalada. Si la tarjeta de sonido funciona
   bajo DOS entonces se puede asegurar que no es debido al hardware por
   lo que seguramente el problema esté en la configuración del núcleo.
   Quizá configuró su tarjeta como otra de otro tipo o con parámetros
   equivocados, o quizás su tarjeta no es compatible con los
   controladores de tarjeta de sonido del núcleo de Linux.

   Una posibilidad es que su tarjeta sea una del tipo "compatible" que
   requiere inicialización por el controlador del DOS. Intente arrancar
   DOS y cargar el controlador suministrado por el vendedor de la tarjeta
   de sonido. Después reinicie Linux "en caliente" pulsando
   Control-Alt-Supr. Asegúrese de que la dirección E/S, el DMA y el IRQ
   para Linux son los mismos que los usados bajo DOS. Lea el fichero
   Readme.cards para configurar su tipo de tarjeta.

   Si su tarjeta de sonido no está listada en este documento, es posible
   que los controladores de Linux no la soporten. Compruebe las
   referencias listadas al final de este documento.

  Punto 4: ¿Puede leer datos desde el dispositivo dsp?

   Intente leer desde el dispositivo /dev/audio usando el comando dd
   listado anteriormente en este documento. El comando se debe ejecutar
   sin errores.

   Si esto no va bien, entonces es posible que el problema sea un
   conflicto IRQ o DMA o algun tipo de incompatibilidad hardware (el
   dispositivo no está soportado por Linux o el controlador está
   configurado para un dispositivo incorrecto).

   Una posibilidad remota es que sea problema del hardware. Intente
   comprobar el controlador bajo DOS, si es posible, para eliminar esta
   posibilidad.

  Punto 5: Cuando todo falla

   Si todavía tiene problemas, aquí van unas sugerencias finales:

     * Relea este documento cuidadosamente.
     * Lea las referencias listadas al final de este documento,
       especialmente las páginas Web de Hannu Savolainen y las
       concernientes a los ficheros Readme del código fuente del núcleo.
     * Envíe su pregunta al foro de noticias comp.os.linux o a cualquier
       otro foro de Usenet (comp.os.linux.hardware es una buena elección;
       debido a la gran cantidad de tráfico en esos grupos ayudará que
       ponga la palabra "sound" en la cabecera Asunto del artículo para
       que los expertos adecuados puedan leerla).
     * Usar un motor de búsqueda Web/Usenet con un criterio de selección
       "inteligente" puede dar buenos resultados de manera rápida. Uno de
       estos motores es [32]http://www.altavista.digital.com
     * Intente usar el último núcleo Linux (pero sólo como último
       recurso: los últimos núcleos de desarrollo pueden ser inestables).
     * Envíe un mensaje al autor del controlador de sonido.
     * Envíe un mensaje al autor de este documento.
     * Ejecute emacs y teclee Esc-x doctor :-)

5. Aplicaciones que soporten sonido.

   Aquí doy un ejemplo de los tipos de aplicaciones que querría si posee
   una tarjeta de sonido bajo Linux. Compruebe el Mapa de Software de
   Linux (Linux Software Map), sitios FTP en Internet, y/o ficheros en su
   CD-ROM de Linux para conseguir información mas actualizada.

   Como mínimo, a ti te gustaría obtener las siguientes aplicaciones de
   sonido:

     * Utilidad de conversión a formato de fichero de audio (por ejemplo
       Sox).
     * Utilidad de mezcla (por ejemplo aumix o xmix).
     * Reproductor/grabador de ficheros digitalizados (por ejemplo play o
       wavplay).
     * Reproductor de ficheros MOD (por ejemplo tracker).
     * Reproductor de ficheros MIDI (por ejemplo mp).

   Existen versiones de texto y también versiones gráficas de esas
   herramientas. También hay aplicaciones más esotéricas que quizás le
   gustaría probar (por ejemplo reconocimiento y síntesis de voz).

6. 6. Respuestas a Preguntas Usualmente Formuladas (PUF).

   Esta sección contesta algunas de las preguntas que mas comúnmente han
   aparecido en los grupos de noticias Usenet y en las listas de correo.

6.1 ¿Cuáles son los ficheros de dispositivo de sonido?

   Éstos son los nombres de ficheros de dispositivo "estándar", aunque
   algunas distribuciones de Linux utilizan nombres ligeramente
   diferentes.

   /dev/audio
          normalmente un enlace a /dev/audio0

   /dev/audio0
          Dispositivo de audio compatible con las estaciones de trabajo
          Sun (solamente una implementación parcial, ya que no soporta el
          interfaz ioctl y sólo permite formato u-law)

   /dev/audio1
          Segundo dispositivo de audio (si es soportado por la tarjeta o
          si hay más de una tarjeta instalada)

   /dev/dsp
          Normalmente un enlace a /dev/dsp0

   /dev/dsp0
          Primer dispositivo de muestreo digital

   /dev/dsp1
          Segundo dispositivo de muestreo digital

   /dev/mixer
          Normalmente un enlace a /dev/mixer0

   /dev/mixer0
          Primer mezclador de sonido

   /dev/mixer1
          Segundo mezclador de sonido

   /dev/music
          Interfaz del secuenciador de alto nivel

   /dev/sequencer
          Acceso a bajo nivel MIDI, FM, y GUS

   /dev/sequencer2
          Normalmente un enlace a /dev/music

   /dev/midi00
          Primer puerto MIDI directo

   /dev/midi01
          Segundo puerto MIDI directo

   /dev/midi02
          Tercer puerto MIDI directo

   /dev/midi03
          Cuarto puerto MIDI directo

   /dev/sndstat
          Visualiza el estado del controlador de sonido cuando es leído

   El controlador del altavoz del PC incorpora los siguientes
   dispositivos:

   /dev/pcaudio
          equivalente a /dev/audio

   /dev/pcsp
          equivalente a /dev/dsp

   /dev/pcmixer
          equivalente a /dev/mixer

6.2 ¿Cómo puedo reproducir una muestra de sonido?

   Los ficheros de sonido de las estaciones de trabajo Sun (.au) pueden
   ser reproducidos enviándolos al dispositivo /dev/audio. Las muestras
   pueden ser enviadas al /dev/dsp. Es preferible usar un programa como
   por ejemplo play, el cual reconocerá la mayoría de los tipos de
   ficheros y pasará a la tarjeta de sonido la correcta frecuencia de
   muestreo, etc.

   Programas como wavplay o vplay (en el paquete snd-util) darán los
   mejores resultados con archivos WAV. Sin embargo, no reconocen el los
   archivos WAV con formato de compresión Microsoft ADPCM. Versiones
   antiguas de play (del paquete Lsox) tampoco funcionarán bien con los
   archivos WAV de 16 bit.

   El comando splay incluido en el paquete snd-util puede utilizarse para
   reproducir la mayor parte de los archivos de sonido si se introducen
   manualmente los parámetros adecuados en la línea de comandos.

6.3 ¿Cómo puedo grabar una muestra?

   Leer de /dev/audio o /dev/dsp devolverá un muestreo de datos que puede
   ser redireccionado a un fichero. Un programa como el vrec hará más
   fácil el controlar la frecuencia de muestreo, la duración, etc.
   También se necesita un programa muestreador para seleccionar el
   dispositivo de entrada adecuado.

6.4 ¿Puedo tener más de una tarjeta de sonido?

   Con el controlador actual de sonido es posible tener varias tarjetas
   SoundBlaster, SoundBlaster Pro, SoundBlaster 16, MPU-401 o MSS en el
   sistema. Instalar dos SoundBlasters es posible pero requiere definir
   las macros SB2_BASE, SB2_IRQ, SB2_DMA y (en algunos casos) SB2_DMA2
   editando local.h manualmente. También es posible tener una
   SoundBlaster a la vez que una PAS16.

   Con los nuevos núcleos 2.0.x que configure utilizando make config, en
   lugar del fichero local.h, será necesario editar el fichero
   /usr/incluide/linux/autoconf.h. Tras la sección que contiene las
   líneas:

#define SBC_BASE 0x220
#define SBC_IRQ (5)
#define SBC_DMA (1)
#define SB_DMA2 (5)
#define SB_MPU_BASE 0x0
#define SB_MPU_IRQ (-1)

   añada estas otras (con los valores adecuados a su sistema):

#define SB2_BASE 0x330
#define SB2_IRQ (7)
#define SB2_DMA (2)
#define SB2_DMA2 (2)

   Los siguientes controladores no permiten instancias múltiples

     * GUS (limitación de controlador)
     * MAD16 (limitación hardware)
     * AudioTrix Pro (limitación hardware)
     * CS432 (limitación hardware)

6.5 Error: No such file or directory for sound devices

   Necesita crear los ficheros de dispositivo del controlador de sonido.
   Vea la sección sobre creación de ficheros de dispositivo. Si tiene que
   crear los ficheros de dispositivo, asegúrase de que tienen los números
   de dispositivo mayor y menor correcto (algunas distribuciones antiguas
   en CD-ROM de Linux no crean los ficheros de dispositivo correctos
   durante la instalación).

6.6 Error: No such device for sound devices

   No ha arrancado con un núcleo que contenga el controlador de sonido o
   la dirección de E/S de la configuración no corresponde con su
   hardware. Compruebe que está ejecutando el núcleo recién compilado y
   verifique que las opciones introducidas en la configuración del
   controlador de sonido corresponden con las opciones del hardware.

6.7 Error: No space left on device for sound devices

   Esto puede ocurrir si intenta grabar datos a /dev/audio o /dev/dsp sin
   haber creado los ficheros de dispositivo necesarios. El dispositivo de
   sonido ahora es un fichero normal y ocupa espacio en su partición de
   disco. Necesita ejecutar el script descrito en la sección sobre
   creación de ficheros de dispositivo de este documento.

   Esto también puede suceder con Linux 2.0 y posteriores si no hay
   suficiente memoria RAM libre en el sistema cuando se abre el
   dispositivo. El controlador de sonido requiere, al menos, dos páginas
   (8k) de memoria física RAM contiguas para cada canal DMA. Esto sucede,
   a veces, en máquinas con menos de 16M de RAM o que llevan encendidas
   durante mucho tiempo. Es posible liberar algo de RAM compilando y
   ejecutando el siguiente programa en C antes de intentar abrir de nuevo
   el dispositivo:

main() {
  int i;
  char mem[500000];
  for (i = 0; i < 500000; i++)
    mem[i] = 0;
  exit(0);
}

6.8 Error: Device busy for sound devices

   Solamente puede abrirse un proceso a la vez en un dispositivo de
   sonido. A la mayoría nos gustaría saber si otro proceso está usando el
   dispositivo en cuestión. Una forma de averiguar ésto es usar el
   comando fuser:

   % fuser -v /dev/dsp /dev/dsp: USER PID ACCESS COMMAND tranter 265
   f.... tracker

   En el ejemplo de arriba, el comando fuser muestra que el proceso 265
   tiene el dispositivo abierto. Esperar a que el proceso se complete o
   matarlo permitirá que el dispositivo de sonido pueda ser accedido una
   vez más. Usted debe ejecutar el comando fuser como root para recibir
   un informe de lo que están utilizando otros usuarios aparte de usted
   mismo.

6.9 ¡Todavía tengo errores de dispositivo ocupado (device busy)!

   De acuerdo con Brian Gough, para las tarjetas SoundBlaster que usan el
   canal DMA 1 hay un conflicto en potencia con el controlador de la
   cinta QIC-02, la cual también usa el DMA 1, causando los errores
   "device busy". Si está usando FTAPE, debe tener este controlador
   activado. De acuerdo con el FTAPE-HOWTO el controlador QIC-02 no es
   esencial para el uso de FTAPE; solamente el controlador QIC-117 es
   necesario. Reconfigurar el núcleo para usar el QIC-117 en vez del
   QIC-02 permite coexistir a FTAPE y al controlador de sonido.

6.10 Reproducción parcial de un fichero de sonido digitalizado.

   Generalmente, el síntoma es que una muestra de sonido se reproduce
   durante un segundo y después se para completamente o devuelve un
   mensaje de error como "missing IRQ" o "DMA timeout". La mayoría de las
   veces significa que los parámetros del IRQ o del canal DMA son
   incorrectos. Verifique que la configuración del núcleo corresponde con
   los jumpers de la tarjeta de sonido y que no entran en conflicto con
   otro dispositivo.

   Otro síntoma es que la muestra de sonido se "repite". Esto es
   generalmente causado por un conflicto IRQ.

6.11 Hay pausas cuando reproduzco ficheros MOD.

   Reproducir ficheros MOD absorbe gran capacidad de la CPU. Si tiene
   demasiados procesos ejecutándose en su ordenador, no se podrá
   reproducir en tiempo real. Las posibles opciones son:

     * Intente reproducir con una menor frecuencia de muestreo o en modo
       mono.
     * Elimine otros procesos.
     * Compre un ordenador más rápido.
     * Compre una tarjeta de sonido más potente (por ejemplo, Gravis
       Ultrasound).

   Si tiene una tarjeta Gravis Ultrasound, debe usar uno de los
   reproductores de ficheros MOD escritos específicamente para la GUS
   (por ejemplo gmod).

6.12 Errores de compilación al compilar aplicaciones de sonido.

   El controlador de sonido versión 1.0c y anteriores usaban un esquema
   ioctl() diferente e incompatible. Obtenga un código fuente más moderno
   o haga los cambios necesarios para adaptarlo al nuevo controlador de
   sonido. Lea el fichero del controlador de sonido Readme para más
   detalles.

   Asegúrese también de que ha usado la última versión del soundcard.h y
   ultrasound.h cuando compile la aplicación. Lea las instrucciones de
   instalación al comienzo de este texto.

6.13 Obtengo SEGV al ejecutar programas de sonido que antes funcionaban.

   Este es probablemente el mismo problema que el descrito en la anterior
   cuestión.
   [33]ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/ALPHA/sound/. Hay que señalar que
   este directorio está "escondido" y no aparece en los listados de
   directorios. Si usted hace un "cd" al directorio y usa el comando FTP
   "dir", los ficheros están ahí. En el momento de escribir estas líneas,
   se puso disponible nueva documentación en la Página Web de 4Front
   Technologies. Otra fuente de información es la Guía Linux Multimedia,
   descrita en la sección Referencias.

6.15 ¿Cúales son los recursos de la CPU necesarios para reproducir o grabar sin
pausas?

   No hay una respuesta fácil para esta pregunta, ya que depende de:

     * Si se utiliza muestreo PCM o síntesis FM.
     * Frecuencia de muestreo y tamaño de muestreo.
     * Qué aplicación está utilizando para reproducir o grabar.
     * Hardware de la tarjeta de sonido.
     * Frecuencia de I/O del disco, velocidad del reloj de la CPU, tamaño
       del caché, etc.

   En general, las máquinas 386 deberían ser capaces de reproducir
   muestras o música sintetizada FM en una tarjeta de sonido de 8 bits
   sin problemas.

   Reproducir ficheros MOD, necesita muchos recursos de la CPU. Algunas
   medidas experimentales han mostrado que reproducir a 44kHz necesita
   más del 40% de la velocidad de un 486/50 y un 386/25 ha penas puede
   reproducir rápidamente más de 22kHz (con una tarjeta de 8 bits como la
   SoundBlaster). Una tarjeta como la Gravis UltraSound ejecuta más
   funciones en el hardware y requerirá menos recursos de la CPU.

   Todo esto supone que el ordenador no está ejecutando otras tareas
   intensivas en la CPU.

   Convertir ficheros de sonido y añadir efectos usando una utilidad como
   Sox es mucho más rápido si tienes un coprocesador matemático (o un
   procesador con coprocesador integrado). El controlador del núcleo por
   si mismo no hace cálculos de coma flotante.

6.16 Problemas con una PAS16 y una controladora SCSI Adaptec 1542.

   (La siguiente explicación fue proporcionada por seeker@indirect.com)
   Linux sólo reconoce la 1542 en la dirección 330 (por defecto) o en la
   334 y la PAS solamente permite la emulación MPU-401 en la 330. Aunque
   se desactive el MPU-401 bajo software, algo todavía entra en conflicto
   con el 1542 si continúa con su dirección por defecto. Mover la 1542 a
   la dirección 334 hace feliz a ambas.

   Además, tanto la 1542 como la PAS16 hacen DMA de 16 bits, por lo que
   si realiza una muestra a 16 bits 44kHz y en estéreo y guarda el
   fichero a un dispositivo SCSI se colgará el 1542, por lo que existe un
   problema. El DMA se solapa y no hay suficiente tiempo para refrescar
   la RAM, por lo que se obtiene el mensaje "PARITY ERROR-SYSTEM HALTED",
   sin ninguna pista que indique el motivo que lo causó.

   Aún puede ser peor porque los vendedores de unidades de cinta QIC-117
   recomiendan establecer el bus activado/desactivado durante un tiempo
   tal que la 1542 esté activada más tiempo del normal. Consiga el
   programa SCSISEL.EXE de la BBS de Adaptec o de cualquier otro lugar de
   Internet, y reduzca el tiempo del bus activado o incremente el tiempo
   del bus desactivado hasta que el problema se solucione. SCSISEL cambia
   los parámetros de la EEPROM, por lo que es más duradero que un parche
   en el controlador de DOS desde la línea del CONFIG.SYS, y funcionará
   si arranca directamente en Linux (cosa que no hará el parche de DOS)

   El último problema: los viejos juegos de chip Symphony reducen
   drásticamente el tiempo de los ciclos de I/O para aumentar los accesos
   al bus. Ninguna de las tarjetas de sonido que he probado han dado
   ningún problema con el tiempo reducido excepto la PAS16. La BBS de
   Media Vision tiene el fichero SYMPFIX.EXE el cual se supone que
   soluciona el problema añadiendo un bit de diagnóstico en el
   controlador del bus del Symphony, pero no da muchas garantías. Usted
   puede necesitar:

     * conseguir que el distribuidor de la placa base reemplace la
       antigua versión del chip del bus
     * reemplazar la placa base, o
     * comprar otra tarjeta de sonido de marca diferente.

   Young Microsystems actualizará las placas que importaron por 30$ (US);
   otros vendedores harán lo mismo si puede probar quién hizo o importó
   la placa madre (buena suerte). El problema está en el chip del
   interfaz del bus de ProAudio, que yo sepa. Nadie compra una tarjeta de
   120$ y la conecta a un AT de 6MHz. La mayoría lo hará en un 386/486 a
   25-40MHz, y seguramente podrá manipular al menos frecuencias de bus de
   12MHz si los chips están bien diseñados.

   El primer problema depende del juego de chips usados en su placa base,
   de la velocidad del bus y de otros parámetros de la BIOS, y de la fase
   de la luna. El segundo problema depende del parámetro de la opción de
   refresco (oculto o sincronizado), de la frecuencia de DMA del 1542 y
   (posiblemente) de la frecuencia de E/S (entrada/salida) del bus. El
   tercero se puede determinar llamando a Media Vision y preguntándoles
   qué chip de Symphony es incompatible con su lento diseño. Atento: 3 de
   4 técnicos con los que hablé tenían el cerebro dañado. Asistí atónito
   a todo lo que hablaron acerca del hardware de los demás, ya que ellos
   no parece que conozcan el suyo muy bien.

6.17 ¿Es posible leer y escribir muestras simultáneamente?

   Debido a limitaciones del hardware, esto no es posible con la mayoría
   de las tarjetas de sonido. Algunas tarjetas nuevas lo soportan. Lea la
   sección de "modo bidireccional" en la Hacker's Guide To VoxWare para
   más información.

6.18 Mi SB16 está puesta con un IRQ 2, pero la configuración no me deja usar
este valor.

   En los últimos 286, la interrupción IRQ 2 es asignada al segundo
   controlador de interrupciones. Es equivalente a IRQ 9.

6.19 ¿Están soportadas la SoundBlaster AWE32 o la SoundBlaster16 ASP?

   En el pasado, Creative Labs no era partidaria de dar información
   acerca de la programación de estas tarjetas. Ellos han cambiado su
   política y en los núcleos Linux 2.1.x se incluye ahora un controlador
   AWE.

6.20 Si estoy en Linux y después inicio una sesión de DOS, tengo errores y/o
las aplicaciones de sonido no funcionan correctamente.

   Esto ocurre después de un reinicio en caliente hacia el DOS. Algunas
   veces el mensaje de error se refiere engañosamente a que está mal el
   fichero CONFIG.SYS.

   La mayoría de las tarjetas de sonido tienen los parámetros del IRQ y
   del DMA programables por Software. Si tu usa parámetros diferentes
   entre el Linux y el MS-DOS/Windows, esto causará problemas. Algunas
   tarjetas de sonido no aceptan nuevos parámetros sin una completa
   inicialización (reset) (por ejemplo corte la corriente o pulse el
   botón de reset).

   La solución más rápida para este problema es llevar a cabo un completo
   reinicio usando el botón de reset o cortando la energía después de un
   reinicio en caliente (por ejemplo ctrl-alt-del).

   La solución correcta es asegurarse de utilizar los mismos parámetros
   IRQ y DMA en el MS-DOS y Linux (o no utilizar MS-DOS :-).

6.21 Problemas ejecutando DOOM bajo Linux.

   Los usuarios del puerto para Linux del juego de ID Software DOOM
   pueden estar interesados en estas notas.

   Para la correcta salida de sonido se necesita la versión 2.90 o
   posterior del controlador de sonido. Tiene soporte para el "modo DOOM"
   en tiempo real.

   Las muestras de sonido son de 16 bits. Si usted posee una tarjeta de
   sonido de 8 bits puedes hacer que el sonido funcione usando uno de los
   muchos programas disponibles en [34]ftp://sunsite.unc.edu

   Si la ejecución del DOOM en su sistema es pobre, desactivar el sonido
   (renombrando el fichero sndserver) puede mejorarla.

   Por defecto DOOM no soporta música (como en la versión del DOS). El
   programa musserver añadirá soporte para música al DOOM bajo Linux. Lo
   puede encontrar en [35]ftp://pandora.st.hmc.edu

6.22 ¿Cómo puedo reducir el ruido recogido por mi tarjeta de sonido?

   Usar cables con buen aislante y probar la tarjeta de sonido en
   diferentes ranuras le ayudará a reducir el ruido. Si la tarjeta de
   sonido tiene control de volumen puede intentar diferentes posiciones
   (al máximo es probablemente lo mejor).

   Usar un programa mezclador le asegurará que las entradas no deseadas
   (por ejemplo el micrófono) están puestas a cero.

   Algunas tarjetas de sonido simplemente no están diseñadas con buen
   aislante y con toma de tierra y son propensas a generar ruido.

   Finalmente, en mi sistema encontré que la opción de línea de comandos
   del kernel no-hlt reduce el nivel de ruido. Esta opción le dice al
   kernel que no utilice la instrucción halt cuando ejecuta el bucle de
   procesos activos. Puede probar esto al arrancar, o establecerlo
   utilizando el comando append="no-hlt" en su fichero de configuración
   de LILO.

6.23 Puedo reproducir sonido, pero no puedo grabar.

   Si puede reproducir sonido pero no puede grabar, siga estos pasos:
     * Use un programa mezclador para elegir el dispositivo apropiado
       (como por ejemplo el micrófono).
     * Use el mezclador para seleccionar la ganancia de entrada al
       máximo.
     * Si puede, intente probar la tarjeta de sonido grabando bajo MS-DOS
       para comprobar si es un problema de hardware.

   A veces, se utiliza un canal DMA distinto al grabar que al reproducir.
   En este caso la razón más probable es que el DMA de grabación no esté
   ajustado correctamente.

6.24 Mi tarjeta de sonido "compatible" sólo funciona si primero la inicializo
bajo MS-DOS.

   En la mayoría de los casos una tarjeta "compatible SoundBlaster"
   funcionará mejor bajo Linux si se configura con un controlador
   distinto al de la SoundBlaster. La mayoría de las tarjetas de sonido
   presumen de ser compatibles (como "compatible 16 bit SB Pro" o "SB
   compatible 16 bit") pero normalmente esta compatibilidad Sound Blaster
   es sólo un "truco" proporcionado para la compatibilidad con los juegos
   bajo DOS. La mayoría de las tarjetas tienen un modo nativo 16 bit que
   probablemente será soportado por las versiones de Linux más recientes
   (2.0.1 y posteriores).

6.25 Mi tarjeta de sonido "compatible" SoundBlaster 16-bit sólo funciona en el
modo 8-bit bajo Linux

   Las tarjetas de sonido de 16 bits descritas como compatibles
   SoundBlaster realmente sólo son compatibles con la SoundBlaster Pro de
   8 bits. Generalmente tienen un modo de 16 bits que no es compatible
   con la SoundBlaster 16 y tampoco es compatible con el controlador de
   sonido del Linux.

   Puede conseguir que la tarjeta funcione en modo 16-bits utilizando el
   controlador MAD16 o MSS/WSS.

6.26 ¿Dónde puedo encontrar aplicaciones de sonido para Linux?

   Estos son unos buenos sitios para buscar aplicaciones específicas de
   sonido para Linux:

     * [36]ftp://sunsite.unc.edu:/pub/Linux/kernel/sound/
     * [37]ftp://sunsite.unc.edu:/pub/Linux/apps/sound/
     * [38]ftp://tsx-11.mit.edu:/pub/linux/packages/sound/
     * [39]ftp://nic.funet.fi:/pub/Linux/util/sound/
     * [40]ftp://nic.funet.fi:/pub/Linux/xtra/snd-kit/
     * [41]ftp://nic.funet.fi:/pub/Linux/ALPHA/sound/

6.27 ¿Puede el controlador de sonido ser compilado como módulo cargable?

   Con los últimos núcleos el controlador de sonido es soportado como un
   módulo cargable.

   Lea los ficheros /usr/src/linux/drivers/sound/Readme.modules y
   /usr/src/linux/Documentation/modules.txt (o /usr/src/linux/README)
   para más detalles.

6.28 ¿Puedo usar la tarjeta de sonido para sustituir el pitido de la consola
del sistema?

   Pruebe con el programa oplbeep disponible en
   [42]ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/apps/sound/oplbeep-alpha.tar.gz

   Una variante es el programa beep en
   [43]ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/kernel/patches/misc/modreq_beep.tg
   z

   El paquete modutils tiene un programa de ejemplo y un parche del
   núcleo que soporta llamadas a programas externos para generar los
   sonidos del núcleo.

   Alternativamente, algunas tarjetas se pueden conectar al altavoz del
   PC por lo que todos los sonidos van a los altavoces de la tarjeta.

6.29 ¿Qué es VoxWare?

   Los controladores de sonido del núcleo soportan diferentes sistemas
   operativos basados en la arquitectura Intel y compatibles con Unix, y
   se pueden obtener como un paquete separado del núcleo del Linux. Hasta
   febrero del 96 el autor había llamado al software "VoxWare".
   Desafortunadamente este nombre ha sido registrado por VoxWare
   Incorporated, y no puede ser usado. El nuevo nombre del controlador es
   OSS/Free.

   El Open Sound System es un controlador del sonido del núcleo
   disponible comercialmente para varios sistemas Unix, vendido por
   4Front Technologies. La versión libre, conocida como OSS/Free
   continuará siendo desarrollada totalmente gratis para los sistemas
   Linux.

   Otros nombres con los que puede encontrarse que han sido usados en el
   pasado para referirse al mismo controlador de sonido son TASD
   (Controlador de Sonido Temporalmente Anónimo) y USS (Sistema de Sonido
   Unix).

   Para más información visite la página Web de 4Front Technologies.
   [44]http://www.4front-tech.com. Escribí una revisión de OSS/Linux para
   la edición de Junio de 1997 de [45]Linux Journal.

6.30 ¿Están soportadas las tarjetas de sonido Plug-and-Play?

   El soporte total de Plug and Play irá desarrollándose en la versión
   2.1.x de Linux. En este momento hay un buen número de formas para
   conseguir que las tarjetas de sonido Plug and Play funcionen.

   Si usted posee un sistema Pentium o superior con BIOS Plug and Play,
   éste ya cuidará de configurar las tarjetas por usted. Asegúrese de que
   usted configura el controlador de sonido de Linux para usar la misma
   dirección E/S, IRQ y canal DMA que las configuradas por la BIOS.

   Hay un paquete de herramientas Plug and Play para Linux que puede
   utilizarse para ajustar la tarjeta. Puede encontrarse en el sitio Web
   de Red Hat [46]http://www.redhat.com/ (puede también estar incluido en
   su distribución Linux).

   Si usa la tarjeta bajo Windows95, puede utilizar el Administrador de
   Dispositivos para establecer los valores de la tarjeta, y rearrancar
   Linux en caliente utilizando el programa LOADLIN. Asegúrese de que
   Linux y Windows95 utilizan los mismos parámetros de configuración de
   la tarjeta.

   Si utiliza la tarjeta bajo DOS, puede utilizar la utilidad icu que
   viene con las tarjetas SoundBlaster16 PnP para configurarlas bajo DOS,
   y luego rearrancar Linux en caliente utilizando el programa LOADLIN.
   De nuevo, asegúrese de que DOS y Linux utilizan los mismos parámetros
   de configuración de la tarjeta.

   El controlador de sonido comercial OSS da soporte a la tarjeta
   SoundBlaster16 PnP. Puede adquirir este controlador de 4Front
   Technologies.

6.31 Sox/Play/Vplay saca el mensaje "invalid block size 1024"

   Un cambio en el controlador de sonido de la versión 1.3.67 rompía
   algunos programas de reproducción de sonido los cuales
   (incorrectamente) comprobaban que el resultado del ioctl
   SNDCTL_DSP_GETBLKSIZE era mayor que 4096. Las utilidades incluidas en
   el último paquete snd-util-3.x.tar.gz (en
   [47]ftp://ftp.4front-tech.com/ossfree.) ahora manejan esto de manera
   adecuada. Las últimas versiones del controlador de sonido también han
   sido arregladas para impedir reservar fragmentos menores de 4096
   bytes, lo que resuelve el problema con las utilidades antiguas.

6.32 ¿Por qué el controlador de sonido tiene su propio programa de
configuración?

   El controlador de sonido soporta diferentes parámetros de
   configuración. El programa configure incluido con el controlador de
   sonido comprueba las dependencias entre los parámetros. Las
   herramientas usadas para configurar el núcleo no soportan este nivel
   de funcionabilidad.

   Los últimos núcleos permiten usar las herramientas de configuración
   del núcleo estándar con el controlador de sonido (vea la sección
   "Configurando el Núcleo").

6.33 Las opciones del mezclador son borradas cuando cargo el módulo del
controlador de sonido

   Puede construir el controlador de sonido como un módulo cargable y
   usar kerneld para cargarlo y descargarlo automáticamente. Esto puede
   presentar un problema: cuando el módulo se recarga los parámetros del
   mezclador vuelven a sus valores por defecto. Para algunas tarjetas de
   sonido esto puede ser muy ruidoso (por ejemplo la SB16) o muy
   silencioso. Markus Gutschke [48]gutschk@uni-muenster.de encontró esta
   solución: use una línea en su fichero /etc/conf.modules como la que
   sigue:

options sound dma_buffsize=65536 && /usr/bin/setmixer igain 0 ogain 0 vol 75

   Esto hará que su programa mezclador (en este caso setmixer) sea
   ejecutado inmediatamente después de que su controlador de sonido es
   cargado. El parámetro dma_buffsize es sólo un valor "de pega"
   necesario porque el comando de opción requiere una opción en la línea
   de comando. Cambie la línea según corresponda a su programa mezclador
   y los parámetros de ganancia.

   Si ha compilado el controlador de sonido dentro del núcleo y desea
   ajustar la ganancia del mezclador durante el reinicio, puede llamar al
   programa mezclador en un fichero de inicio del sistema como por
   ejemplo /etc/rc.d/rc.local

6.34 Solamente el root puede grabar sonido.

   Por defecto el script que hay en el fichero Readme.linux que crea los
   ficheros de dispositivo de sonido sólo permite que los dispositivos
   sean leídos por el root. Esto se hace para aumentar la seguridad. En
   un entorno de red, varios usuarios externos pueden conectarse de forma
   remota a un PC con Linux con tarjeta de sonido y micrófono y pueden
   escuchar a escondidas. Si a usted no le preocupa eso, puede cambiar
   los permisos usados en el script.

   Con la configuración original, los usuarios aún pueden reproducir
   ficheros de sonido. Esto no es un riesgo para la seguridad, pero es
   una posibilidad para molestar o ser molestado.

6.35 ¿Está soportado el hardware de sonido del IBM ThinkPad?

   Puede encontrarse información acerca de cómo usar la tarjeta de sonido
   mwave del ordenador portátil IBM ThinkPad en
   [49]http://www.screamin.demon.co.uk/.

7. Referencias

   Si tiene una tarjeta de sonido que soporte CD-ROM o un interfaz SCSI,
   el Linux [50]SCSI HOWTO y el Linux [51]CD-ROM HOWTO tienen información
   adicional que puede serle muy útil.

   El [52]Sound Playing HOWTO describe cómo reproducir los diversos tipos
   de ficheros de música y sonido bajo Linux.

   El [53]Ultrasound Plug and Play Mini-Howto describe cómo conseguir que
   una tarjeta Gravis Ultrasound Plug and Play funcione bajo Linux.

   El [54]Linux SoundBlaster 16 PnP Mini-HOWTO describe como conseguir
   que una tarjeta SoundBlaster16 PnP funcione bajo Linux.

   El [55]Linux SoundBlaster AWE64 PnP Mini-HOWTO describe cómo conseguir
   que una tarjeta SoundBlaster AWE64 PnP funcione bajo Linux.

   Hay un viejo documento llamado Hacker's Guide to VoxWare, disponible
   de [56]ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/ALPHA/sound/. La mayor parte de la
   información existente ahí ha sido actualizada por los documentos en
   [57]http://www.4front-tech.com/pguide, pero la sección acerca de
   /dev/sequencer aún puede ser util.

   Las siguientes PUF serán enviadas regularmente al grupo de noticias de
   Usenet [58]news.announce y también serán archivadas en
   [59]ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers:

     * PCsoundcards/generic-faq (PUF genéricas acerca de tarjetas de
       sonido para PC)
     * PCsoundcards/soundcard-faq (comp.sys.ibm.pc.soundcard PUF)
     * PCsoundcards/gravis-ultrasound/faq (PUF acerca de Gravis
       UltraSound)
     * audio-fmts/part1 (Descripciones de formatos de ficheros de audio)
     * audio-fmts/part2 (Descripciones de formatos de ficheros de audio)

   Las PUF también muestran bastantes listas de correo y sitios de
   archivos sobre productos específicos. Los siguientes grupos de
   noticias de Usenet tratan sobre temas de sonido y/o música:

     * [60]alt.binaries.sounds.* (varios grupos para enviar ficheros de
       sonido)
     * [61]alt.binaries.multimedia (para enviar ficheros Multimedia)
     * [62]alt.sb.programmer(temas de programación de la Soundblaster)
     * [63]comp.multimedia(temas acerca de multimedia)
     * [64]comp.music (Teoría e investigación sobre la música por
       ordenador)
     * [65]comp.sys.ibm.pc.soundcard.* (varios grupos acerca de tarjetas
       de sonido para el IBM PC)

   Podemos encontrar una página Web dedicada a multimedia en
   [66]http://viswiz.gmd.de/MultimediaInfo/. Creative Labs tiene su
   página Web en [67]http://www.creaf.com/. MediaTrix tiene su página Web
   en [68]http://www.mediatrix.com/.

   Las listas de correo de Linux tienen un número de "canales" dedicados
   a diferentes temas, incluído el sonido. Para saber cómo suscribirse,
   envíe un mensaje con la palabra "help" como cuerpo del mensaje a
   [69]majordomo@vger.rutgers.edu. Estas listas de correo no son
   recomendadas para preguntas acerca de la configuración de la tarjeta
   de sonido, sino que se orientan hacia discusiones relacionadas con el
   desarrollo.

   Como he mencionado en varias ocasiones, el controlador de sonido del
   núcleo incluye una serie de ficheros Readme que contienen información
   acerca del controlador de la tarjeta de sonido. Generalmente se
   encuentran en el directorio /usr/src/linux/drivers/sound.

   Puede contactar con el autor del controlador de sonido del núcleo,
   Hannu Savolainen, en la dirección [70]hannu@voxware.pp.fi. También
   tiene una página Web en [71]http://personal.eunet.fi/pp/voxware. Esta
   página es el mejor sitio para enterarse de las últimas tarjetas de
   sonido soportadas, problemas y solución de errores.

   Información acerca de OSS, el controlador de sonido comercial para
   Linux y otros sistemas compatibles Unix, puede encontrarse en la
   página Web de 4Front Technologies en [72]http://www.4front-tech.com/.

   El Mapa de Software de Linux (Linux Software Map (LSM)) es una
   referencia de gran valor para localizar software de Linux. Buscar
   palabras en el LSM como por ejemplo sonido es una buena forma de
   identificar aplicaciones referentes a hardware de sonido. El LSM se
   puede encontrar en varios FTP anónimos, incluyendo
   [73]ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/LSM.gz.

   El Proyecto de Documentación de Linux ha producido varios libros
   acerca Linux, incluyendo Linux: Instalación y Primeros Pasos

     Disponible en castellano en http://www.infor.es/LuCAS

   . Están disponibles libremente en la mayoría de FTP anónimos de
   archivos de Linux, o también pueden ser comprados en formato impreso.

   Por último, una puntualización un poco sinvergüenza: Si desea aprender
   un poco más sobre multimedia bajo Linux (especialmente programación de
   aplicaciones para tarjetas de sonido y CD-ROM), compre mi libro Guía
   Linux Multimedia, ISBN 1-5692-219-0, publicado por O'Reilly and
   Associates Además de la versión original inglesa, ahora están a la
   venta también las versiones francesa y japonesa. Para más detalles,
   llame al 800-998-9938 en Norte América, o visite la página Web
   [74]http://www.ora.com/catalog/multilinux/noframes.html o mi página
   personal [75]http://www.pobox.com/~tranter.

8. Acerca de la traducción.

   Esta traducción ha sido realizada por David Marín Carreño
   [76]davefx@bigfoot.com basándose en la realizada por Sergio Alonso
   Manzanedo [77]mailto:sa.manzanedo@vll.servicom.es de la versión 1.14,
   corrigiendo numerosos errores (entre ellos, el tuteo) y, añadiendo,
   supongo, otros propios en las partes nuevas.

9. Anexo: El INSFLUG

   El INSFLUG forma parte del grupo internacional Linux Documentation
   Project, encargándose de las traducciones al castellano de los Howtos
   (Comos), así como la producción de documentos originales en aquellos
   casos en los que no existe análogo en inglés.

   En el INSFLUG se orienta preferentemente a la traducción de documentos
   breves, como los COMOs y PUFs (Preguntas de Uso Frecuente, las FAQs.
   :) ), etc.

   Diríjase a la sede del INSFLUG para más información al respecto.

   En la sede del INSFLUG encontrará siempre las últimas versiones de las
   traducciones: [78]www.insflug.org. Asegúrese de comprobar cuál es la
   última versión disponible en el Insflug antes de bajar un documento de
   un servidor réplica.

   Se proporciona también una lista de los servidores réplica (mirror)
   del Insflug más cercanos a Vd., e información relativa a otros
   recursos en castellano.

   El equipo coordinador de Insflug, [79]insflug@insflug.org.

References

   1. mailto:tranter@pobox.com
   2. mailto:sa.manzanedo@vll.servicom.es
   3. mailto:davefx@bigfoot.com
   4. mailto:hannu@voxware.pp.fi
   5. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/utils/text/sgml-tools-0.99.0.tar.gz
   6. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/
   7. http://sunsite.unc.edu/LDP/
   8. ftp://ftp.ibp.fr/pub2/linux/french/docs/HOWTO/
   9. http://yebisu.ics.es.osaka-u.ac.jp/linux/
  10. http://www.psico.unipd.it/ildp/docs/HOWTO/Sound-HOWTO.html
  11. http://www.insflug.nova.es/howtos/online/sonido/sonido-COMO.html
  12. http://linux.ntcic.edu.tw/~yorkwu/linux/howto/sound/
  13. http://members.iWorld.net/mangchi/HOWTO/Sound-HOWTO.html
  14. http://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/
  15. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/HOWTO/translations/
  16. mailto:jeff_tranter@mitel.com
  17. mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu
  18. http://sunsite.unc.edu/LDP/COPYRIGHT.html
  19. http://www.4front-tech.com/ossfree/new_cards.html
  20. http://personal.eunet.fi/pp/voxware/new_cards.html
  21. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/SCSI-HOWTO.html
  22. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/CDROM-HOWTO.html
  23. http://www.4front-tech.com/
  24. mailto:mum@mmk.e-technik.tu-muenchen.de
  25. http://www.cs.colorado.edu/~mccreary/tbeach
  26. mailto:burgaard@daimi.aau.dk
  27. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/kernel/sound/mpu-401-0.2.tar.gz
  28. http://romeo.pf.jcu.cz/~perex/ultra
  29. ftp://ftp.informatik.hu-berlin.de/pub/os/linux/hu-sound
  30. http://sunsite.unc.edu/mdw/HOWTO/kernel-HOWTO.html
  31. ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/sound/snd-data-0.1.tar.Z
  32. http://www.altavista.digital.com/
  33. ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/ALPHA/sound/
  34. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/games/doom
  35. ftp://pandora.st.hmc.edu/pub/linux/musserver.tgz
  36. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/kernel/sound/
  37. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/apps/sound/
  38. ftp://tsx-11.mit.edu/pub/linux/packages/sound/
  39. ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/util/sound/
  40. ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/xtra/snd-kit/
  41. ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/ALPHA/sound/
  42. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/apps/sound/oplbeep-alpha.tar.gz
  43. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/kernel/patches/misc/modreq_beep.tgz
  44. http://www.4front-tech.com/
  45. http://www.ssc.com/lj/
  46. http://www.redhat.com/
  47. ftp://ftp.4front-tech.com/ossfree
  48. mailto:gutschk@uni-muenster.de
  49. http://www.screamin.demon.co.uk/
  50. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/SCSI-HOWTO.html
  51. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/CDROM-HOWTO.html
  52. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/Sound-Playing-HOWTO.html
  53. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Gravis-Ultrasound
  54. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Soundblaster-16
  55. http://sunsite.unc.edu/LDP/HOWTO/mini/Soundblaster-AWE64
  56. ftp://nic.funet.fi/pub/Linux/ALPHA/sound/
  57. http://www.4front-tech.com/pguide
  58. news:news.announce
  59. ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet/news.answers
  60. news:alt.binaries.sounds
  61. news:alt.binaries.multimedia
  62. news:alt.sb.programmer
  63. news:comp.multimedia
  64. news:comp.music
  65. news:comp.sys.ibm.pc.soundcard
  66. http://viswiz.gmd.de/MultimediaInfo/
  67. http://www.creaf.com/
  68. http://www.mediatrix.com/
  69. mailto:majordomo@vger.rutgers.edu
  70. mailto:hannu@voxware.pp.fi
  71. http://personal.eunet.fi/pp/voxware
  72. http://www.4front-tech.com/
  73. ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/docs/LSM.gz
  74. http://www.ora.com/catalog/multilinux/noframes.html
  75. http://www.pobox.com/~tranter
  76. file://localhost/home/javi/contrib/Insflug/docs/Sonido/davefx@bigfoot.com
  77. mailto:sa.manzanedo@vll.servicom.es
  78. http://www.insflug.org/
  79. mailto:insflug@insflug.org