Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2008.1 > x86_64 > by-pkgid > 0970f107518eb369c7c30d2e52dc5edc > files > 5

aumix-2.8-18mdv2008.1.src.rpm

diff -puNr aumix-2.8.orig/configure.in aumix-2.8/configure.in
--- aumix-2.8.orig/configure.in	2002-11-25 02:04:16.000000000 +0100
+++ aumix-2.8/configure.in	2004-06-07 08:15:34.789623984 +0200
@@ -12,7 +12,7 @@ dnl Set of available languages.
 dnl
 dnl #### This kind of sucks.  Shouldn't the configure process
 dnl determine this automagically by scanning `.po' files in `po/'?
-ALL_LINGUAS="de el es fr gl ja nl pl pt_BR ru sv uk zh_CN"
+ALL_LINGUAS="de el es fr gl ja nb nl pl pt_BR ru sv uk zh_CN"
 
 dnl Checks for programs.
 AC_PROG_AWK
diff -puNr aumix-2.8.orig/po/nb.po aumix-2.8/po/nb.po
--- aumix-2.8.orig/po/nb.po	1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100
+++ aumix-2.8/po/nb.po	2004-06-07 08:16:40.260733609 +0200
@@ -0,0 +1,433 @@
+# translation of aumix.po to Norwegian Bokmål
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: aumix\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-11-25 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-07 08:11+0200\n"
+"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: src/common.c:76
+msgid "Volume  "
+msgstr "Volum  "
+
+#: src/common.c:77
+msgid "Bass    "
+msgstr "Bass    "
+
+#: src/common.c:78
+msgid "Treble  "
+msgstr "Diskant "
+
+#: src/common.c:79
+msgid "Synth   "
+msgstr "Synth   "
+
+#: src/common.c:80
+msgid "PCM     "
+msgstr "PCM     "
+
+#: src/common.c:81
+msgid "Speaker "
+msgstr "Høyttaler"
+
+#: src/common.c:82
+msgid "Line    "
+msgstr "Line    "
+
+#: src/common.c:83
+msgid "Mic     "
+msgstr "Mic     "
+
+#: src/common.c:84
+msgid "CD      "
+msgstr "CD      "
+
+#: src/common.c:85
+msgid "Mix     "
+msgstr "Mix     "
+
+#: src/common.c:86
+msgid "PCM 2   "
+msgstr "PCM 2   "
+
+#: src/common.c:87
+msgid "Record  "
+msgstr "Record  "
+
+#: src/common.c:88
+msgid "Input   "
+msgstr "Input   "
+
+#: src/common.c:89
+msgid "Output  "
+msgstr "Output  "
+
+#: src/common.c:90
+msgid "Line 1  "
+msgstr "Line 1  "
+
+#: src/common.c:91
+msgid "Line 2  "
+msgstr "Line 2  "
+
+#: src/common.c:92
+msgid "Line 3  "
+msgstr "Line 3  "
+
+#: src/common.c:93
+msgid "Digital1"
+msgstr "Digital1"
+
+#: src/common.c:94
+msgid "Digital2"
+msgstr "Digital2"
+
+#: src/common.c:95
+msgid "Digital3"
+msgstr "Digital3"
+
+#: src/common.c:96
+msgid "Phone In"
+msgstr "Phone In"
+
+#: src/common.c:97
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "PhoneOut"
+
+#: src/common.c:98
+msgid "Video   "
+msgstr "Video   "
+
+#: src/common.c:99
+msgid "Radio   "
+msgstr "Radio   "
+
+#: src/common.c:100
+msgid "Monitor "
+msgstr "Monitor "
+
+#: src/common.c:263
+msgid "aumix:  error opening mixer"
+msgstr "aumix:  feil under åpning av mikser"
+
+#: src/common.c:263
+msgid "aumix:  no device found"
+msgstr "aumix:  ingen enhet funnet"
+
+#: src/common.c:263
+msgid "aumix:  mixer not open"
+msgstr "aumix:  mikser er ikke åpen"
+
+#: src/common.c:263
+msgid "aumix:  unable to open settings file"
+msgstr "aumix:  ikke i stand til å åpne oppsettfil"
+
+#: src/common.c:271
+#, c-format
+msgid "aumix:  unknown error %i"
+msgstr "aumix:  ukjent feil %i"
+
+#: src/common.c:299
+#, c-format
+msgid "%i ms wait\n"
+msgstr "%i ms venting\n"
+
+#: src/common.c:311
+msgid "not set"
+msgstr "ikke satt"
+
+#: src/common.c:314
+msgid "set to"
+msgstr "satt til"
+
+#: src/common.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+"aumix %s usage: aumix [-<channel option>[[+|-][<amount>]]|<level>|\n"
+"R[ecord]|P[lay]|q[uery]]"
+msgstr ""
+"aumix %s bruk: aumix [-<kanal-valg>[[+|-][<antall>]]|<nivå>|\n"
+"R[ecord]|P[lay]|q[uery]]"
+
+#: src/common.c:676
+msgid " [-dhILqS]"
+msgstr " [-dhILqS]"
+
+#: src/common.c:678
+msgid " [-dhLqS]"
+msgstr " [-dhLqS]"
+
+#: src/common.c:681
+msgid " [-C <color scheme file>]"
+msgstr " [-C <fargeskjemafil>]"
+
+#: src/common.c:683
+msgid " [-f <rc file>]"
+msgstr " [-f <rc-fil>]"
+
+#: src/common.c:685
+msgid ""
+"channel options:\n"
+"  v:  main volume           x:  mix monitor\n"
+"  b:  bass                  W:  PCM 2\n"
+"  t:  treble                r:  record\n"
+"  s:  synthesizer           i:  input gain\n"
+"  w:  PCM                   o:  output gain\n"
+"  p:  PC speaker            1:  line 1\n"
+"  l:  line                  2:  line 2\n"
+"  m:  microphone            3:  line 3\n"
+"  c:  CD\n"
+"\n"
+"other options:\n"
+msgstr ""
+"kanalvalg:\n"
+"  v:  hovedvolum           x:  mix monitor\n"
+"  b:  bass                  W:  PCM 2\n"
+"  t:  diskant                r:  record\n"
+"  s:  synthesizer           i:  input gain\n"
+"  w:  PCM                   o:  output gain\n"
+"  p:  PC speaker            1:  line 1\n"
+"  l:  line                  2:  line 2\n"
+"  m:  mikrofon            3:  line 3\n"
+"  c:  CD\n"
+"\n"
+"andre valg:\n"
+
+#: src/common.c:698
+msgid "  C:  specify color scheme\n"
+msgstr "  C:  spesifiser fargeskjema\n"
+
+#: src/common.c:701
+msgid ""
+"  d:  adjust a device besides /dev/mixer\n"
+"  f:  specify file for saving and loading settings (defaults to\n"
+"      ~/.aumixrc or /etc/aumixrc)\n"
+"  h:  this helpful message\n"
+msgstr ""
+"  d:  juster en enhet ved siden av\n"
+"  f:  spesifiser fil for lagring og lasting av oppsett (standard er \n"
+"      ~/.aumixrc eller /etc/aumixrc)\n"
+"  h:  denne hjelpefulle meldinga\n"
+
+#: src/common.c:707
+msgid "  I:  start in interactive mode after doing non-interactive functions\n"
+msgstr "  I:  start i interaktivt moduser etter å ha gjort ikke-interaktive funksjoner\n"
+
+#: src/common.c:710
+msgid ""
+"  L:  load settings\n"
+"  q:  query all channels and print their settings\n"
+"  S:  save settings\n"
+msgstr ""
+"  L:  last oppsett\n"
+"  q:  forespørr alle kanaler og vis deres oppsett\n"
+"  S:  lagre oppsett\n"
+
+#: src/curses.c:37 src/gtk.c:191
+msgid "Quit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: src/curses.c:38 src/gtk.c:191
+msgid "Load"
+msgstr "Last inn"
+
+#: src/curses.c:39 src/gtk.c:191
+msgid "Save"
+msgstr "Lagre"
+
+#: src/curses.c:40
+msgid "Keys"
+msgstr "Taster"
+
+#: src/curses.c:41 src/gtk.c:265
+msgid "Mute"
+msgstr "Demp"
+
+#: src/curses.c:42
+msgid "Only"
+msgstr "Bare"
+
+#: src/curses.c:43
+msgid "Undo"
+msgstr "Angre"
+
+#: src/curses.c:113 src/gtk.c:365
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: src/curses.c:114 src/gtk.c:337
+msgid "Level"
+msgstr "Nivå"
+
+#: src/curses.c:115 src/gtk.c:368
+msgid "100"
+msgstr "100"
+
+#: src/curses.c:116 src/gtk.c:359
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#: src/curses.c:117 src/gtk.c:193 src/gtk.c:237 src/gtk.c:340
+msgid "Balance"
+msgstr "Balanse"
+
+#: src/curses.c:118 src/gtk.c:362
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: src/curses.c:164
+msgid "page arrows\n"
+msgstr "sidepiler\n"
+
+#: src/curses.c:165
+msgid "tab enter < > , .\n"
+msgstr "tab enter < > , .\n"
+
+#: src/curses.c:166
+msgid "+ - [ ] arrows digits\n"
+msgstr "+ - [ ] piler tall\n"
+
+#: src/curses.c:167
+msgid "space\n"
+msgstr "space\n"
+
+#: src/curses.c:168
+msgid "|\n"
+msgstr "|\n"
+
+#: src/curses.c:169
+msgid ""
+"\n"
+"Press a key or mouse button to resume."
+msgstr ""
+"\n"
+"Press en tast eller musetast for å fortsette."
+
+#: src/curses.c:171
+msgid "Key                       Function\n"
+msgstr "Tast                      Funksjon\n"
+
+#: src/curses.c:172
+msgid "------------------------- --------------------"
+msgstr "------------------------- --------------------"
+
+#: src/curses.c:173
+msgid "change channel\n"
+msgstr "skift kanal\n"
+
+#: src/curses.c:174
+msgid "toggle level/balance\n"
+msgstr "skift nivå/balanse\n"
+
+#: src/curses.c:175
+msgid "adjust slider\n"
+msgstr "juster glidebryter\n"
+
+#: src/curses.c:176
+msgid "toggle record/play\n"
+msgstr "skift record/play\n"
+
+#: src/curses.c:177
+msgid "center balance\n"
+msgstr "senterbalanse\n"
+
+#: src/curses.c:196
+msgid "     "
+msgstr "     "
+
+#: src/curses.c:199
+msgid "muted"
+msgstr "dempet"
+
+#: src/curses.c:202
+msgid "only "
+msgstr "bare"
+
+#: src/interactive.c:399
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#: src/gtk.c:192 src/interactive.c:400
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: src/interactive.c:401
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: src/interactive.c:402
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: src/gtk.c:192 src/interactive.c:403
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: src/gtk.c:192 src/interactive.c:404
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/interactive.c:405
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: src/gtk.c:191
+msgid "Load From"
+msgstr "Last inn fra"
+
+#: src/gtk.c:191
+msgid "Save To"
+msgstr "Lagre til"
+
+#: src/gtk.c:192
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: src/gtk.c:192
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: src/gtk.c:193 src/gtk.c:236
+msgid "Menu"
+msgstr "Meny"
+
+#: src/gtk.c:193 src/gtk.c:238
+msgid "Numbers"
+msgstr "Nummer"
+
+#: src/gtk.c:194 src/gtk.c:242
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: src/gtk.c:194 src/gtk.c:243
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: src/gtk.c:194 src/gtk.c:244
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: src/gtk.c:251
+msgid "Mute All"
+msgstr "Demp alle"
+
+#: src/gtk.c:257
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/gtk.c:261
+msgid "View"
+msgstr "Vis"
+
+#: src/gtk.c:334
+msgid "Rec"
+msgstr "Rec"
+