diff -puNr aumix-2.8.orig/configure.in aumix-2.8/configure.in --- aumix-2.8.orig/configure.in 2002-11-25 02:04:16.000000000 +0100 +++ aumix-2.8/configure.in 2004-06-07 08:15:34.789623984 +0200 @@ -12,7 +12,7 @@ dnl Set of available languages. dnl dnl #### This kind of sucks. Shouldn't the configure process dnl determine this automagically by scanning `.po' files in `po/'? -ALL_LINGUAS="de el es fr gl ja nl pl pt_BR ru sv uk zh_CN" +ALL_LINGUAS="de el es fr gl ja nb nl pl pt_BR ru sv uk zh_CN" dnl Checks for programs. AC_PROG_AWK diff -puNr aumix-2.8.orig/po/nb.po aumix-2.8/po/nb.po --- aumix-2.8.orig/po/nb.po 1970-01-01 01:00:00.000000000 +0100 +++ aumix-2.8/po/nb.po 2004-06-07 08:16:40.260733609 +0200 @@ -0,0 +1,433 @@ +# translation of aumix.po to Norwegian Bokmål +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: aumix\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-25 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-07 08:11+0200\n" +"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: src/common.c:76 +msgid "Volume " +msgstr "Volum " + +#: src/common.c:77 +msgid "Bass " +msgstr "Bass " + +#: src/common.c:78 +msgid "Treble " +msgstr "Diskant " + +#: src/common.c:79 +msgid "Synth " +msgstr "Synth " + +#: src/common.c:80 +msgid "PCM " +msgstr "PCM " + +#: src/common.c:81 +msgid "Speaker " +msgstr "Høyttaler" + +#: src/common.c:82 +msgid "Line " +msgstr "Line " + +#: src/common.c:83 +msgid "Mic " +msgstr "Mic " + +#: src/common.c:84 +msgid "CD " +msgstr "CD " + +#: src/common.c:85 +msgid "Mix " +msgstr "Mix " + +#: src/common.c:86 +msgid "PCM 2 " +msgstr "PCM 2 " + +#: src/common.c:87 +msgid "Record " +msgstr "Record " + +#: src/common.c:88 +msgid "Input " +msgstr "Input " + +#: src/common.c:89 +msgid "Output " +msgstr "Output " + +#: src/common.c:90 +msgid "Line 1 " +msgstr "Line 1 " + +#: src/common.c:91 +msgid "Line 2 " +msgstr "Line 2 " + +#: src/common.c:92 +msgid "Line 3 " +msgstr "Line 3 " + +#: src/common.c:93 +msgid "Digital1" +msgstr "Digital1" + +#: src/common.c:94 +msgid "Digital2" +msgstr "Digital2" + +#: src/common.c:95 +msgid "Digital3" +msgstr "Digital3" + +#: src/common.c:96 +msgid "Phone In" +msgstr "Phone In" + +#: src/common.c:97 +msgid "PhoneOut" +msgstr "PhoneOut" + +#: src/common.c:98 +msgid "Video " +msgstr "Video " + +#: src/common.c:99 +msgid "Radio " +msgstr "Radio " + +#: src/common.c:100 +msgid "Monitor " +msgstr "Monitor " + +#: src/common.c:263 +msgid "aumix: error opening mixer" +msgstr "aumix: feil under åpning av mikser" + +#: src/common.c:263 +msgid "aumix: no device found" +msgstr "aumix: ingen enhet funnet" + +#: src/common.c:263 +msgid "aumix: mixer not open" +msgstr "aumix: mikser er ikke åpen" + +#: src/common.c:263 +msgid "aumix: unable to open settings file" +msgstr "aumix: ikke i stand til å åpne oppsettfil" + +#: src/common.c:271 +#, c-format +msgid "aumix: unknown error %i" +msgstr "aumix: ukjent feil %i" + +#: src/common.c:299 +#, c-format +msgid "%i ms wait\n" +msgstr "%i ms venting\n" + +#: src/common.c:311 +msgid "not set" +msgstr "ikke satt" + +#: src/common.c:314 +msgid "set to" +msgstr "satt til" + +#: src/common.c:674 +#, c-format +msgid "" +"aumix %s usage: aumix [-<channel option>[[+|-][<amount>]]|<level>|\n" +"R[ecord]|P[lay]|q[uery]]" +msgstr "" +"aumix %s bruk: aumix [-<kanal-valg>[[+|-][<antall>]]|<nivå>|\n" +"R[ecord]|P[lay]|q[uery]]" + +#: src/common.c:676 +msgid " [-dhILqS]" +msgstr " [-dhILqS]" + +#: src/common.c:678 +msgid " [-dhLqS]" +msgstr " [-dhLqS]" + +#: src/common.c:681 +msgid " [-C <color scheme file>]" +msgstr " [-C <fargeskjemafil>]" + +#: src/common.c:683 +msgid " [-f <rc file>]" +msgstr " [-f <rc-fil>]" + +#: src/common.c:685 +msgid "" +"channel options:\n" +" v: main volume x: mix monitor\n" +" b: bass W: PCM 2\n" +" t: treble r: record\n" +" s: synthesizer i: input gain\n" +" w: PCM o: output gain\n" +" p: PC speaker 1: line 1\n" +" l: line 2: line 2\n" +" m: microphone 3: line 3\n" +" c: CD\n" +"\n" +"other options:\n" +msgstr "" +"kanalvalg:\n" +" v: hovedvolum x: mix monitor\n" +" b: bass W: PCM 2\n" +" t: diskant r: record\n" +" s: synthesizer i: input gain\n" +" w: PCM o: output gain\n" +" p: PC speaker 1: line 1\n" +" l: line 2: line 2\n" +" m: mikrofon 3: line 3\n" +" c: CD\n" +"\n" +"andre valg:\n" + +#: src/common.c:698 +msgid " C: specify color scheme\n" +msgstr " C: spesifiser fargeskjema\n" + +#: src/common.c:701 +msgid "" +" d: adjust a device besides /dev/mixer\n" +" f: specify file for saving and loading settings (defaults to\n" +" ~/.aumixrc or /etc/aumixrc)\n" +" h: this helpful message\n" +msgstr "" +" d: juster en enhet ved siden av\n" +" f: spesifiser fil for lagring og lasting av oppsett (standard er \n" +" ~/.aumixrc eller /etc/aumixrc)\n" +" h: denne hjelpefulle meldinga\n" + +#: src/common.c:707 +msgid " I: start in interactive mode after doing non-interactive functions\n" +msgstr " I: start i interaktivt moduser etter å ha gjort ikke-interaktive funksjoner\n" + +#: src/common.c:710 +msgid "" +" L: load settings\n" +" q: query all channels and print their settings\n" +" S: save settings\n" +msgstr "" +" L: last oppsett\n" +" q: forespørr alle kanaler og vis deres oppsett\n" +" S: lagre oppsett\n" + +#: src/curses.c:37 src/gtk.c:191 +msgid "Quit" +msgstr "Avslutt" + +#: src/curses.c:38 src/gtk.c:191 +msgid "Load" +msgstr "Last inn" + +#: src/curses.c:39 src/gtk.c:191 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: src/curses.c:40 +msgid "Keys" +msgstr "Taster" + +#: src/curses.c:41 src/gtk.c:265 +msgid "Mute" +msgstr "Demp" + +#: src/curses.c:42 +msgid "Only" +msgstr "Bare" + +#: src/curses.c:43 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#: src/curses.c:113 src/gtk.c:365 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: src/curses.c:114 src/gtk.c:337 +msgid "Level" +msgstr "Nivå" + +#: src/curses.c:115 src/gtk.c:368 +msgid "100" +msgstr "100" + +#: src/curses.c:116 src/gtk.c:359 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: src/curses.c:117 src/gtk.c:193 src/gtk.c:237 src/gtk.c:340 +msgid "Balance" +msgstr "Balanse" + +#: src/curses.c:118 src/gtk.c:362 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: src/curses.c:164 +msgid "page arrows\n" +msgstr "sidepiler\n" + +#: src/curses.c:165 +msgid "tab enter < > , .\n" +msgstr "tab enter < > , .\n" + +#: src/curses.c:166 +msgid "+ - [ ] arrows digits\n" +msgstr "+ - [ ] piler tall\n" + +#: src/curses.c:167 +msgid "space\n" +msgstr "space\n" + +#: src/curses.c:168 +msgid "|\n" +msgstr "|\n" + +#: src/curses.c:169 +msgid "" +"\n" +"Press a key or mouse button to resume." +msgstr "" +"\n" +"Press en tast eller musetast for å fortsette." + +#: src/curses.c:171 +msgid "Key Function\n" +msgstr "Tast Funksjon\n" + +#: src/curses.c:172 +msgid "------------------------- --------------------" +msgstr "------------------------- --------------------" + +#: src/curses.c:173 +msgid "change channel\n" +msgstr "skift kanal\n" + +#: src/curses.c:174 +msgid "toggle level/balance\n" +msgstr "skift nivå/balanse\n" + +#: src/curses.c:175 +msgid "adjust slider\n" +msgstr "juster glidebryter\n" + +#: src/curses.c:176 +msgid "toggle record/play\n" +msgstr "skift record/play\n" + +#: src/curses.c:177 +msgid "center balance\n" +msgstr "senterbalanse\n" + +#: src/curses.c:196 +msgid " " +msgstr " " + +#: src/curses.c:199 +msgid "muted" +msgstr "dempet" + +#: src/curses.c:202 +msgid "only " +msgstr "bare" + +#: src/interactive.c:399 +msgid "k" +msgstr "k" + +#: src/gtk.c:192 src/interactive.c:400 +msgid "l" +msgstr "l" + +#: src/interactive.c:401 +msgid "m" +msgstr "m" + +#: src/interactive.c:402 +msgid "o" +msgstr "o" + +#: src/gtk.c:192 src/interactive.c:403 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: src/gtk.c:192 src/interactive.c:404 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: src/interactive.c:405 +msgid "u" +msgstr "u" + +#: src/gtk.c:191 +msgid "Load From" +msgstr "Last inn fra" + +#: src/gtk.c:191 +msgid "Save To" +msgstr "Lagre til" + +#: src/gtk.c:192 +msgid "f" +msgstr "f" + +#: src/gtk.c:192 +msgid "t" +msgstr "t" + +#: src/gtk.c:193 src/gtk.c:236 +msgid "Menu" +msgstr "Meny" + +#: src/gtk.c:193 src/gtk.c:238 +msgid "Numbers" +msgstr "Nummer" + +#: src/gtk.c:194 src/gtk.c:242 +msgid "v" +msgstr "v" + +#: src/gtk.c:194 src/gtk.c:243 +msgid "b" +msgstr "b" + +#: src/gtk.c:194 src/gtk.c:244 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: src/gtk.c:251 +msgid "Mute All" +msgstr "Demp alle" + +#: src/gtk.c:257 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: src/gtk.c:261 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: src/gtk.c:334 +msgid "Rec" +msgstr "Rec" +