Manuel de référence de BRLTTY Accès à l'écran d'une console pour les personnes non- voyantes utilisant des afficheurs braille Nikhil Nair <nn201@cus.cam.ac.uk> Nicolas Pitre <nico@fluxnic.net> Stéphane Doyon <s.doyon@videotron.ca> Dave Mielke <dave@mielke.cc> Traduction française Jean-Philippe Mengual <jmengual@linuxfromscratch.org> pour Traduc.org Version 4.3, oct 2011 Copyright © 1995-2011 by Les Développeurs de BRLTTY. BRLTTY est un logiciel libre, et n'est fourni avec AUCUNE GARANTIE. Il est placé sous les termes de la version 2 ou ultérieure de la GGNNUU GGeenneerraall PPuubblliicc LLiicceennssee publiée par TThhee FFrreeee SSooffttwwaarree FFoouunnddaattiioonn. ______________________________________________________________________ Table des matières 1. Préambule 1.1 Licence 1.2 Mise en garde 1.3 Contacts 2. Introduction 2.1 Résumé des possibilités 2.2 Système requis 3. La procédure de compilation 3.1 Hiérarchie des fichiers installés 3.2 Installation à partir d'un TAR Ball 3.2.1 Options de compilation 3.2.1.1 Paramètres système par défaut 3.2.1.2 Spécification du répertoire 3.2.1.3 Caractéristiques de la compilation 3.2.1.4 Options diverses 3.2.2 Préparer les cibles de fichier 3.3 Tester BRLTTY 3.4 Démarrer BRLTTY 3.5 Considérations sur la sécurité 3.6 Restrictions applicables à la compilation et à l'exécution 3.7 Installation à partir d'un fichier RPM 3.8 Autres outils 3.8.1 brltty-config 3.8.2 brltty-install 3.8.3 brltest 3.8.4 spktest 3.8.5 scrtest 3.8.6 ttbtest 3.8.7 ctbtest 3.8.8 tunetest 4. Utilisation de BRLTTY 4.1 Commandes 4.1.1 Déplacement vertical 4.1.2 Déplacement horizontal 4.1.3 Déplacement implicite 4.1.4 Activation de fonctionnalités 4.1.5 Mode Sélection 4.1.6 Maintenance des préférences 4.1.7 Navigation dans le menu 4.1.8 Contrôles de la verbosité 4.1.9 Aller à un terminal virtuel 4.1.10 Autres Commandes 4.1.11 Commandes de caractères 4.1.12 Commandes de base 4.2 Le fichier de configuration 4.3 Options en ligne de commande 5. Description des possibilités 5.1 Routine curseur 5.2 Copier-coller 5.3 Support du pointeur (souris) via GPM 5.4 Sons d'avertissement 5.5 Paramètres de préférence 5.5.1 Le menu préférences 5.5.1.1 Navigation dans le menu 5.5.1.2 Les éléments du menu 5.6 L'affichage des états 5.6.1 Afficheurs de 21 cellules ou plus 5.6.2 Afficheurs à 20 cellules ou moins 5.7 Mode Apprentissage des commandes 6. Tables 6.1 Tables de texte 6.1.1 Format des tables de texte 6.1.2 Instructions des tables de texte 6.2 Tables d'attributs 6.2.1 Format des tables d'attributs 6.2.2 Lignes de commande des tables d'attributs 6.3 Tables de braille abrégé 6.3.1 Format des tables de braille abrégé 6.3.2 Opérateurs des tables de braille abrégé 6.3.3 Opcodes 6.3.3.1 Administration de la table 6.3.3.2 Définition d'un symbole spécial 6.3.3.3 Traduction de caractère 6.3.3.4 Classes de caractère 6.4 Tables de touches 6.4.1 Format des tables de touches 6.4.1.1 La ligne Assign 6.4.1.2 La ligne Bind 6.4.1.3 La ligne Context 6.4.1.4 La ligne Hide 6.4.1.5 La ligne Hotkey 6.4.1.6 La ligne IfKey 6.4.1.7 La ligne Include 6.4.1.8 La ligne Map 6.4.1.9 La ligne Note 6.4.1.10 La ligne Superimpose 6.4.1.11 La ligne Title 6.4.2 Propriétés du clavier 7. Sujets avancés 7.1 Installation de plusieurs versions 7.2 Disques racines d'Installation/Secours pour Linux 7.3 Avancées futures 7.4 Bogues connus 8. Afficheurs braille supportés 9. Synthèses vocales supportées 10. Codes d'identification de pilote 11. Pilotes d'écran supportés 12. Syntaxe des opérateurs 12.1 Spécification de pilote 12.2 Spécification du périphérique braille 12.3 Spécification d'un périphérique PCM 12.4 Spécification de périphérique MIDI 13. Convention standard du nombre de points brailles 14. Code informatique braille Nord Américain 15. Table française unifiée 16. Table d'instruments MIDI ______________________________________________________________________ 11.. PPrrééaammbbuullee 11..11.. LLiicceennccee Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier sous les termes de la GNU General Public License stipulée par la Free Software Foundation. Vous pouvez utiliser une version 2 (ou supérieure) de la licence. Vous devriez avoir reçu une copie de la licence avec le programme. Elle devrait être dans le fichier LICENSE-GPL du répertoire principal. Si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. 11..22.. MMiissee eenn ggaarrddee Ce programme est distribué avec l'espoir d'être utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, même pas celle d'être COMMERCIALISABLE ou de CONVENIR à UNE FINALITà EN PARTICULIER. Voir la GGNNUU GGeenneerraall PPuubblliicc LLiicceennssee pour plus de détails. 11..33.. CCoonnttaaccttss BRLTTY est le travail d'une équipe. Pour des informations actualisées, voyez la page Web de BRLTTY sur [http://mielke.cc/brltty/]. Ont participé à ce document et au logiciel: · Dave Mielke (responsable, actif) WWeebb http://mielke.cc/ EE--MMaaiill <dave@mielke.cc> · Samuel Thibault (actif) WWeebb http://dept-info.labri.fr/~thibault/ EE--MMaaiill <samuel.thibault@ens-lyon.org> · Mario Lang (actif) WWeebb http://delysid.org/ EE--MMaaiill <mlang@delysid.org> · Nicolas Pitre WWeebb http://www.cam.org/~nico/ EE--MMaaiill <nico@fluxnic.net> · Stéphane Doyon WWeebb http://pages.infinit.net/sdoyon/ EE--MMaaiill <s.doyon@videotron.ca> · Nikhil Nair (auteur) EE--MMaaiill <nn201@cus.cam.ac.uk> Toute question, tout commentaire, toute suggestions, critiques et contributions sont les bienvenus. Même si nos adresses de messagerie sont listées ci-dessus, le meilleur moyen de nous contacter est la liste de diffusion BRLTTY. Vous pouvez poster sur la liste en envoyant votre message à <BRLTTY@mielke.cc>. Si vous n'êtes pas abonné à la liste, vos messages seront soumis à l'approbation du modérateur. Pour vous abonner, vous désabonner, modifier les paramètres de voir les archives, etc, rendez-vous sur la page d'information de la liste, sur http://mielke.cc/mailman/listinfo/brltty. 22.. IInnttrroodduuccttiioonn BRLTTY donne à un utilisateur brailliste un accès aux consoles texte d'un système Linux/Unix. Il exécute un processus en arrière-plan (démon) qui fait fonctionner l'afficheur braille, et peut être démarré très tôt dans la séquence de démarrage du système. Ainsi, il permet à un utilisateur brailliste, de prendre en main facilement et de façon indépendante des aspects de l'administration du système, comme l'entrée en mode mono-utilisateur, la restauration de systèmes de fichiers, et l'analyse de problèmes de démarrage. Il facilite aussi beaucoup des opérations de bases telles que l'identification. BRLTTY reproduit une portion rectangulaire de l'écran (appelée dans ce document `la fenêtre') sous forme de texte braille sur l'afficheur. Vous pouvez utiliser des contrôles de l'affichage pour déplacer la fenêtre sur l'écran, pour activer et désactiver des options de revue variées, et pour exécuter des fonctions spéciales. 22..11.. RRééssuumméé ddeess ppoossssiibbiilliittééss BRLTTY donne les possibilités suivantes: · Totale mise en oeuvre des facilités de revue d'écran habituelles. · Choix d'un curseur en forme de bloc, souligné, ou aucun. · Soulignement possible pour indiquer un texte particulièrement en surbrillance. · Utilisation possible du clignotement (fréquences réglables individuellement) pour le curseur, le soulignement des caractères en surbrillance, et/ou les lettres en majuscule. · Gel de l'écran pour en faire une relecture plus lente. · Routine-curseur intelligente, permettant un rapide rapatriment du curseur dans les éditeurs de texte, les navigateurs web, etc., sans bouger les mains de l'afficheur braille. · Une fonction copier-coller (linéaire ou rectangulaire) qui est particulièrement utile pour la copie de longs noms de fichier, de texte entre des terminaux virtuels, la saisie de commandes compliquées, etc. · Gestion des tables de braille abrégé (fournie en anglais et en français). · Support pour de multiples codes braille. · Possibilité d'identifier un caractère inconnu. · Possibilité d'inspecter un caractère en surbrillance. · Une facilité dans l'aide en ligne pour les commandes de l'afficheur braille. · Un menu préférences. · Support de synthèses basiques. · Une conception en modules permettant d'ajouter relativement facilement d'autres afficheurs braille et d'autres synthèses vocales. · Une Interface de programmation de l'Application. 22..22.. SSyyssttèèmmee rreeqquuiiss Actuellement, BRLTTY fonctionne sur Linux, Solaris, OpenBSD, FreeBSD, NetBSD et Windows. Les portages sur d'autres systèmes d'exploitation dérivés de Unix ne sont pas encore prévues, nous apprécierions vraiment tout intérêt pour de tels projets. LLiinnuuxx Ce logiciel a été testé sur un grand nombre de systèmes Linux: · Ordinateurs de bureau, portables, et quelques PDAs. · Des processeurs 386SX20 à Pentium. · Une large échelle de capacité de mémoire. · Plusieurs distributions dont Debian, Red Hat, Slackware et SuSE. · La plupart des noyaux, dont les 1.2.13, 2.0, 2.2, et 2.4. SSoollaarriiss Ce logiciel a été testé sur les systèmes Solaris suivants: · L'architecture Sparc (versions 7, 8, et 9). · L'architecture Intel (version 9). OOppeennBBSSDD Ce logiciel a été testé sur les systèmes OpenBSD suivants: · L'architecture Intel (version 3.4). FFrreeeeBBSSDD Ce logiciel a été testé sur les systèmes FreeBSD suivants: · L'architecture Intel (version 5.1). NNeettBBSSDD Ce logiciel a été testé sur les systèmes NetBSD suivants: · L'architecture Intel (version 1.6). WWiinnddoowwss Ce logiciel a été testé sur Windows 95, 98 et XP. Sur Linux, BRLTTY peut inspecter le contenu de l'écran de façon totalement indépendante de l'utilisateur. Cela est possible grâce à l'utilisation d'un périphérique spécial offrant un accès facile aux contenus de la console virtuelle courante. Ce périphérique a été ajouté à la version 1.1.92 du noyau Linux, et s'appelle normalement /dev/vcsa ou /dev/vcsa0 (sur les systèmes avec devfs, il s'appelle /dev/vcc/a). C'est pourquoi le noyau Linux 1.1.92 ou supérieur est nécessaire si BRLTTY est utilisé de cette façon. Cette possibilité: · Permet à BRLTTY d'être démarré très tôt dans la séquence de démarrage du système. · Active l'afficheur braille pour qu'il soit totalement opérationnel à l'invite de logging. · Facilite fortement pour un utilisateur brailliste des tâches d'administration lors du démarrage. Un correctif pour le programme d'écran est fourni (voir le sous- répertoire Patches). Il permet à BRLTTY d'accéder à l'image d'un écran via une mémoire partagée, et, ainsi, permet à BRLTTY d'être utilisé beaucoup plus efficacement sur des plateformes qui n'ont pas leurs propres facilité d'inspection du contenu de leur écran. La faiblesse principale de cette approche de l'écran est que BRLTTY ne peut être démarré tant que l'utilisateur n'est pas connecté. BRLTTY ne fonctionne qu'avec des consoles et des applications basées sur du texte. Il peut être utilisé avec les applications basées sur curses, mais pas avec une application utilisant des caractéristiques spéciales VGA ou qui requièrent une console graphique (comme le système X Window). Bien entendu, vous devez aussi posséder un afficheur braille supporté (voir la section ``Afficheurs braille supportés'' pour la liste complète). Nous espérons que des afficheurs supplémentaires seront supportés dans le futur, donc si vous disposez de quelques vagues informations de programmation techniques pour un pilote que vous aimeriez voir supporté, faites-le nous savoir (voir la section ``Contacts''). Enfin, vous avez besoin d'outils pour compiler l'exécutable depuis le source, make, les compilateurs C et C++, yacc, awk, etc. Les outils de développement fournis avec les distributions Unix standards devraient suffire. Si vous rencontrez des problèmes, contactez-nous et nous vous compilerons un exécutable. 33.. LLaa pprrooccéédduurree ddee ccoommppiillaattiioonn On peut télécharger BRLTTY depuis son site Web (voir la section ``Contacts'' pour son adresse). Toutes les versions sont fournies en ``archives tar'' compressés. Les versions récentes sont aussi fournies en fichiers ``RPM'' (RedHat paquet Manager). Ces information éparses ont probablement piqué votre curiosité et vous êtes impatient de démarrer. Cependant, nous vous recommandons de vous familiariser d'abord avec les fichiers qui seront finalement installés. 33..11.. HHiiéérraarrcchhiiee ddeess ffiicchhiieerrss iinnssttaallllééss La procédure de compilation devrait aboutir à l'installation des fichiers suivants: //bbiinn// bbrrllttttyy Le programme BRLTTY. ````bbrrllttttyy--iinnssttaallll'''' Un outil pour la copie de la ``hiérarchie des fichiers installés'' de BRLTTY d'un emplacement à un autre... ````bbrrllttttyy--ccoonnffiigg'''' Un outil qui assigne un certain nombre de variables d'environnement à des valeurs reflétant l'installation courante de BRLTTY. //lliibb//bbrrllttttyy//rrww// Fichiers créés lors de l'exécution, comme ceux nécessaires mais absents du système. //eettcc// bbrrllttttyy..ccoonnff Paramètres système par défaut pour BRLTTY. bbrrllaappii..kkeeyy Clés d'accès pour BrlAPI. //eettcc//bbrrllttttyy// Il se peut que votre installation de BRLTTY n'ait pas tous les types de fichiers suivants. Ils ne sont créés qu'en fonction des besoins déduits des options de compilation que vous sélectionnez (voir ``Options de compilation''). **..ccoonnff Base de configuration spécifique au pilote. Leur nom ressemble plus ou moins à brltty-_p_i_l_o_t_e.conf, où _p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``code d'identification du pilote''. **..aattbb Tables d'attributs (voir la section ``Tables d'attributs'' pour plus de détails). Leur nom ressemble à _n_a_m_e.atb. **..aattii Fichiers include pour les tables d'attributs. **..ccttbb Tables de braille abrégé (voir ``Tables de braille abrégé'' pour plus de détails). Leur nom ressemble plus ou moins à _l_a_n_g_u_e-_p_a_y_s-_n_i_v_e_a_u.ctb. **..ccttii Fichiers include pour les tables de traduction. **..kkttbb Tables de touches (voir la section ``Tables de touches'' pour plus de détails). Leurs noms ressemble à _n_a_m_e.ktb. **..kkttii Fichiers Include pour les tables de touches. **..ttttbb Tables de texte (voir la section ``Tables de texte'' pour plus de détails). Leurs noms ressemble à _l_a_n_g_u_a_g_e.ttb. **..ttttii Fichiers Include pour les tables de texte. **..hhllpp Pages d'aide spécifiques à chaque pilote. Leur nom ressemble plus ou moins à brltty-_p_i_l_o_t_e.hlp, où _p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``code d'identification du pilote''. //vvaarr//lliibb// Sockets locaux pour la connexion à l'interface de programmation de l'application. //iinncclluuddee// Les fichiers d'en-tête C pour l'interface de programmation de l'application. Leurs noms ressemblent à _b_r_l_a_p_i_-_f_o_n_c_t_i_o_n.h. L'en-tête principale est brlapi.h. //iinncclluuddee//bbrrllttttyy// Les fichiers d'en-tête C pour l'interface de programmation de l'application. Leurs noms ressemblent à _b_r_l_d_e_f_s_-_p_i_l_o_t_e.h où _p_i_l_o_t_e-_p_i_l_o_t_e.h (où _p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``Code d'identification du pilote''). Les en-têtes brldefs.h et api.h sont fournies pour une compatibilité avec des version précédentes et ne devraient pas être utilisées. //lliibb// lliibbbbrrllaappii..aa bibliothèque statique de l'interface de programmation de l'application (Application Programming Interface). lliibbbbrrllaappii..ssoo bibliothèque dynamique pour l'interface de programmation de l'application. //lliibb//bbrrllttttyy// Il se peut que votre installation de BRLTTY n'ait pas tous les types de fichiers suivants. Ils ne sont créés qu'en fonction des besoins déduits des options de compilation que vous sélectionnez (voir ``Options de compilation''). bbrrllttttyy--bbrrll..llsstt Une liste des pilotes des afficheurs braille qui ont été compilés en tant qu'objets dynamiques et, ainsi, qui peuvent être utilisés. Chaque ligne contient les deux lettres du code d'identification pour un pilote, une tabulation, et une description de l'afficheur braille pour lequel ce pilote existe. lliibbbbrrllttttyybb_p_i_l_o_t_e..ssoo..11 Le pilote dynamique pour un afficheur braille, où _p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``code d'identification du pilote''. bbrrllttttyy--ssppkk..llsstt Une liste des pilotes de synthèse vocale qui ont été compilés en tant qu'objets dynamiques, et, ainsi, qui peuvent être utilisés. Chaque ligne contient les deux lettres du code d'identification pour un pilote, une tabulation, et une description de la synthèse vocale pour laquelle ce pilote existe. lliibbbbrrllttttyyss_p_i_l_o_t_e..ssoo..11 Le pilote dynamique pour une synthèse vocale, où _p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``Code d'identification du pilote''. //mmaann// Pages de manuel. mmaann11//_n_o_m..11 Pages de manuel pour les commandes utilisateur liées à BRLTTY. mmaann33//_n_o_m..33 Pages de manuel pour la bibliothèque de l'interface de programmation de l'application. D'autres fichiers optionnels que vous devriez connaître, bien qu'ils ne fassent pas partie de la hiérarchie des fichiers installés, sont : //eettcc//bbrrllttttyy..ccoonnff Le fichier des paramètres système par défaut. Il est créé par l'administrateur système. Voir ``Le fichier de configuration'' pour plus de détails. //eettcc//bbrrllttttyy--_p_i_l_o_t_e..pprreeffss Le fichier de sauvegarde des paramètres de préférence (_p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``code d'identification de pilote''). Il est créé par la commande ``PREFSAVE''. Voir ``Paramètres de Préférences'' pour plus de détails. 33..22.. IInnssttaallllaattiioonn à à ppaarrttiirr dd''uunn TTAARR BBaallll Voici ce que vous avez à faire si vous voulez seulement installer BRLTTY à toute vitesse, en espérant que tous nos paramètres par défaut soient corrects. 1. Téléchargez les sources. Il s'agira d'un fichier nommé brltty- _v_e_r_s_i_o_n.tar.gz, par exemple brltty-3.0.tar.gz. 2. Décompressez les sources dans une structure hiérarchique native. tar xzf brltty-_v_e_r_s_i_o_n.tar.gz Cela devrait créer le répertoire brltty-_v_e_r_s_i_o_n. 3. Allez dans le répertoire des sources, configurez, compilez et installez BRLTTY. cd brltty-_v_e_r_s_i_o_n ./configure make make install Vous devez effectuer cette dernière commande en tant que rroooott. Pour désinstaller BRLTTY, faites : cd brltty-_v_e_r_s_i_o_n make uninstall C'est tout ce que vous avez à faire. Pour ceux qui veulent vraiment savoir ce qui se passe, voici maintenant les détails. 33..22..11.. OOppttiioonnss ddee ccoommppiillaattiioonn La première étape dans la compilation de BRLTTY est de le configurer en fonction de votre système et/ou de vos besoins personnels. Cela se fait par l'exécution du script de configuration dans le répertoire racine de BRLTTY. Nous avons tenté de faire correspondre les paramètres par défaut suffisants à la plupart des cas communs, donc, en supposant que vous ne tentez pas de faire quelque chose sortant de l'ordinaire, il se peut que vous n'ayez rien besoin d'autre que d'appeler ce script sans spécifier d'options. ./configure Si toutefois vous avez des besoins particuliers, ou si vous êtes simplement un aventurier, vous devriez trouver plus loin quels sont vos choix. ./configure --help Vous devriez aussi lire le fichier README dans le sous-répertoire contenant le pilote pour votre afficheur braille pour toutes les instructions supplémentaires spécifiques. 33..22..11..11.. PPaarraammèèttrreess ssyyssttèèmmee ppaarr ddééffaauutt --with-braille-driver=_p_i_l_o_t_e Spécifie les pilotes des terminaux braille que vous voulez lier à l'exécutable de BRLTTY. Les pilotes qui ne figureront pas dans la liste de cette option seront compilés en tant qu'objets dynamiques et pourront toujours être sélectionnés au moment de l'exécution. Chaque pilote doit être identifié soit par les 2 lettres de son ``code d'identification de pilote'' ou par son vrai nom (complet ou abrégé). Ces noms et/ou identifiants de pilotes doivent être séparés les uns des autres par une simple virgule. Si un identifiant de pilote est précédé du signe moins (-), ce pilote est alors exclu de la compilation. Le premier pilote non-exclu devient le pilote par défaut. Il n'y a pas de pilote par défaut si vous n'utilisez pas cette option. Un des mots suivants peut être aussi utilisé comme opérateur pour l'option: (-), aallll Lie tous les pilotes à l'exécutable. Ne les compile pas en tant qu'objets dynamiques. Vous pouvez spécifier ce mot comme élément terminant une liste de pilotes. C'est une façon de spécifier un pilote par défaut quand tous les pilotes seront compilés. --aallll Ne compile que les pilotes qui ont été explicitement inclus par cette option. nnoo Ne compile aucun pilote. Cela revient à spécifier --without- braille-driver. yyeess Compile tous les pilotes en tant qu'objets dynamiques. Ne les lie pas à l'exécutable. Cela revient à spécifier --with- braille-driver. Voir la ligne ``braille-driver'' du fichier de configuration et l'option ``-b'' de la ligne de commande pour une sélection à l'exécution. --with-braille-parameters=[_p_i_l_o_t_e:]_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres par défaut pour les pilotes des afficheurs braille. Si un même paramètre est spécifié plus d'une fois, sa valeur la plus à droite est prise en compte. Si le nom d'un paramètre est spécifique à un pilote, (voir la section ``Codes d'identification de pilotes'') cette valeur ne s'applique qu'à ce pilote; sinon, il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote particulier, reportez-vous à la documentation de ce pilote. Voir la ligne ``braille-parameters'' du fichier de configuration et l'option ``-B'' de la ligne de commande pour la sélection à l'exécution. --with-braille-device=_p_i_l_o_t_e,... Spécifie le port par défaut auquel l'afficheur braille est relié (voir la section ``Spécification du port braille''). Si vous ne spécifiez pas cette option, usb: est assumé si le support USB est disponible, et un chemin approprié pour le port série Com1 correspondant au système d'exploitation est assumé. Voir la ligne ``braille-device'' du fichier de configuration et l'option ``-d'' de la ligne de commande pour la sélection à l'exécution. --with-libbraille=_r_é_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie l'endroit où se trouve le paquet libbraille, et compile le pilote pour l'afficheur braille libbraille (voir ``Restrictions dans la compilation''). Un des mots suivants peut être aussi utilisé comme opérateur pour l'option:" (-), nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without- libbraille. yyeess Compile le pilote si le paquet est présent dans /usr, /usr/local, /usr/local/Libbraille, /usr/local/libbraille, /opt/Libbraille, ou /opt/libbraille. Cela revient à à spécifier --with-libbraille. --with-text-table=_f_i_c_h_i_e_r Spécifie la table de traduction de texte compilée en dur (celle par défaut) (voir la section ``Tables de texte'' pour plus de détails). La table spécifiée est liée au binaire BRLTTY et elle est utilisée au cas où la sélection automatique à partir de la locale échoue ou si la table demandée ne peut pas être chargée. Vous pouvez fournir le chemin absolu d'une table hors de l'arborescence source. L'extension .ttb est facultative. Pour un nom de fichier simple, le préfixe text. est facultatif. Si vous ne spécifiez pas cette option, en-nabcc, une table commune (en Amérique du Nord) utilisant la variante 8 points du ``North American Braille Computer Code'', est utilisée. Voir la ligne ``text-table'' du fichier de configuration et l'option ``-t'' en ligne de commande pour la sélection à l'exécution. Ce paramètre peut être modifié par la préférence ``Text Table''. --with-attributes-table=_f_i_c_h_i_e_r Spécifie la table des attributs compilée en dur (celle par défaut) (voir la section ``Tables d'attributs'' pour plus de détails). La table spécifiée est liée au binaire BRLTTY et elle est utilisée au cas où la sélection automatique à partir de la locale échoue ou si la table demandée ne peut pas être chargée. Vous pouvez fournir le chemin absolu d'une table hors de l'arborescence source. L'extension .atb est facultative. Si vous ne spécifiez pas cette option, attributes est alors utilisé. Changez cette option en attrib pour maintenir l'ancienne forme. Voir la ligne ``attributes-table'' du fichier de configuration et l'option ``-a'' en ligne de commande pour la sélection à l'exécution. Ce paramètre peut être modifié par la préférence ``Attributes Table''. --with-speech-driver=_p_i_l_o_t_e Spécifie les pilotes de synthèse vocale que vous voulez lier à l'exécutable de BRLTTY. Les pilotes qui ne figureront pas dans la liste de cette option seront compilés en tant qu'objets dynamiques et pourront toujours être sélectionnés à l'exécution. Chaque pilote doit être identifié soit par les 2 lettres de son ``code d'identification de pilote'' ou par son vrai nom (complet ou abrégé). Ces noms et/ou les identifiants de pilotes doivent être séparés les uns des autres par une simple virgule. Si un identifiant de pilote est précédé du signe moins (-), ce pilote est alors exclu de la compilation. Un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur pour l'option: aallll Lie tous les pilotes à l'exécutable. Ne les compile pas en tant qu'objets dynamiques. Vous pouvez spécifier ce mot comme élément terminant une liste de pilotes. C'est une façon de spécifier un pilote par défaut quand tous les pilotes seront compilés. --aallll Ne compile que les pilotes qui ont été explicitement inclus par cette option. nnoo Ne compile aucun pilote. Cela revient à spécifier --without- speech-driver. yyeess Compile tous les pilotes en tant qu'objets dynamiques. Ne les lie pas à l'exécutable. Cela revient à spécifier --with- speech-driver. Voir la ligne ``speech-driver'' du fichier de configuration et l'option ``-s'' de la ligne de commande pour une sélection à l'exécution. --with-speech-parameters=[_p_i_l_o_t_e:]_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres par défaut pour les pilotes de synthèse vocale. Si un même paramètre est spécifié plus d'une fois, sa valeur la plus à droite est prise en compte. Si le nom d'un paramètre est spécifique à un pilote, (voir la section ``Codes d'identification de pilotes'') cette valeur ne s'applique qu'à ce pilote; sinon, il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote spécifique, reportez-vous à la documentation de ce pilote. Voir la ligne ``speech-parameters'' du fichier de configuration et l'option ``-S'' de la ligne de commande pour la sélection à l'exécution. --with-flite=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie l'emplacement d'installation de FestivalLite et compile le pilote pour cette synthèse vocale (voir ``Restrictions dans la compilation'' L'un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur de cette option: nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without-flite. yyeess Compile le pilote si le paquet existe dans /usr, /usr/local, /usr/local/FestivalLite, /usr/local/flite, /opt/FestivalLite ou /opt/flite. Cela revient à spécifier--with-flite. --with-flite-language=_l_a_n_g_u_a_g_e Spécifie la langue qu'utilisera le moteur de FestivalLite. La langue utilisée par défaut est l'anglais. --with-flite-lexicon=_l_e_x_i_c_o_n Spécifie le dictionnaire que le moteur de FestivalLite utilisera. Le dictionnaire par défaut est cmulex. --with-flite-voice=_v_o_i_c_e Spécifie la personne que le moteur de FestivalLite doit utiliser. La voix par défaut est cmu_us_kal16. --with-mikropuhe=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie l'emplacement d'installation du paquet Mickropuhe et compile le pilote pour la synthèse vocale Mikropuhe (voir ``Restrictions dans la compilation''). L'un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur de cette option: nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without-mikropuhe. yyeess Compile le pilote si le paquet existe dans /usr, /usr/local, /usr/local, /usr/local/Mikropuhe, /usr/local/mikropuhe, /opt/Mikropuhe ou /opt/mikropuhe. Cela revient à spécifier --with-mikropuhe. --with-speechd=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie l'endroit où est installé le paquet de la synthèse vocale speech-dispatcher (multiplexeur de synthèse vocale) et compile le pilote pour speech-dispatcher. L'un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur de cette option: nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without-speechd. yyeess Compile le pilote si le paquet existe dans /usr, /usr/local, /usr/local/speech-dispatcher, /usr/local/speechd, /opt/speech-dispatcher, ou /opt/speechd. Cela revient à spécifier --with-speechd. --with-swift=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie l'endroit où est installé le paquet de la synthèse vocale, et compile le pilote pour la synthèse vocale Swift. L'un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur de cette option: nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without-swift. yyeess Compile le pilote si le paquet existe dans /usr, /usr/local, /usr/local/Swift, /usr/local/swift, /opt/Swift, ou /opt/swift. Cela revient à spécifier --with-swift. --with-theta=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie l'emplacement d'installation du paquet Theta et compile le pilote pour la synthèse vocale Theta (voir ``Restrictions dans la compilation''). L'un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur de cette option: nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without-theta. yyeess Compile le pilote si le paquet existe dans /usr, /usr/local, /usr/local/Theta, /usr/local/theta, /opt/Theta, ou /opt/theta. Cela revient à spécifier --with-theta. --with-viavoice=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie l'emplacement d'installation du paquet Viavoice et compile le pilote pour la synthèse vocale Viavoice (voir ``Restrictions dans la compilation''). L'un des mots suivants peut aussi être utilisé comme opérateur de cette option: nnoo Ne compile pas le pilote. Cela revient à spécifier --without-viavoice. yyeess Compile le pilote si le paquet existe dans /usr, /usr/local, /usr/local/ViaVoice, /usr/local/viavoice, /opt/ViaVoice, ou /opt/viavoice. Cela revient à spécifier --with-viavoice. --with-screen-driver=_p_i_l_o_t_e Spécifie les pilotes pour l'écran qui seront liés à l'exécutable BRLTTY. Ceux qui ne sont pas mentionnés dans cette option sont compilés en tant qu'objets dynamiques et peuvent être choisis lors de l'exécution. Chaque pilote doit être identifié soit par les deux lettres de son code d'identification (voir la section Ecrans supportés) soit par son nom (complet ou abrégé). Vous devez séparer les identifiants des pilotes les uns des autres par une virgule. Si l'identifiant d'un pilote est précédé du signe moins (-), il est exclu de la compilation. Un des mots suivants peut être aussi utilisé comme opérateur pour l'option: (-), aallll Lie tous les pilotes à l'exécutable. Ne les compile pas en tant qu'objets dynamiques. Vous pouvez spécifier ce mot comme élément terminant une liste de pilotes. C'est la façon de spécifier un pilote par défaut quand tous les pilotes seront compilés. --aallll Ne compile que les pilotes qui ont été explicitement inclus par cette option. nnoo Ne compile aucun pilote. Cela revient à spécifier --without- screen-driver. yyeess Compile tous les pilotes en tant qu'objets dynamiques. Ne les lie pas à l'exécutable. Cela revient à spécifier --with- braille-driver. Le premier pilote non exclu devient celui par défaut. Si cette option n'est pas spécifiée, une sélection adaptée au système d'exploitation est faite. Si un pilote spécifique au système d'exploitation en cours est fiable, il est utilisé. Sinon, sc est utilisé. Voir la ligne ``screen-driver'' du fichier de configuration et l'option ``-x'' de la ligne de commande pour une sélection à l'exécution. --with-screen-parameters=_n_a_m_e=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres par défaut pour le pilote d'écran. Si le même paramètre est spécifié plus d'une fois, c'est sa valeur la plus à droite qui est retenue. Si le nom d'un paramètre est affecté à un pilote (voir section Pilotes d'écran supportés) alors ce paramètre ne s'applique qu'au pilote; sinon il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote spécifique, reportez-vous à la documentation de celui-ci. Voir la ligne ``screen-parameters'' du fichier de configuration et l'option ``-X'' en ligne de commande pour la sélection à l'exécution. --with-usb-paquet=_p_a_q_u_e_t,... Spécifie le paquet qui sera utilisé pour l'E/S USB. Vous devez spéarer les noms de paquets les uns des autres par une virgule, ils sont traités de la gauche vers la droite. Le premier installé sur le système est sélectionné. Les paquets suivants sont supportés: 1. libusb 2. libusb-1.0 Un des mots suivants peut être aussi utilisé comme opérande pour cette option: nnoo Ne supporte pas l'E/S USB. Cela revient à spécifier --without-usb-paquet. yyeess Utiliser le support natif pour l'E/S USB. Si un support natif n'est pas disponible pour la plateforme actuelle, utiliser alors le premier paquet supporté disponible (comme pour l'ordre spécifié ci-dessus). Cela revient à spécifier --with-usb-paquet. --with-bluetooth-paquet=_p_a_q_u_e_t,... Spécifie le paquet qui sera utilisé pour l'E/S Bluetooth. Vous devez spéarer les noms de paquets les uns des autres par une virgule, ils sont traités de la gauche vers la droite. Le premier installé sur le système est sélectionné. Les paquets suivants sont supportés: 1. (aucun paquet n'est actuellement supporté) Un des mots suivants peut être aussi utilisé comme opérande pour cette option: nnoo Ne supporte pas l'E/S Bluetooth. Cela revient à spécifier --without-bluetooth-paquet. yyeess Utiliser le support natif pour l'E/S Bluetooth. Si un support natif n'est pas disponible pour la plateforme actuelle, utiliser alors le premier paquet supporté disponible (comme pour l'ordre spécifié ci-dessus). Cela revient à spécifier --with-bluetooth-paquet. 33..22..11..22.. SSppéécciiffiiccaattiioonn dduu rrééppeerrttooiirree --with-execute-root=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie le répertoire dans lequel la ``hiérarchie des fichiers installés'' aura sa racine lors de l'exécution. Vous devriez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas spécifiée, le répertoire racine du système est utilisé. Utilisez cette option si vous avez besoin d'installer les exécutables de BRLTTY dans un emplacement non standard. Par exemple, vous devez utiliser cette option si vous voulez avoir plusieurs versions de BRLTTY installées en même temps (voir la section ``Installiation de plusieurs versions'' pour un exemple de cette opération). --with-install-root=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie le répertoire où la ``hiérarchie des fichiers installés'' sera installée. Vous devriez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas spécifiée, la racine d'exécution du paquet (voir l'option de compilation ``--with- execute-root'') est utilisée. Ce répertoire n'est utilisé que par ``make-install'' et ``make-uninstall''. Utilisez cette option si vous avez besoin d'installer BRLTTY dans un répertoire différent de celui où il sera exécuté en définitive. Par exemple, vous avez besoin d'utiliser cette caractéristique si vous compilez BRLTTY sur un système pour l'utiliser sur un autre. --prefix=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Indique le répertoire dans lequel la ``hiérarchie des fichiers installés'' constitue le répertoire par défaut, indépendant de l'architecture, et qui sera utilisé comme répertoire racine. Ces sous-répertoires comprennent les dossiers: · le ``répertoire writable'' · le ``répertoire data'' · le ``répertoire configuration'' · le ``répertoire manpage'' · le ``répertoire include'' Vous devriez fournir un chemin absolu. Si vous ne spécifiez pas cette option, c'est le répertoire racine du système qui est utilisé. Ce répertoire est lié à celui précisé par l'option de compilation ``--with-execute-root''. --with-writable-directory=_r_é_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie le répertoire dans lequel la ``hiérarchie des fichiers installés'' pourra être écrite. Vous devriez fournir un chemin absolu. Un des mots suivants peut être utilisé comme opérateur pour cette option. (-), nnoo Ne définit pas de répertoire inscriptible (writable). Cela revient à spécifier --without-writable-directory. yyeess Utilise l'endroit par défaut. Cela revient à spécifier --with-writable-directory. Si vous ne spécifiez pas cette option, le sous-répertoire autorisé en rw (lecture/écriture) dans le dossier spécifié par l'option --with-library-directory est supposé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --exec-prefix=_r_é_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie le répertoire de la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les répertoires par défaut pour les fichiers dépendant de l'architecture doivent être placés. Ces répertoires incluent: · le ``répertoire programme'' · le ``répertoire des bibliothèques compilées'' · le ``répertoire d'API compilé'' Vous devriez fournir un chemin absolu. Si vous ne spécifiez pas cette option, c'est le répertoire spécifié par l'option de compilation ``--prefix'' qui est utilisé. Ce répertoire est lié à celui spécifié par l'option de compilation ``--with-execute- root''. --libdir=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les modules statiques et les objets chargeables dynamiquement pour l'Interface Programmatique de l'Application sont à copier. Le chemin absolu doit être indiqué. Si cette option est absente le répertoire indiqué dans l'option --libdir (qui, par défaut, est le répertoire racine /lib du répertoire spécifié par l'option de construction ``--exec-prefix'') est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --sysconfdir=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les fichiers de configuration sont à installer. Vous devez fournir un chemin absolu. Si vous ne spécifiez pas cette option, c'est le répertoire spécifié par l'option de configuration standard --sysconfdir (qui, par défaut, est le répertoire racine de /etc spécifié par l'option de compilation ``--prefix'') qui est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --with-program-directory=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les exécutables (binaires, exécutables), doivent être installés. Vous devez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas utilisée, c'est le répertoire spécifié par l'option de configuration standard --bindir (qui, par défaut, est le répertoire-racine spécifié par l'option de compilation ``--exec-prefix'') qui est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --with-library-directory=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les pilotes et d'autres fichiers indépendants de l'architecture doivent être installés. Vous devez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas spécifiée, c'est le sous-répertoire du répertoire brltty spécifié par l'option de configuration standard --libdir (qui par défaut est le répertoire racine spécifié par l'option de compilation ``--exec- prefix'') qui est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --with-data-directory=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les tables, les pages d'aide et d'autres fichiers indépendants de l'architecture doivent être installés. Vous devez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas spécifiée, c'est le sous-répertoire du répertoire brltty spécifié par l'option de configuration standard --sysconfdir (qui par défaut est le répertoire racine /etc spécifié par l'option de compilation ``--prefix'') qui est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --with-manpage-directory=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les tables et les pages de manuel doivent être installées. Vous devez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas spécifiée, c'est le sous-répertoire du répertoire brltty spécifié par l'option de configuration standard --mandir (qui par défaut est le répertoire racine /man spécifié par l'option de compilation ``--prefix'') qui est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. --with-include-directory=_d_i_r_e_c_t_o_r_y Spécifie le répertoire situé dans la ``hiérarchie des fichiers installés'' où les fichiers d'en-tête C pour l'Interface Programmatique de l'Application doivent être installés. Vous devez fournir un chemin absolu. Si cette option n'est pas spécifiée, c'est le sous-répertoire du répertoire brltty spécifié par l'option de configuration standard --includedir (qui par défaut est le répertoire racine /include spécifié par l'option de compilation ``--prefix'' qui est utilisé. Le répertoire est créé s'il n'existe pas. 33..22..11..33.. CCaarraaccttéérriissttiiqquueess ddee llaa ccoommppiillaattiioonn Ces options sont surtout utiles quand vous compilez BRLTTY pour une disquette de démarrage. Elles visent à réduire la taille des programmes en supprimant les fonctions inutiles. --enable-standalone-programs Crée des programmes liés de façon statique plutôt que de façon dynamique. Cette option supprime toutes les dépendances sur les objets partagés à l'exécution. Seuls les pilotes par défaut (voir les options de compilation ``--with-braille-driver'', ``--with-speech-driver'' et ``--with-screen-driver'') sont compilés. --disable-strippingl Ne supprime pas les symboles des tables des exécutables et des objets partagés lors de leur installation. --enable-relocatable-install Si cette fonctionnalité est activée, tous les chemins internes sont recalculés afin d'englober le répertoire du programme. Si elle n'est pas utilisée, tous les chemins internes sont absolus. Cette fonctionnalité vise à ce que toute la ``hiérarchie des fichiers installés'' soit copiée ou déplacée proprement d'un endroit à l'autre, tout particulièrement pour un usage sur des plateformes Windows. --disable-strippingl Ne supprime pas les tables de symboles des exécutables et des objets partagés lors de leur installation. --disable-learn-mode Réduit la taille du programme en excluant le mode apprentissage des commandes (voir la section ``Mode apprentissage des commandes''). --disable-contracted-braille Réduit la taille du programme en excluant le support pour le braille abrégé (voir la section ``Braille abrégé''). --disable-speech-support Réduit la taille du programme en excluant le support des synthëses vocales. --disable-iconv Réduit la taille du programme en excluant le support pour la conversion des codages. --disable-icu Réduit la taille du programme en excluant le support pour l'internationalisation basée sur l'Unicode. --disable-x Réduit la taille du programme en excluant le support pour X11. --disable-beeper-support Réduit la taille du programme en excluant le support pour le générateur des "none" en console. --disable-pcm-support Réduit la taille du programme en excluant le support pour l'interface Digital Audio sur la carte son. --enable-pcm-support=_i_n_t_e_r_f_a_c_e Si une plateforme propose plus d'une interface Digital Audio, celle qui sera utilisée peut être spécifiée. --disable-midi-support Réduit la taille du programme en excluant le support pour l'interface numérique d'instruments de musique sur la carte son. Plateforme Interface Description ________________________________________________________________ Linux oss Open Sound System alsa Advanced Linux Sound Architecture --enable-midi-support=_i_n_t_e_r_f_a_c_e Si une plateforme propose plus d'une interface numérique d'instrument de musique, vous pouvez spécifier celle qui sera utilisée. Platte-forme Interface Description _________________________________________________________________ Linux oss Open Sound System alsa Advanced Linux Sound Architecture --disable-fm-support Réduit la taille du programme en excluant le support pour le synthétiseur FM sur une carte son AdLib, OPL3, Sound Blaster, ou équivalent. --disable-pm-configfile Inclut une interface avec l'application gpm de telle sorte que, sur les systèmes qui le supportent, BRLTTY interagisse avec le pilote du pointeur (souris) (voir la section ``Support du pointeur (souris) via GPM''). --disable-gpm Réduit la taille du programme en excluant l'interface avec l'application gpm qui permet à BRLTTY d'interagir avec le périphérique du pointeur (la souris) (voir Support du pointeur (souris) par GPM). --disable-api Réduit la taille du programme en excluant l'interface de programmation de l'application. --with-api-parameters=_n_a_m_e=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres par défaut pour l'interface de programmation de l'application. Si le même paramètre est spécifié plus d'une fois, sa valeur la plus à droite est utilisée. Pour une description des paramètres acceptés par l'interface, voir le manuel de référence de BBrrllAAPPII. Voir la ligne ``api-parameters'' du fichier de configuration et l'option ``-A'' en ligne de commande pour la sélection à l'exécution. --disable-caml-bindings=_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Ne compile pas les bindings Caml (interfaces de programmation) pour l'interface de programmation de l'application. --disable-java-bindings=_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Ne compile pas les bindings Java (interfaces de programmation) pour l'interface de programmation de l'application. --disable-lisp-bindings=_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Ne compile pas les bindings Lisp (interfaces de programmation) pour l'interface de programmation de l'application. --disable-python-bindings=_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Ne compile pas les bindings Python (interfaces de programmation) pour l'interface de programmation de l'application. --disable-tcl-bindings=_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Ne compile pas les bindings Tcl (interfaces de programmation) pour l'interface de programmation de l'application. --with-tcl-config=_c_h_e_m_i_n Spécifie l'endroit où se trouve le script de configuration Tcl (tclConfig.sh). Vous pouvez fournir le chemin, soit vers le script lui-même, soit vers le répertoire où il se trouve. Un des mots suivants peut être aussi utilisé comme opérateur pour l'option:" (-), nnoo Utilise d'autres moyens pour savoir si Tcl est disponible et, s'il l'est, où il a été installé. Cela revient à spécifier --without-tcl-config.. yyeess Cherche le script dans quelques répertoires couramment utilisés. Cela revient à spécifier --with-tcl-config. 33..22..11..44.. OOppttiioonnss ddiivveerrsseess --with-compiler-prefix=_p_r_e_f_i_x Spécifie le préfixe (chemin et début du nom du programme) pour la suite de la compilation et les outils de lien qui seront installés. Par exemple, vous pourriez avoir besoin de cette option si vous faites une compilation croisée (cross-compiling) pour une architecture différente. --with-init-path=_p_a_t_h Spécifie le chemin du programme réel de démarrage pour le système. Vous devriez fournir le chemin absolu. Si vous ne spécifiez pas cette option: 1. Vous devriez déplacer le programme init dans un nouvel emplacement. 2. Vous devriez déplacer brltty dans l'emplacement original du programme. 3. Finalement, quand le système exécute init au démarrage, brltty est exécuté. Il se met automatiquement en arrière-plan et exécute le init réel au premier plan. C'est l'une des manières quelque peu tordue d'avoir droit au braille dès le début. C'est surtout utile pour certains disques d'installation/sauvegarde. Si vous ne spécifiez pas cette option, cette possibilité n'est pas activée. Elle vise tout particulièrement la compilation d'une image pour un installeur en braille. --with-stderr-path==_c_h_e_m_i_n Spécifie le chemin du fichier ou du périphérique où la sortie standard des erreurs sera écrite. Vous devriez fournir un chemin absolu. Si vous ne spécifiez pas cette option, cette possibilité n'est pas activée. Cette option vise tout particulièrement la compilation d'une image pour un installeur en braille. 33..22..22.. PPrrééppaarreerr lleess cciibblleess ddee ffiicchhiieerr Une fois que BRLTTY a été configuré, les étapes suivantes consistent en la compilation et l'installation de ce dernier. Elles sont effectuées en entrant la commande make du système dans le fichier make principal de BRLTTY (Makefile dans le répertoire principal). Le fichier make de BRLTTY supporte la plupart des cibles de maintenance d'application courants. Ils incluent: mmaakkee Un raccourci pour tout préparer. mmaakkee aallll Compile et fait l'édition de liens pour l'exécutable BRLTTY, ses pilotes et leurs pages de manuel, ses programmes de texte, et quelques autres petits outils. mmaakkee iinnssttaallll Complète la compilation et la phase d'édition de liens (voir ``make all''), et installe alors l'exécutable BRLTTY, ses fichiers de données (data), pilotes et pages d'aide, aux emplacements corrects et avec les bonnes permissions. mmaakkee uunniinnssttaallll Enlève du système l'exécutable BRLTTY, ses fichiers de données, pilotes et pages de manuel. mmaakkee cclleeaann Garantit que la compilation à venir et l'édition de liens (voir see ``make all'') se feront à vide en enlevant les résultats de la compilation précédente, en liant et en testant depuis la structure du répertoire source. Cela comprend la suppression des fichiers objets, des exécutables, des objets dynamiques, des listes de pilote, des pages de manuel, des fichiers d'en-tête temporaires, et des fichiers liés. mmaakkee ddiissttcclleeaann Au-delà de la suppression des résultats de la compilation précédente et de l'edition de liens (voir ``make clean''): · Supprime les résultats de la configuration de BRLTTY (voir ``Options de compilation''). Cela inclut la suppression de config.mk, config.h, config.cache, config.status, et config.log. · Supprime les autres fichiers de la structure du répertoire source, qui prennent beaucoup de place mais qui ne leur appartient pas. Cela inclut la suppression de fichiers éditeur de sauvegarde (backup), résultats de test, les reliquats du patch, et copies de fichiers source originaux. 33..33.. TTeesstteerr BBRRLLTTTTYY Après la compilation, l'édition de liens, et l'installation de BRLTTY, c'est peut-être une bonne idée de faire un petit test avant de l'activer en permanence. Pour cela, appelez-le avec: brltty -b_p_i_l_o_t_e -d_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e Pour _p_i_l_o_t_e, spécifiez les deux lettres du ``code d'identification de pilote'' correspondant à votre afficheur braille. Pour _p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e, spécifiez le chemin complet du périphérique auquel votre afficheur braille est connecté. Si vous ne voulez pas identifier explicitement le pilote et le périphérique à chaque fois que vous démarrez BRLTTY, vous pouvez procéder de deux façons. Vous pouvez établir des paramètres système par défaut via les lignes ``braille-driver'' et ``braille-device'' du fichier de configuration, et/ou compiler tout ce dont vous avez besoin dans BRLTTY via les options de compilation ``--with-braille-driver'' et ``--with-braille-device''. Si tout va bien, le message d'identification de BRLTTY devrait apparaître sur l'afficheur braille pendant quelques secondes (voir l'option ``-M'' de la ligne de commande). Après qu'il ait disparu, (ce que vous pouvez accélérer en appuyant sur n'importe quelle touche de l'afficheur), la zone de l'écran où le curseur se situe devrait apparaître. Cela signifie que vous devriez vous attendre à voir s'afficher les commande du shell. Alors, comme vous avez entré votre commande précédente, chaque caractère devrait apparaître sur l'afficheur dès qu'il est tapé sur le clavier. Si les choses se passent ainsi, arrêtez l'exécution de BRLTTY, et réjouissez-vous. Sinon, il peut être nécessaire de tester chaque pilote séparément de façon à isoler la source du problème. Vous pouvez tester le pilote de l'écran par ``scrtest'', et celui de l'afficheur braille par ``brltest''. Si vous rencontrez un problème qui nécessite de farfouiller, vous voudrez peut-être exécuter les options suivantes de la ligne de commande de brltty: · ...``-ldebug'' pour mettre dans un journal beaucoup de messages de diagnostique. · ``-n'' pour mettre BRLTTY au premier plan. · ``-e'' pour diriger les messages de diagnostique vers l'erreur standard et non dans le journal système. 33..44.. DDéémmaarrrreerr BBRRLLTTTTYY Quand BRLTTY est correctement installé, on l'appelle par la simple commande brltty. Vous pouvez créer un fichier de configuration (voir la section ``le fichier de configuration'' pour plus de détails) afin de d'établir des paramètres système par défaut pour des choses telles que l'emplacement du fichier de préférences, le pilote d'afficheur braille à utiliser, le périphérique auquel l'afficheur braille est connecté, et la table de texte à utiliser. Beaucoup d'options (voir la section ``Options en ligne de commande'' pour plus de détails) permettent de spécifier lors de l'exécution des choses telles que le fichier de configuration, les paramètres par défaut fixés dans le fichier de configuration, et quelques caractéristiques qui ont des paramètres par défaut raisonnables mais avec lesquelles seuls ceux qui pensent savoir ce qu'ils font peuvent souhaiter modifier. L'option ``-h'' affiche un résumé de toutes les options. L'option ``-V'' affiche la version courante du programme, de l'API et des pilotes sélectionnés. L'option ``-v'' affiche les valeurs des options après que toutes les sources aient été examinées. C'est probablement mieux d'avoir BRLTTY démarré automatiquement par le système, dès la séquence d'amorçage, de façon à ce que l'afficheur braille soit déjà prêt à fonctionner quand l'invite du logging apparaît. La plupart (probablement toutes) des distributions fournissent un script dans lequel les applications fournies par l'utilisateur peuvent être démarrées en sécurité, presqu'à la fin de la séquence de boot. Le nom de ce script dépend de votre distribution. Voici celles que nous connaissons: RReedd HHaatt /etc/rc.d/rc.local C'est une bonne idée que de démarrer BRLTTY depuis ce script (surtout pour les nouveaux utilisateurs). Ajustez simplement des lignes du type: if [ -x /bin/brltty -a -f /etc/brltty.conf ] then /bin/brltty fi Normalement, cela peut s'abréger en une forme un peu moins lisible du type: [ -x /bin/brltty -a -f /etc/brltty.conf ] && /bin/brltty N'ajoutez pas ces lignes avant la première ligne (qui ressemble généralement à #!/bin/sh). Si l'afficheur braille doit être utilisé par un administrateur système, il devrait probablement être démarré le plus tôt possible, pendant la séquence de boot (comme par exemple avant que les systèmes de fichier ne soient vérifiés) afin que l'afficheur soit utilisable si quelque chose ne va pas dans ces tests et que le système bascule en mode mono-utilisateur. De nouveau, là où il est l'idéal de faire cela dépend de la distribution. Voici les emplacements que nous connaissons: DDeebbiiaann /etc/init.d/boot (pour les vieilles versions) /etc/init.d/ (pour les versions récentes) Un paquet brltty est fourni (voir [http://paquets.debian.org/brltty]) en tant que version 3.0 (Woody). Comme ce paquet prend soin du démarrage de BRLTTY, il n'y a pas besoin pour l'utilisateur de fournir quoique ce soit, s'il est installé. Si vous avez besoin que le démon se lance avec des options en ligne de commande, vous pouvez modifier le contenu entre guillemets du fichier /etc/default/brltty. Si vous avez besoin que le démon se lance avec des options en ligne de commande, vous pouvez modifier le contenu entre guillemets de la ligne ARGUMENTS du fichier /etc/default/brltty. RReeddHHaatt /etc/rc.d/rc.sysinit Sachez que les versions récentes, afin de supporter une procédure d'initialisation du système plus orientée vers les utilisateurs, font rappeler ce script par lui-même de telle sorte qu'il soit sous le contrôle de initlog. Recherchez des lignes comme celles-ci: # Rerun ourselves through initlog if [ -z "$IN_INITLOG" ]; then [ -f /sbin/initlog ] && exec /sbin/initlog $INITLOG_ARGS -r /etc/rc.sysinit fi Démarrer BRLTTY avant ce rappel donne deux processus BRLTTY en même temps, et cela vous causera des foules de problèmes. Si votre version de ce script a cette caractéristique, assurez-vous de démarrer BRLTTY après les lignes qui le mettent en action. SSllaacckkwwaarree /etc/rc.d/rc.S SSuuSSEE /sbin/init.d/boot Une autre solution est de démarrer BRLTTY depuis /etc/inittab. Si vous choisissez cette solution, vous avez deux possibilités. · Si vous voulez qu'il démarre vraiment très tôt, mais que vous n'avez pas besoin qu'il soit redémarré automatiquement s'il échoue, ajoutez une ligne comme la suivante avant la première ligne :sysinit: qui est déjà dans le fichier. · Une autre solution est de démarrer BRLTTY depuis /etc/inittab. Si vous choisissez cette solution, vous avez deux possibilités. Si vous voulez qu'il démarre vraiment très tôt, mais que vous n'avez pas besoin qu'il soit redémarré automatiquement en cas d'échec, ajoutez une ligne comme la suivante avant la première ligne :sysinit: qui est déjà dans le fichier. brl:12345:respawn:/bin/brltty -n L'option ``-n'' (--nodaemon) quand BRLTTY est exécuté avec la facilité respawn de l'inittab. Si vous oubliez de la spécifier, vous allez vous retrouver avec une centaine de processus BRLTTY, tous exécutés en même temps. Vérifiez que l'identificateur (bt dans cet exemple) n'est pas déjà utilisé par une autre entrée, et, si c'est le cas, choisissez-en un autre. Remarquez qu'une commande telle que kill -TERM suffit pour arrêter BRLTTY dans ses opérations. Si, par exemple, il meurt lors de l'entrée en mode mono-utilisateur, il se pourrait bien que cela vienne d'un problème de cette nature. Certains systèmes rencontrent des problèmes si une application tente d'utiliser le sous-système son du noyau avant qu'il ait été initialisé. Si votre système en fait partie, vous aurez peut-être besoin de désactiver le démarrage automatique du pilote de la synthèse vocale avec l'option ``-N''. Certains systèmes, dans une étape de leur séquence de boot, testent (probe) les ports série (normalement afin de détecter automatiquement la souris et déduire son type). Si votre afficheur braille utilise un port série, ce genre de détection peut suffir à le gêner. Si cela vous arrive, essayez de redémarrer le pilote braille (voir la commande ``RESTARTBRL''). Ou mieux, désactiver le test du port série. Voici ce que nous savons sur la manière de réaliser cela: RReedd HHaatt Le test se fait par un service appelé kudzu. Utilisez la commande chkconfig --list kudzu pour voir s'il a été activé. Utilisez la commande chkconfig kudzu off pour le désactiver. Les dernières versions permettent de laisser kudzu s'exécuter sans tester les ports série. Pour cela, éditez le fichier /etc/sysconfig/kudzu,, et réglez SAFE à yes. Si vous voulez démarrer BRLTTY avant que les systèmes de fichiers ne soient montés, assurez-vous que tous leurs composants sont installés dans le fichier racine du système. Voir les options de compilation ``--with-execute-root'', ``--bindir'', ``--with-data-directory'', et ``--libdir'' ref id="build-execute-root" name="--with-writable- directory"> et ref id="build-execute-root" name="--with-data- directory'' build">. 33..55.. CCoonnssiiddéérraattiioonnss ssuurr llaa ssééccuurriittéé L'exécution de BRLTTY nécessite les privilèges root parce que le programme a besoin, lorsqu'il s'exécute, des droits d'accès de lecture et d'écriture pour le port auquel l'afficheur braille est connecté, les droits d'accès en lecture à /dev/vcsa ou équivalent (pour avoir les dimensions de l'écran et la position du curseur, et pour revoir le contenu et les choses mises en valeur sur l'écran courant), ainsi que les accès en lecture et écriture à la console système (pour l'entrée des flèches de direction pendant le déplacement du curseur) pour l'insertion de caractères lors du Coller, pour la simulation de touches spéciales en utilisant celles de l'afficheur braille, pour la recherche de traduction des caractères en sortie et les tables faisant la correspondance des polices de l'écran, et pour l'activation du beeper interne). Vous pouvez, bien entendu, autoriser les utilisateurs ordinaires à accéder aux périphériques nécessaires, en changeant les permissions du fichier associé au périphérique. Toutefois, le simple accès à la console ne suffit pas car l'activation du beeper interne et des fonctions de simulation du clavier requiert les privilèges root. Ainsi, si vous voulez arrêter le déplacement du curseur, utiliser Copier/Coller les beep et tout cela, vous pouvez exécuter BRLTTY sans les privilèges root. 33..66.. RReessttrriiccttiioonnss aapppplliiccaabblleess à à llaa ccoommppiillaattiioonn eett à à ll''eexxééccuuttiioonn lleess bbeeeeppss dd''AAlleerrttee Certaines plateformes ne supportent pas tous les périphériques sonores. Voir ``Périphérique pour le son'' pour plus de détails. PPiilloottee ppoouurr llaa ssyynntthhèèssee FFeessttiivvaallLLiittee Le pilote pour le moteur FestivalLite n'est compilé que si ce paquet a été installé. Ce pilote et celui pour le moteur Theta (voir l'option de compilation ``--with-theta'') ne peuvent être liés tous les deux à l'exécutable BRLTTY (voir l'option de compilation ``--with- speech-driver'') car les bibliothèques nécessaires à leur exécution contiennent des éléments conflictuels. PPiilloottee ppoouurr ll''aaffffiicchheeuurr bbrraaiillllee LLiibbbbrraaiillllee Le pilote pour le paquet libbraille n'est compilé que si le paquet a été installé. PPiilloottee ppoouurr llaa ssyynntthhèèssee MMiikkrrooppuuhhee Le pilote pour le moteur Mikropuhe n'est compilé que si ce paquet a été installé. Vous ne pouvez inclure ce pilote si l'exécutable BRLTTY est lié statiquement (voir l'option de compilation ``--enable- standalone-programs'') car le paquet n'inclut pas de bibliothèque statique. LLee ppiilloottee ppoouurr llaa ssyynntthhèèssee TThheettaa Le pilote pour le moteur Theta n'est compilé que si ce paquet a été installé. Ce pilote et celui pour le moteur FestivalLite (voir l'option de compilation ``--with-flite'') ne peuvent être liés tous les deux à l'exécutable BRLTTY (voir l'option de compilation ``--with- speech-driver'') car les bibliothèques nécessaires à leur exécution contiennent des éléments conflictuels. Si ce pilote est compilé comme objet dynamique, vous devez rajouter $THETA_HOME/lib à la variable d'environnement LD_LIBRARY_PATH avant que BRLTTY ne soit appelé, car les objets à l'intérieur du paquet ne contiennent pas les chemins de recherche pour l'exécution et leurs dépendances. VViiaaVVooiiccee SSppeeeecchh SSyynntthheessiizzeerr DDrriivveerr Le pilote pour le moteur ViaVoice n'est compilé que si ce paquet a été installé. Vous ne pouvez inclure ce pilote si l'exécutable BRLTTY est lié statiquement (voir l'option de compilation the ``--enable- standalone-programs'') car le paquet n'inclut pas de bibliothèque statique. PPiilloottee ppoouurr ll''aaffffiicchheeuurr bbrraaiillllee VViiddeeooBBrraaiillllee Le pilote pour l'afficheur braille VideoBraille est compilé sur tous les systèmes, mais ne fonctionne que sur Linux. 33..77.. IInnssttaallllaattiioonn à à ppaarrttiirr dd''uunn ffiicchhiieerr RRPPMM Pour installer BRLTTY à partir d'un fichier RPM (RedHat paquet Manager), procéder comme suit: 1. Téléchargez le paquet exécutable correspondant à votre matériel. Ce sera un fichier nommé brltty-_v_e_r_s_i_o_n-_v_e_r_s_i_o_n._a_r_c_h_i_t_e_c_t_u_r_e.rpm, par exemple, brltty-3.0-1.i386.rpm. 2. Installez le paquet. rpm -Uvh brltty-_v_e_r_s_i_o_n-_v_e_r_s_i_o_n._a_r_c_h_i_t_e_c_t_u_r_e.rpm Vous devez faire cela en tant que rroooott. A proprement parler, l'option -U (Update) est la seule nécessaire. L'option -v (verbose) affiche le nom du paquet lorsqu'il va être installé. L'option -h (hashes) affiche une barre de progression (utilisant des hachures). Pour les gens courageux, nous fournissons le fichier RPM source (.src.rpm) mais cela dépasse l'objectif de ce document. Pour désinstaller BRLTTY, faites: rpm -e brltty 33..88.. AAuuttrreess oouuttiillss La compilation de BRLTTY donne aussi celle de quelques petits outils d'aide et de diagnostic. 33..88..11.. bbrrllttttyy--ccoonnffiigg Cet outil affecte un certain nombre de variables d'environnement à des valeurs reflétant l'installation courante de BRLTTY (voir les ``options de compilation''). Vous devriez l'exécuter dans un environnement shell existant, donc ce n'est pas une véritable commande, et seuls les scripts supportant la syntaxe Bourne Shell peuvent l'utiliser. . brltty-config Les variables d'environnement suivantes sont affectées: BBRRLLTTTTYY__VVEERRSSIIOONN Le numéro de version du paquet BRLTTY. BBRRLLTTTTYY__EEXXEECCUUTTEE__RROOOOTT La racine de l'exécution du paquet installé. Configurée par l'option de compilation ``--with-execute-root''. BBRRLLTTTTYY__PPRROOGGRRAAMM__DDIIRREECCTTOORRYY Répertoire des programmes exécutables (binaires exécutables). Configuré par l'option de compilation ``--with-program- directory''. BBRRLLTTTTYY__LLIIBBRRAARRYY__DDIIRREECCTTOORRYY Répertoire des pilotes. Configuré par l'option de compilation ``--with-library-directory''. BBRRLLTTTTYY__WWRRIITTAABBLLEE__DDIIRREECCTTOORRYY Répertoire dans lequel il est possible d'écrire. Configuré par l'option de compilation ``--with-writable-directory''. BBRRLLTTTTYY__DDAATTAA__DDIIRREECCTTOORRYY Répertoire des tables et des pages de manuel. Configuré par l'option de compilation ``--with-data-directory''. BBRRLLTTTTYY__MMAANNPPAAGGEE__DDIIRREECCTTOORRYY Répertoire des pages de manuel. Configuré par l'option de compilation ``--with-manpage-directory''. BBRRLLTTTTYY__IINNCCLLUUDDEE__DDIIRREECCTTOORRYY Répertoire pour les fichiers d'en-tête C de BrlAPI. Configuré par l'option de compilation ``--with-include-directory''. BBRRLLAAPPII__VVEERRSSIIOONN Le numéro de version de BrlAPI (BRLTTY's Application Programming Interface). BBRRLLAAPPII__RREELLEEAASSEE Le numéro de version complet de BrlAPI. BBRRLLAAPPII__AAUUTTHH Le nom du fichier de clés de BrlAPI. En plus, les variables d'environnement standard autoconf suivantes sont aussi assignées: pprreeffiixx Sous-répertoire pour les fichiers indépendants de l'architecture. Configuré par l'option de compilation ``--prefix''. eexxeecc__pprreeffiixx Sous-répertoire pour les fichiers dépendants de l'architecture. Configuré par l'option de compilation ``--exec-prefix''. bbiinnddiirr Emplacement par défaut du ``répertoire du programme''. Configuré par l'option de compilation --bindir. lliibbddiirr Répertoire pour les objets dynamiques et statiques de BrlAPI, la localisation par défaut pour le ``répertoire des bibliothèques''. Configuré par l'option de compilation ``--libdir''. ssyyssccoonnffddiirr Répertoire des fichiers de configuration, emplacement par défaut du ``répertoire de données''. Configuré par l'option de compilation ``--sysconfdir''. mmaannddiirr Emplacement par défaut pour le ``répertoire des pages de manuel''. Configuré par l'option de compilation --mandir. iinncclluuddeeddiirr Emplacement par défaut du ``répertoire des fichiers d'en-tête''. Configuré par l'option de compilation --includedir. 33..88..22.. bbrrllttttyy--iinnssttaallll Cet outil copie la ``hiérarchie des fichiers installés'' de BRLTTY d'un emplacement à un autre. brltty-install _d_e_s_t_i_n_a_t_i_o_n [_o_r_i_g_i_n_e] _d_e_s_t_i_n_a_t_i_o_n L'emplacement où la ``hiérarchie des fichiers installés'' sera copiée. Cela doit être un répertoire existant. _f_r_o_m L'emplacement à partir duquel la ``hiérarchie des fichiers installés'' sera copiée. S'il est spécifié, le répertoire doit exister. S'il n'est pas spécifié, l'emplacement utilisé pour la compilation est utilisé. Par exemple, vous pouvez utiliser cette outil pour copier BRLTTY à partir d'un disque racine. Si une disquette racine est montée dans /mnt, et que BRLTTY est installé sur le système principal, taper brltty-install /mnt copie BRLTTY, en entier avec ses fichiers de données et ses bibliothèques, sur la disquette racine. Quelques problèmes ont été rencontrés en copiant BRLTTY entre des systèmes avec différentes versions de la bibliothèque C. Si vous avez des difficultés, cela vaut la peine d'enquêter. 33..88..33.. bbrrlltteesstt Cet outil teste un pilote d'afficheur braille, et fournit presque une façon interactive d'apprendre ce que font les touches de l'afficheur braille. Vous devriez l'exécuter en tant que root. brltest -_o_p_t_i_o_n ... [_p_i_l_o_t_e [_n_o_m=_v_a_l_e_u_r ...]] _p_i_l_o_t_e Le pilote de l'afficheur braille. Doit être les deux lettres du ``code d'identification du pilote''. S'il n'est pas spécifié, le premier pilote configuré par l'option de compilation ``--with- braille-driver'' est utilisé. _n_o_m=_v_a_l_e_u_r Affecte un paramètre d'afficheur braille. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote spécifique, voir la documentation de ce pilote. -d_d_e_v_i_c_e --device=_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e Le chemin absolu pour le périphérique auquel l'afficheur braille est connecté. S'il n'est pas spécifié, c'est le périphérique configuré par l'option de compilation ``--with-braille-device'' qui est utilisé. -D_d_i_r_e_c_t_o_r_y --data-directory=_r_é_p_e_r_t_o_i_r_e Vous devriez fournir un chemin absolu pour le répertoire où les fichiers de données des pilotes sont placés. S'il n'est pas spécifié, c'est le répertoire configuré par l'option de compilation ``--with-data-directory'' qui est utilisé. -L_d_i_r_e_c_t_o_r_y --library-directory=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Le chemin absolu pour le répertoire dans lequel sont situés les pilotes. S'il n'est pas spécifié, c'est le répertoire configuré par l'option de compilation ``--libdir'' qui est utilisé. -W_r_é_p_e_r_t_o_i_r_e --writable-directory=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Le chemin absolu vers un répertoire où il est possible d'écrire. S'il n'est pas spécifié, le répertoire configuré avec l'option >e compilation --with-writable-directory est utilisé. -h --help Affiche un résumé des options de la ligne de commande, puis quitte. Cet outil utilise le ``mode apprentissage des commandes'' de BRLTTY. Le délai d'appui sur une touche (après lequel cet outil quitte) est de 10 secondes. Le temps d'affichage du message (utilisé pour les segments non-finaux de longs messages) est de 4 secondes. 33..88..44.. ssppkktteesstt Cet outil teste un pilote de synthèse vocale. Il se peut qu'il doive être exécuté en tant que root. spktest -_o_p_t_i_o_n ... [_p_i_l_o_t_e [_n_o_m=_v_a_l_u_e ...]] _p_i_l_o_t_e Le pilote pour la synthèse vocale. Doit être les deux lettres du ``code d'identification de pilote''. S'il n'est pas spécifié, c'est le premier pilote spécifié par l'option de compilation ``--with-speech-driver'' qui est utilisé. _n_o_m=_v_a_l_e_u_r Règle le paramètre du pilote de la synthèse vocale. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote spécifique, voir la documentation de ce pilote. -t_s_t_r_i_n_g --text-string=_s_t_r_i_n_g Le texte qui sera dit. S'il n'est pas spécifié, c'est l'entrée standard (stdin) qui est lue. -D_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e --data-directory=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Le chemin absolu pour le répertoire dans lequel se situent les fichiers de données du pilote. S'il n'est pas spécifié, c'est le répertoire configuré par l'option de compilation ``--with-data- directory'' qui est utilisé. -L_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e --library-directory=_r_e_p_e_r_t_o_i_r_e Le chemin absolu du répertoire où se situe les pilotes. S'il n'est pas spécifié, c'est le répertoire configuré par l'option de compilation ``--libdir'' qui est utilisé. -h --help Affiche un résumé des options de la ligne de commande, puis quitte. 33..88..55.. ssccrrtteesstt Cet outil teste le pilote d'écran. Il doit être exécuté en tant que root. scrtest -_o_p_t_i_o_n ... [_n_o_m=_v_a_l_e_u_r ...] _n_o_m=_v_a_l_e_u_r Règle le paramètre du pilote de l'écran. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote spécifique voir la documentation de ce pilote. -l_c_o_l_o_n_n_e --left=_c_o_l_o_n_n_e Spécifie la colonne du début (à gauche) de l'écran (origine à zéro). Si vous ne fournissez pas cette valeur, une valeur par défaut, basée sur la largeur spécifiée, est sélectionnée, de telle sorte que la fenêtre soit centrée à l'horizontal, est utilisée. -c_c_o_o_m_p_t_e --columns=_c_o_m_p_t_e Spécifie la largeur de la fenêtre (en colonnes). Si vous ne fournissez pas cette valeur, une valeur par défaut, basée sur la colonne de début, est sélectionnée, de telle sorte que la fenêtre soit centrée à l'horrizontal. -t_l_i_g_n_e --top=_l_i_g_n_e Spécifie la ligne de début (en haut) de l'écran (origine à zéro). Si vous ne fournissez pas cette valeur, une valeur par défaut, basée sur la hauteur spécifiée, est sélectionnée, de telle sorte que la fenêtre soit centrée à la verticale. -r_c_o_m_p_t_e --rows=_c_o_m_p_t_e Spécifie la hauteur de la fenêtre (en lignes). Si vous ne fournissez pas cette valeur, une valeur par défaut, basée sur la rangée de début spécifiée, est sélectionnée, de telle sorte que la fenêtre soit centrée à la verticale. -h --help Affiche un résumé des options de la ligne de commande, puis quitte. Remarques: · Si vous ne spécifiez ni la colonne de début, ni la largeur de la fenêtre, la région est centrée horizontalement et commence à la colonne 5. · Si vous ne spécifiez ni la rangée de début, ni la hauteur de la fenêtre, la région est centrée verticalement et commence à la ligne 5. Les éléments suivants sont écrits sur la sortie standard (stdout): 1. Une ligne détaillant les dimensions de l'écran. Screen: _l_a_r_g_e_u_rx_h_a_u_t_e_u_r 2. Une ligne détaillant la position (à l'origine zéro) du curseur. Cursor: [_c_o_l_o_n_n_e,_l_i_g_n_e] 3. Une ligne détaillant les dimensions de la zone d'écran sélectionnée, et la position (à l'origine zéro) de son coin en haut à gauche. Region: _l_a_r_g_e_u_rx_h_a_u_t_e_u_r@[_c_o_l_o_n_n_e,_l_i_g_n_e] 4. Le contenu de la région d'écran sélectionnée. Les caractères non- imprimables sont représentés par des espaces. 33..88..66.. ttttbbtteesstt Cet outil teste une table de texte (section ``Tables de texte''). ttbtest -_o_p_t_i_o_n ... _i_n_p_u_t_-_t_a_b_l_e _o_u_t_p_u_t_-_t_a_b_l_e _t_a_b_l_e_-_e_n_-_e_n_t_r_é_e Le chemin du fichier vers la table de texte en entrée du test. S'il est relatif, il est ancré au répertoire configuré avec l'option de compilation --with-data-directory. _t_a_b_l_e_-_e_n_-_s_o_r_t_i_e Le chemin du fichier vers la table de texte en sortie du test. S'il est relatif, il est ancré au répertoire de travail courant. Si vous ne fournissez pas ce paramètre, aucune table en sortie ne sera écrite. -i --input-format=_f_o_r_m_a_t Spécifie le format de la table d'entrée. S'il vous ne fournissez pas cette option, le format de la table en entrée est déduit de l'extension de son fichier. -o --output-format=_f_o_r_m_a_t Spécifie le format de la table en sortie. S'il vous ne fournissez pas cette option, le format de la table en entrée est déduit de l'extension de son fichier. -c_c_h_a_r_s_e_t --charset=_c_h_a_r_s_e_t Spécifie le nom de l'encodage 8-bit à utiliser lors de l'interprétation des tables. Si vous ne fournissez pas cette option, le codage de l'hôte est utilisé. -e --edit Appelle l'éditeur de tables de texte. Si vous spécifiez table de sortie, les changements seront écrits dessus. Sinon, la table d'entrée et réécrite. -h --help Affiche un résumé des options en ligne de commande, et quitte. Si vous ne demandez aucune action en particulier, la table de sortie est facultative. Si vous ne la spécifiez pas, la table d'entrée est vérifiée. Si vous la spécifiez, la table d'entrée est convertie. Les formats de table suivants sont supportés: ttttbb BRLTTY ssbbll SuSE Blinux aa22bb Gnopernicus ggnnbb Braille Gnome 33..88..77.. ccttbbtteesstt Cet outil teste une table de braille abrégé (section ``Tables de braille abrégé''). Le texte lu à partir de l'entrée standard (stdin) est réécrit sur la sortie standard (stdout) en braille abrégé. ctbtest -_f_i_c_h_i_e_r_-_e_n_-_e_n_t_r_é_e _f_i_c_h_i_e_r_-_e_n_-_e_n_t_r_é_e La liste des fichiers à traiter. Vous pouvez spécifier n'importe quel nombre de fichiers. Ils sont traités de la gauche vers la droite. Le nom de fichier spécial - est interprété comme l'entrée standard (stdin). Si vous ne spécifiez aucun fichier, l'entrée standard est traitée. -c_f_i_c_h_i_e_r --contraction-table=_f_i_c_h_i_e_r Le chemin vers le fichier de la table de braille abrégé. S'il est relatif, il est ancré au répertoire configuré par l'option de compilation ``--with-data-directory''. L'extension .ctb est facultative. Si vous ne fournissez pas cette option, en-us-g2 est assumé. -t_f_i_l_e|auto --text-table=_f_i_l_e|auto Spécifie la table de texte (voir la section ``Tables de texte'' pour les détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est ancré à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with- data-directory'' et ``--with-execute-root'' pour plus de détails). L'extension .ttb est facultative. Voir la ligne ``text-table'' du fichier de configuration pour le paramétrage par défaut au moment de l'exécution. Vous pouvez modifier ce paramètre avec la préférence ``Text Table''. -w_c_o_l_o_n_n_e_s --output-width==_c_o_l_o_n_n_e_s La longueur maximale d'une ligne en sortie. Chaque ligne d'entrée en braille abrégé est développée sur autant de lignes que nécessaire. Si vous ne spécifiez pas cette option, il n'y a pas de limites et s'opère une correspondance ligne par ligne entre les lignes en entrée et celles en sortie. -h --help Affiche un résumé des options en ligne de commande, et quitte. La table de texte est utilisée: · Pour définir l'encodage de sortie de manière à ce que le braille abrégé soit correctement affiché. Vous devriez spécifier la même table devant être utilisée par BRLTTY lorsque la sortie sera lue. · Pour définir les représentations braille de ces caractères définies dans le braille abrégé (voir la section ``Traduction de caractère''). C'est la table de traduction de texte text.brf.ttb qui est fournie pour l'utilisation de cet outil. Il définit le format utilisé dans les fichiers .brf. C'est aussi le format que préfèrent utiliser les imprimantes braille et les documents braille électroniques. Cette table permet à cet outil d'être réellement utilisé en tant que traducteur de braille en texte. 33..88..88.. ttuunneetteesstt Cet outil teste la facilité des sons d'avertissement, et fournit aussi un moyen facile de créer de nouveaux sons. Il se peut que vous soyez obligés de l'exécuter en tant que root. tunetest -_o_p_t_i_o_n ... {_n_o_t_e _d_u_r_é_e} ... _n_o_t_e Un numéro de note MIDI standard. Il doit être un entier de 1 à 127, avec 60 représentant la valeur moyenne. Chaque valeur représente un demi-ton chromatique standard, donc des notes les plus basses aux notes les plus hautes. La valeur la plus faible (1) représente le cinquième sous Middle C, et la valeur la plus haute (127) représente le sixième G au-dessus de Middle C (notation anglosaxonne). _d_u_r_é_e La durée de la note est en millisecondes. Elle doit être un entier de 1 à 255.. -d_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e --device=_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e Le périphérique sur lequel jouer le son. bbeeeeppeerr Le beeper interne (générateur de sons en console). ppccmm L'interface digital audio sur la carte son. mmiiddii L'interface numérique d'instrument de musique sur la carte son. ffmm Le synthétiseur FM sur une carte son AdLib, OPL3, Sound Blaster, ou équivalente. Vous pouvez abréger le nom du périphérique. Voir la préférence ``Tune Device'' pour plus de détails concernant le périphérique par défaut et les restrictions de la plateforme. -v_v_o_l_u_m_e --volume=_v_o_l_u_m_e Spécifie le volume à la sortie (intensité) sous la forme d'un pourcentage du maximum. Le volume de sortie par défaut est de 50. -p_d_e_v_i_c_e --pcm-device=_d_e_v_i_c_e Spécifie le périphérique à utiliser pour le son (voir la section ``spécification du périphérique PCM''). Cette option ne fonctionne pas si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-pcm-support''. preferences-file _f_i_l_e Spécifie l'emplacement du fichier qui doit être utilisé pour sauvegarder et charger les préférences de l'utilisateur. Si vous fournissez un chemin relatif, il est ancré sur /var/lib/brltty. Le réglage par défaut consiste à utiliser brltty.prefs. Vous pouvez outre-passer cette ligne avec l'option ``-F'' en ligne de commande. -m_p_e_r_i_p_h_e_r_i_q_u_e --midi-device=_p_e_r_i_p_h_e_r_i_q_u_e Spécifie le périphérique à utiliser pour l'interface numérique d'instrument de musique (voir la section ``spécification du périphérique MIDI''). Cette option ne fonctionne pas si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-midi- support''. -i_i_n_s_t_r_u_m_e_n_t --instrument=_i_n_s_t_r_u_m_e_n_t L'instrument à utiliser si le périphérique sélectionné est midi. Pour la liste complète des instruments, voir la ``Table des instrument MIDI''. L'instrument par défaut est un piano grand accoustique. Les mots comportant le nom de l'instrument doivent être séparés les uns des autres par un simple signe moins plutôt que par des espaces, et chacun des mots peut être abrégé. -h --help Affiche un résumé des options de la ligne de commande. 44.. UUttiilliissaattiioonn ddee BBRRLLTTTTYY Avant de démarrer BRLTTY, vous avez besoin d'installer votre afficheur braille. Dans la plupart des cas, cela se fait simplement en le connectant sur un port série disponible, puis en le mettant sous tension. Après avoir installé votre afficheur, exécutez simplement BRLTTY en tapant la commande BRLTTY sur une invite du shell (vous devez faire cela en tant que root). Intéressez-vous à l'option ``-d'' en ligne de commande, à la ligne ``braille-device'' du fichier de configuration, et à l'option de compilation ``--with-braille-device'' pour d'autres moyens de dire à BRLTTY à quel périphérique votre afficheur est connecté. Regardez l'option ``-b'' en ligne de commande, la ligne ``braille-driver'' du fichier de configuration, et l'option de compilation ``--with-braille-driver'' pour d'autres possibilités concernant la manière d'indiquer à BRLTTY quel type d'afficheur braille vous avez. Observez l'option ``-B'' en ligne de commande, et la ligne ``braille-parameters'' du fichier de configuration pour d'autres possibilités concernant la manière de passer les paramètres au pilote de votre afficheur braille. Un message donnant le nom du programme (BRLTTY) et son numéro de version apparaîtra brièvement (voir l'option ``-M'' en ligne de commande) sur l'afficheur braille. L'afficheur montrera alors une petite zone de l'écran contenant le curseur. Par défaut, le curseur est représenté par les points 7 et 8 superposés sur le caractère où il est. Toute activité de l'écran sera affichée sur l'afficheur braille. L'afficheur suivra aussi la progression du curseur sur l'écran. Cette caractéristique est connue en tant que ppoouurrssuuiittee dduu ccuurrsseeuurr. Toutefois, le fait de simplement taper sur le clavier et lire l'afficheur ne suffit pas. Essayez d'entrer une commande qui provoquera une erreur, et de taper entrée. L'erreur apparaît sur l'écran mais, sauf si vous avez un afficheur à plusieurs lignes, il y a des chances qu'elle ne soit pas visible sur l'afficheur braille. Vous n'y voyez que l'invite du shell. Vous avez donc besoin, à présent, d'un moyen de déplacer la plage braille à travers l'écran. Les touches de l'afficheur braille lui-même peuvent être utilisées pour envoyer les commandes à BRLTTY qui, entre autres choses, peut s'en charger. 44..11.. CCoommmmaannddeess Malheureusement, les différents afficheurs braille n'offrent pas des touches de contrôle standard. Certains ont des touches standard six points, certains en ont huit, et d'autres n'en ont pas. Certains ont des touches au niveau des pouces, mais il n'y en a pas beaucoup en standard. Certains ont un bouton au-dessus de chaque cellule braille. Certains ont des boutons qu'il faut pousser. D'autres ont une barre facile d'accès fonctionnant beaucoup comme une manette de jeu. La plupart ont des combinaisons variées des éléments ci-dessus. A cause de la nature et de la disposition si différente entre chaque afficheur, reportez-vous à la documentation de votre afficheur personnel pour trouver ce que fait exactement chaque touche. Les commandes de BRLTTY sont identifiées par leur nom dans ce manuel. Si vous oubliez la/les touche(s) de votre afficheur braille à utiliser pour une commande particulière, reportez-vous à la page d'aide de son pilote. Par conséquent, la touche que vous devriez mémoriser immédiatement est celle de la commande ``HELP''. Utilisez les routines habituelles (comme décrit ci-dessous) pour naviguer dans la page d'aide, puis pressez de nouveau la touche d'aide pour quitter. 44..11..11.. DDééppllaacceemmeenntt vveerrttiiccaall Voir aussi les commandes de routines ``PRINDENT/NXINDENT'' et ``PRDIFCHAR/NXDIFCHAR''. LLNNUUPP//LLNNDDNN Monte/descend d'une ligne. Si le saut des lignes identiques a été activé (voir la commande ``SKPIDLNS''), ces commandes, au lieu de se déplacer exactement d'une ligne à l'autre, sont des alias pour les commandes ``PRDIFLN/NXDIFLN''. WWIINNUUPP//WWIINNDDNN Monte/descend d'un écran. Si l'écran n'est pas plus haut qu'une ligne, elle déplace alors de 5 lignes. PPRRDDIIFFLLNN//NNXXDDIIFFLLNN Monte/descend à la ligne la plus proche ayant un contenu différent. Si le saut de lignes identiques a été activé (voir les commandes ``SKPIDLNS''), ces commandes, plutôt que de sauter des lignes identiques, sont des alias pour les commandes ``LNUP/LNDN'' commands. AATTTTRRUUPP//AATTTTRRDDNN Monte/descend à la ligne la plus proche avec des attributs différents (mise en valeur de caractère). TTOOPP//BBOOTT Va au début ou à la fin de la ligne. TTOOPP__LLEEFFTT//BBOOTT__LLEEFFTT Va au coin en haut à gauche ou en bas à gauche. PPRRPPGGRRPPHH//NNXXPPGGRRPPHH Va à la ligne la plus proche du paragraphe précédent/suivant (la première ligne non vide après la ligne vide la plus proche). La ligne courante est incluse dans la recherche de l'espace entre les paragraphes. PPRRPPRROOMMPPTT//NNXXPPRROOMMPPTT Va à l'invite de commande suivant/précédent. PPRRSSEEAARRCCHH//NNXXSSEEAARRCCHH Recherche avant/arrière de l'occurrence la plus proche de la chaîne de caractères du presse-papier collé (voir ``Copier- coller'') qui n'est pas dans la plage braille. La recherche se fait à gauche/droite, et commence au caractère immédiatement à gauche/droite de la plage, et en englobant le bord de l'écran. La recherche ne tient pas compte de la casse. 44..11..22.. DDééppllaacceemmeenntt hhoorriizzoonnttaall Voir aussi la commande de la routine ``SETLEFT''. CCHHRRLLTT//CCHHRRRRTT Va à gauche/droite d'un caractère. HHWWIINNLLTT//HHWWIINNRRTT Va d'une demi-fenêtre à gauche/droite. FFWWIINNLLTT//FFWWIINNRRTT Va d'une fenêtre à gauche/droite. Ces commandes sont particulièrement utiles parce qu'elles débordent automatiquement quand elles atteignent le bord de l'écran. Les autres caractéristiques, comme celles de sauter les fenêtres vides (voir la commande ``SKPBLNKWINS''), accroissent leur maniabilité. FFWWIINNLLTTSSKKIIPP//FFWWIINNRRTTSSKKIIPP Va à la fenêtre non-vide la plus proche à gauche/droite. LLNNBBEEGG//LLNNEENNDD Va au début/fin de la ligne. 44..11..33.. DDééppllaacceemmeenntt iimmpplliicciittee Voir aussi la commande de routine ``GOTOMARK''. HHOOMMEE Va à l'endroit où se trouve le curseur d'écran. BBAACCKK Revient là où la commande de déplacement la plus récente a mis la plage braille. C'est une façon facile de retourner à droite de là où vous lisiez, après un événement imprévu (comme une poursuite du curseur) qui déplace la plage braille à un moment inapproprié. RREETTUURRNN · Si le déplacement le plus récent de la plage braille était automatique, comme le résultat d'une poursuite du curseur, revient là où la commande de déplacement la plus récente l'a mise (voir la commande ``BACK''). · Si le curseur n'est pas dans la plage braille, va où se trouve le curseur (voir la commande ``HOME''). 44..11..44.. AAccttiivvaattiioonn ddee ffoonnccttiioonnnnaalliittééss Chacune de ces commandes a trois modes: aaccttiivvééee (déclenche la fonction), ddééssaaccttiivvééee (annule la fonction), et à à bbaassccuullee (si la fonction est inhibée, la déclenche, et vis versa). Sauf si cela est explicitement dit, chacune de ces fonctions est initialement à inactif, et, quand elle est aaccttiivvééee, cela agit sur l'exécution de BRLTTY tout entier. Le paramètre initial de certaines des fonctionnalités peut être changée par le ``menu des préférences''. FFRREEEEZZEE Gèle l'image de l'écran. BRLTTY fait une copie de l'écran (contenu et attributs) au moment où l'image de l'écran est raffraîchie, et ignore dès lors toute mise à jour de l'écran jusqu'à ce qu'il soit réactualisé. Par exemple, cette fonctionnalité facilite la lecture de la sortie d'une application qui écrit beaucoup trop rapidement. DDIISSPPMMDD Montre les mises en relief (attributs) de chaque caractère dans la plage braille, plutôt que les caractères eux-mêmes (le contenu). Par exemple, cette fonctionnalité est utile si vous devez mettre en valeur un item. Quand elle montre le contenu de l'écran, la table de texte est utilisée (voir l'option ``-t'' en ligne de commande, la ligne ``text-table'' du fichier de configuration et l'option de compilation ``--with-text-table''). Quand elle montre les attributs de l'écran, la table d'attributs est utilisée (voir l'option ``-a'' en ligne de commande, la ligne ``attributes-table'' du fichier de configuration, et l'option de compilation ``--with-attributes-table''). Cette fonctionnalité ne s'applique qu'au terminal virtuel courant. SSIIXXDDOOTTSS Montre les caractères brailles sous la forme 6-points et non 8-points. Les points 7 et 8 sont encore utilisés par d'autres fonctionnalités telles que la représentation du curseur et le soulignement des caractères mis en relief. Si une table de braille abrégé a été sélectionnée (voir l'option ``-c'' en ligne de commande, et la ligne ``contraction-table'' du fichier de configuration), elle est utilisée. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Apparence du texte''. SSLLIIDDEEWWIINN Si la poursuite du curseur (voir la commande ``CSRTRK'') est oonn, chaque fois que le curseur se déplace de façon trop limitée (ou pas assez) au-delà de la fin de la plage braille, elle repositionne horizontalement la plage braille, de sorte que le curseur, tant qu'il reste de ce côté, soit plus proche du centre. Si cette caractéristique est iinnaaccttiivvee, la plage braille est toujours positionnée de façon à ce que sont côté gauche soit un multiple de sa largeur depuis le bord gauche de l'écran. Vous pouvez aussi modifier ce paramètre avec la préférence ``Faire défiler la fenêtre''. SSKKPPIIDDLLNNSS Au lieu de déplacer exactement d'une ligne en haut ou en bas, saute les lignes déjà lues qui ont le même contenu que la ligne courante. Cette caractéristiques influence les commandes ``LNUP/LNDN'', ainsi que le défilement de la ligne exécutée par les commandes ``FWINLT/FWINRT'' et ``FWINLTSKIP/FWINRTSKIP''. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Sauter les lignes identiques''. SSKKPPBBLLNNKKWWIINNSS Saute les fenêtres vides déjà passées lors d'une lecture en avant ou en arrière. Cette caractéristique influence les commandes ``FWINLT/FWINRT''. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Sauter les fenêtres vierges''. CCSSRRVVIISS Montre le curseur en superposant un modèle de point (voir la commande ``CSRSIZE'') au-dessus du caractère où il se trouve. A l'origine, cette caractéristique est aaccttiivvééee. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Afficher le curseur''. CCSSRRHHIIDDEE Rend le curseur invisible (voir la commande ``CSRVIS'' ) de façon à lire précisément le caractère sous lui. Cette caractéristique n'affecte que la console virtuelle courante. CCSSRRTTRRKK Poursuite du curseur. Si le curseur se déplace à un endroit qui n'est pas à l'intérieur de la plage braille, il déplace automatiquement la plage braille vers la nouvelle position du curseur. Vous voudrez en principe que cette caractéristique soit active, puisque cela minimise les effets du défilement de l'écran, et puisque, lorsque vous entrez quelque chose, la région à l'intérieur de laquelle vous écrivez actuellement est toujours visible. Si cette option fait sauter la plage braille à un moment inadéquat, utilisez la commande ``BACK'' pour revenir là où vous étiez en train de lire. Il se peut que vous deviez désactiver cette option lorsque vous utilisez une application qui raffraîchit en permanence l'écran tout en maintenant une présentation fixe des données. A l'origine, cette caractéristique est aaccttiivvee. CCSSRRSSIIZZEE Représente le curseur avec les huit points (un bloc complet), au lieu de n'afficher que les points 7 et 8 (un soulignement). Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Apparence du curseur''. CCSSRRBBLLIINNKK Cache (active et désactive en fonction d'un intervalle prédéfini) le symbole représentant le curseur (voir la commande ``CSRVIS''). Vous pouvez changer ce paramètre avec la préférence ``Curseur clignotant''. AATTTTRRVVIISS Souligne (avec la combinaison des points 7 et 8) les caractères à mettre en évidence. NNoonn ssoouulliiggnnéé Blanc sur noir (normal), Gris sur noir, Blanc sur bleu, Noir sur cyan. ppooiinnttss 77 eett 88 Noir sur blanc (vidéo inversée). ppooiinntt 88 Tout le reste. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Afficher les attributes''. AATTTTRRBBLLIINNKK Masque (active ou désactive selon un intervalle prédéfini) l'attribut souligné (voir la commande ``ATTRVIS'' command). A l'origine, cette caractéristique est aaccttiivvééee. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Attributs clignotants''. CCAAPPBBLLIINNKK Masque (active ou désactive selon un intervalle prédéfini) les lettres en majuscule. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Majuscules clignotantes''. TTUUNNEESS Joue un son court prédéfini (voir ``Sons d'avertissement'') chaque fois qu'un événement significatif se produit. A l'origine, cette caractéristique est aaccttiivvééee. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Sons d'avertissement''. AAUUTTOORREEPPEEAATT Répète automatiquement une commande à un intervalle régulier après un délai initial tant que sa touche (combinaison) reste appuyée. Seuls certains pilotes supportent cette fonctionnalité, la principale limite étant que la plupart des afficheurs brailles ne signale pas en même temps les touches pressées et les touches exécutées comme des événements distinctement séparés. A l'origine, cette caractéristique est aaccttiivvééee. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Répétition automatique''. AAUUTTOOSSPPEEAAKK Dit automatiquement: · la nouvelle ligne quand la plage braille est déplacée verticalement · les caractères que vous entrez ou que vous effacez. · le caractère vers lequel vous déplacez le curseur. A l'origine, cette caractéristique est iinnaaccttiivvee. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la préférence ``Parole automatique''. 44..11..55.. MMooddee SSéélleeccttiioonn HHEELLPP Se déplace à la page d'aide du pilote d'un afficheur braille. C'est là que vous pouvez trouver un résumé en ligne de choses telles que ce que font les touches de votre afficheur braille, et comment interpréter ses cellules d'état. Utilisez les commandes ``vertical'' et ``horizontal'' pour naviguer dans la page d'aide. Appelez la commande help de nouveau pour revenir à l'écran. IINNFFOO Va à l'affichage des états (voir la section ``Affichage de l'état'' pour des détails complets). Cela présente un résumé comprenant la position du curseur, la position de la plage braille, et l'état d'un certain nombre de caractéristiques de BRLTTY. Appelez de nouveau cette commande pour revenir à l'écran. LLEEAARRNN Entre dans le mode d'apprentissage de commande (voir la section ``Mode Apprentissage des commandes'' pour des détails complets). C'est ainsi que vous pouvez apprendre de façon interactive ce que font les touches de votre afficheur braille. Rappelez cette commande pour revenir à l'écran. Cette commande n'est pas disponible si l'option de compilation ``--disable-learn-mode'' a été spécifiée. 44..11..66.. MMaaiinntteennaannccee ddeess pprrééfféérreenncceess PPRREEFFMMEENNUU Accès au menu des préférences (voir ``Le Menu des préférences'' pour des détails complets). Rappelez cette commande pour revenir à l'écran. PPRREEFFSSAAVVEE Enregistre les paramètres de préférence courants (voir ``Preferences'' pour des détails complets). PPRREEFFLLOOAADD Recharge les derniers paramètres de préférence sauvegardés (voir ``Preferences'' pour des détails complets). 44..11..77.. NNaavviiggaattiioonn ddaannss llee mmeennuu MMEENNUU__FFIIRRSSTT__IITTEEMM//MMEENNUU__LLAASSTT__IITTEEMM Va au premier/dernier élément du menu. MMEENNUU__PPRREEVV__IITTEEMMMMEENNUU__NNEEXXTT__IITTEEMM// Va à l'élément précédent/suivant du menu. MMEENNUU__PPRREEVV__SSEETTTTIINNGG//MMEENNUU__NNEEXXTT__SSEETTTTIINNGG Remonte/descend le paramètre des éléments du menu courant. 44..11..88.. CCoonnttrrôôlleess ddee llaa vveerrbboossiittéé SSAAYY__LLIINNEE Dit la ligne courante. La préférence ``Mode Dire la ligne'' détermine si le message en attente est proposé en premier. SSAAYY__AABBOOVVEE Dit la portion supérieure de l'écran (qui s'arrête à la ligne actuelle). SSAAYY__BBEELLOOWW Dit la portion inférieure de l'écran (qui commence à la ligne courante). MMUUTTEE Arrête immédiatement la parole. SSPPKKHHOOMMEE Va où se trouve le curseur parlant. SSAAYY__SSLLOOWWEERR//SSAAYY__FFAASSTTEERR Diminue/accélère le débit de parole (voir aussi la préférence ``Vitesse de la synthèse''). Cette commande n'est disponible que si un pilote qui la supporte est utilisé. SSAAYY__SSOOFFTTEERR//SSAAYY__LLOOUUDDEERR Diminue/augmente le volume de la parole (voir aussi la préférence ``Volume de la synthèse''). Cette commande n'est disponible que si un pilote qui la supporte est utilisé. 44..11..99.. AAlllleerr à à uunn tteerrmmiinnaall vviirrttuueell Voir aussi la commande de touche de chemin ``SWITCHVT''. SSWWIITTCCHHVVTT__PPRREEVV//SSWWIITTCCHHVVTT__NNEEXXTT Va à la console précédente/suivante. 44..11..1100.. AAuuttrreess CCoommmmaannddeess CCSSRRJJMMPP__VVEERRTT Amène le curseur n'importe où sur la première ligne de la plage braille (voir ``Déplacement du Curseur'' pour des détails complets). Le curseur se déplace grâce à la simulation de l'appui sur les touches de direction verticales. Cette commande ne fonctionne pas toujours car certaines applications, soit déplacent le curseur sans vraiment avertir, soit utilisent les flèches de direction à d'autres fins que le déplacement du curseur. C'est toutefois un peu plus sûr que les autres commandes de déplacement du curseur car cette commande ne tente pas de simuler les flèches gauche et droite. PPAASSTTEE Insère les caractères du presse-papier à l'emplacement actuel du curseur. (voir ``Copier-coller'' pour des détails complets). RREESSTTAARRTTBBRRLL Arrête puis relance le pilote de l'afficheur braille. RREESSTTAARRTTSSPPEEEECCHH Arrête puis relance le pilote de la synthèse vocale. 44..11..1111.. CCoommmmaannddeess ddee ccaarraaccttèèrreess RROOUUTTEE Déplace le curseur au caractère associé à la routine (voir ``Déplacement du Curseur'' pour des détails complets). Le curseur se déplace grâce à la simulation de l'appui sur les touches de direction verticales. Cette commande ne fonctionne pas toujours car certaines applications, soit déplacent le curseur sans vraiment avertir, soit utilisent les flèches de direction à d'autres fins que le déplacement du curseur. CCUUTTBBEEGGIINN Positionne le début du bloc à copier au caractère associé à la routine-curseur. (voir ``Copier-coller'' pour des détails complets). Cette commande vide le presse-papier. CCUUTTAAPPPPEENNDD Positionne le début du bloc à copier au caractère associé à la routine (voir ``Copier-coller'' pour des détails complets). Cette commande ne vide pas le presse-papier. CCUUTTRREECCTT Fixe la fin du bloc à copier au caractère associé à la touche de direction, et met la fenêtre rectangulaire dans le presse-papier (voir ``Copier/Coller'' pour des détails complets). CCUUTTLLIINNEE Fixe la fin du bloc à copier au caractère associé à la touche de direction, et met la fenêtre linéaire dans le presse-papier (voir ``Cut and Paste'' pour des détails complets). CCOOPPYYCCHHAARRSS Copie le bloc de caractères marqué par les deux touches de routine dans le presse-papier (voir ``Copier et coller'' pour tous les détails). AAPPNNDDCCHHAARRSS Insère le bloc de caractères marqués par les deux touches de routine dans le presse-papier (voir ``Copier et coller'' pour tous les détails). PPRRIINNDDEENNTT//NNXXIINNDDEENNTT Monte/descend à la ligne la plus proche qui n'est pas indentée plus que la colonne associée à la routine. DDEESSCCCCHHAARR Affiche momentanément (voir l'option ``-M'' en ligne de commande) un message décrivant le caractère associé à la routine. Cela montre les valeurs décimales et hexadécimales du caractère, les couleurs de fond et de premier plan, et, lorsqu'ils sont présents, les attributs spéciaux (bright et blink). Le message ressemble à cela: char 65 (0x41): white on black bright blink SSEETTLLEEFFTT Replace horrizontalement la plage braille de façon à ce que son côté gauche soit à la colonne associée à la touche de déplacement. Cette caractéristique rend très facile l'action de mettre la plage précisément là où il faut et, donc, pour les afficheurs qui ont des touches routines, élimine presque la nécessité pour beaucoup de déplacements élémentaires de la plage (comme les commandes ``CHRLT/CHRRT'' et ``HWINLT/HWINRT''). PPRRDDIIFFCCHHAARR//NNXXDDIIFFCCHHAARR Monte/descend à la ligne la plus proche contenant un caractère différent sur la colonne associée à la routine curseur. 44..11..1122.. CCoommmmaannddeess ddee bbaassee SSWWIITTCCHHVVTT Bascule vers le terminal virtuel dont le numéro (en commençant à 1) correspond à la routine curseur. Voir aussi les commandes de basculement entre terminaux virtuels ``SWITCHVT_PREV/SWITCHVT_NEXT''. SSEETTMMAARRKK Marque la position courante de la plage braille dans une mémoire associée à la routine. Voir la commande ``GOTOMARK''. Cette caractéristique n'affecte que le terminal virtuel courant. GGOOTTOOMMAARRKK Déplace la plage braille à la position précédemment marquée (voir la commande ``SETMARK'') avec la même routine. Cette fonction n'affecte que le terminal virtuel courant. 44..22.. LLee ffiicchhiieerr ddee ccoonnffiigguurraattiioonn Des valeurs système par défaut pour certains paramètres peuvent être établies dans un fichier de configuration. Le nom par défaut de ce fichier est /etc/brltty.conf, même s'il peut être contourné par l'option en ligne de commande ``-f''. Son existence n'est pas indispensable. Vous pouvez trouver un fichier type dans le sous- répertoire DOCS Les lignes vides sont ignorées. Un commentaire commence par un signe nombre (#), et continue jusqu'à la fin de la ligne. Les lignes de commande suivantes sont reconnues: api-parameters _n_a_m_e=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres pour l'API. Si vous spécifiez le même paramètre plus d'une fois, sa valeur située le plus à droite est utilisée. Pour une description des paramètres acceptés par l'interface, voyez le manuel de référence BBrrllAAPPII. Voir l'option de compilation ``--with-api-parameters'' pour les paramètres par défaut établis lors de la procédure de compilation. Cette ligne de commande peut être évitée avec l'option en ligne de commande ``-A''. attributes-table _f_i_l_e Spécifie la table d'attributs (voir la section ``Tables d'attributs'' pour des détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est déterminé par rapport à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with- execute-root'' pour plus de détails). L'extension .atb est facultative. Le comportement par défaut est d'utiliser la table compilée en dur (voir l'option de compilation ``--with- attributes-table''). Vous pouvez vous passer de cette ligne de commande avec l'option en ligne de commande ``-a''. braille-device _d_e_v_i_c_e,... Spécifie le périphérique auquel l'afficheur braille est connecté (voir la section ``Spécification du périphérique braille''). Voir l'option de compilation ``--with-braille-device'' pour les paramètres par défaut établis durant la procédure de compilation. Vous pouvez vous passer de cette ligne de commande avec l'option ``-d''. braille-driver _p_i_l_o_t_e,...|auto Spécifie le pilote de l'afficheur braille (voir la section ``Spécification du pilote''). Par défaut, c'est une autodétection qui est effectuée. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-b''. braille-parameters [_p_i_l_o_t_e:]_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres pour les pilotes de l'afficheur braille. Si vous spécifiez le même paramètre plus d'une fois, c'est sa valeur placée le plus à droite qui est utilisée. Si le nom d'un paramètre est qualifié par celui d'un pilote (voir la section ``Codes d'identification de pilote'') ce paramètre ne s'applique qu'à ce pilote; sinon il s'applique à tous les pilotes. Par défaut, c'est une autodétection qui est effectuée. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, voyez la documentation de ce pilote. Voir l'option de compilation ``--with-braille-parameters'' pour les paramètres par défaut établis lors de la procédure de compilation. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-B''. contraction-table _f_i_c_h_i_e_r Spécifie la table de braille abrégé (voir la section ``Braille abrégé'' pour des détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est déterminé par rapport à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with- execute-root'' pour plus de détails. L'extension .ctb est facultative. La table de braille abrégé est utilisée quand la fonction de braille 6 points est activée (voir la commande ``SIXDOTS'' et la préférence ``Apparence du texte''). Par défaut, l'affichage est en braille 6 points intégral. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-c''. Elle n'est pas disponible si l'option de compilation ``--disable-contracted-braille'' a été spécifiée. key-table _f_i_l_e|auto Spécifie la table de touches (voir la section ``Tables de touches'' pour plus de détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est ancré sur /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with-execute-root'' pour plus de détails). L'extension .ktb est facultative. Par défaut, aucune table de touches n'est utilisée. L'effet de cette instruction peut être annulé par l'option en ligne de commande ``-k''. keyboard-properties _n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... Spécifie les propriétés du/des claviers(s) qui vont être surveillés (monitored). Si vous spécifiez plus d'une fois la même propriété, sa valeur la plus à droite est utilisée. Voir la section ``Propriétés du clavier'' pour une liste des propriétés que vous pouvez spécifier. Par défaut, on gère tous les claviers. Vous pouvez annuler l'effet de cette instruction avec l'option en ligne de commande ``-K''. midi-device _d_e_v_i_c_e Spécifie le périphérique à utiliser pour l'interface MIDI (voir la section ``Spécification du périphérique MIDI''). Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-m''. Elle n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-midi-support''. pcm-device _d_e_v_i_c_e Spécifie le périphérique à utiliser pour le son (voir la section ``Spécification du périphérique PCM''). Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-p''. Elle n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-pcm-support''. screen-parameters _n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... Spécifie les paramètres pour le pilote d'écran. Si le même paramètre est spécifié plus d'une fois, sa valeur la plus à droite est utilisée. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, voyez la documentation de ce pilote. Voir l'option de compilation ``--with-screen- parameters'' pour les paramètres par défaut établis pendant la procédure de compilation. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-X''. release-device _b_o_o_l_e_a_n Crée ou non le périphérique auquel l'afficheur braille est connecté lorsque l'écran ou la fenêtre courant ne peuvent pas être lus. oonn Créer le périphérique. ooffff Ne pas créer le périphérique. Par défaut, le réglage est on sur les plateformes Windows et off on sur les autres plateformes. Vous pouvez annuler l'effet de cette instruction avec l'option en ligne de commande ``-r''. screen-driver _d_r_i_v_e_r Voir l'option de compilation ``--with-screen-driver''. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-x''. screen-parameters _p_i_l_o_t_e_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres pour les pilotes d'écran. Si le même paramètre est spéciié plus d'une fois, sa valeur la plus à droite est utilisée. Si un nom de paramètre est affecté à un pilote (voir section Pilotes d'écran supportés), ce paramètre ne s'applique qu'au pilote; sinon il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, voir la documentation de ce pilote. Voir l'option de compilation ``--with-screen-parameters'' pour les paramètres par défaut établis pendant la procédure de compilation. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-X''. speech-driver _d_r_i_v_e_r,...|auto Spécifie le pilote de synthèse vocales (voir la section ``Spécification du pilote de synthèse''). Par défaut, une autodétection est effectuée. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-s''. Elle n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-speech-support''. speech-input _f_i_l_e Spécifie le nom de l'objet du système de fichiers (FIFO, tuyau (pipe) nommé, socket nommée, etc) que d'autres applications peuvent utiliser pour convertir du texte en parole avec le pilote de synthèse de BRLTTY. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-F''. Elle n'est pas disponible si vous avez spécifié ``--disable-speech-support''. speech-parameters [_d_r_i_v_e_r:]_n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... Spécifie les paramètres pour les pilotes de synthèse vocale. Si vous spécifiez plus d'une fois le paramètre, c'est sa valeur le plus à droite qui est utilisée. Si le nom d'un paramètre est qualifié par le nom d'un pilote (voir la section ``Codes d'identification de pilote'') ce paramètre s'applique seulement à ce pilote; sinon il s'applique pour tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, voyez la documentation de ce pilote. Voir l'option de compilation ``--with-speech-parameters'' pour les paramètres par défaut établis durant la procédure de compilation. Vous pouvez éviter cette ligne avec l'option en ligne de commande ``-S''. text-table _f_i_l_e|auto Spécifie la table de texte (voir la section ``Tables de texte'' pour les détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est déterminé par rapport à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with-execute- root''. pour plus de détails). L'extension .ttb est facultative. Pour un nom de fichier simple, le préfixe text. est facultatif. Par défaut, on réalise une auto-sélection à partir de la locale avec utilisation de la table compilée en dur en cas de problème (voir l'option de compilation ``--with-text- table''). L'effet de cette instruction peut être annulé avec l'option en ligne de commande ``-t''. 44..33.. OOppttiioonnss eenn lliiggnnee ddee ccoommmmaannddee Un grand nombre de paramètres peuvent être spécifiés explicitement lorsque vous appelez BRLTTY. La commande brltty accepte les options suivantes: -a_f_i_l_e --attributes-table=_f_i_l_e Spécifie la table d'attributs (voir la section ``Tables d'attributs'' pour les détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est déterminé par rapport à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with- execute-root'' pour plus de détails). L'extension .atb est facultative. Voir la ligne ``attributes-table'' du fichier de configuration pour la sélection des paramètres par défaut lors de l'exécution. Vous pouvez changer ce paramètre avec la préférence ``Table d'attributs''. -b_d_r_i_v_e_r,...|auto --braille-driver=_d_r_i_v_e_r,...|auto Spécifie le pilote de l'afficheur braille (voir la section ``Spécification du pilote''). Voir la ligne ``braille-driver'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -c_f_i_c_h_i_e_r --contraction-table=_f_i_c_h_i_e_r Spécifie la table de braille abrégé (voir la section ``Braille abrégé'' pour les détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est rattaché à /etc/brltty. (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with-execute-root'' pour plus de détails). L'extension .ctb est facultative. La table de braille abrégé est utilisée lorsque la possibilité braille 6 points est activée (voir la commande ``SIXDOTS'' et la préférence ``Apparence du texte''). Voir la ligne ``contraction-table'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. Vous pouvez changer ce paramètre avec la préférence ``Table de braille abrégé''. Cette option n'est pas disponible si l'option de compilation ``--disable-contracted-braille'' a été spécifiée. -d_p_e_r_i_p_h_e_r_i_q_u_e,... --braille-device=_d_e_v_i_c_e,... Spécifie le périphérique auquel l'afficheur braille est connecté (voir la section ``Spécification du périphérique braille''). Voir la ligne ``braille-device'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -e --standard-error Ecrit les messages de diagnostic sur la console d'erreur standard (stderr). Par défaut, ils s'enregistrent dans syslog. -f_f_i_c_h_i_e_r --configuration-file=_f_i_l_e Spécifie l'emplacement du ``fichier de configuration'' qui doit être utilisé pour l'établissement des paramètres par défaut à l'exécution. -h --help Affiche un résumé des options en ligne de commande acceptées par BRLTTY, puis quitte. -i_n_o_m --speech-input=_n_o_m Spécifie le nom de l'objet du système de fichiers (FIFO, tuyau (pipe) nommé, socket nommée, etc) que les applications peuvent utiliser pour convertir du texte en parole avec le pilote de synthèse de BRLTTY. Si elle n'est pas spécifiée, l'objet du système de fichiers n'est pas créé. Voir la ligne ``speech- input'' du fichier de configuration pour le réglage par défaut au moment de l'exécution. Cette option n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-speech- support''. -k_f_i_l_e --key-table=_f_i_l_e Spécifie la table de touches (voir la section ``Key Tables'' pour plus de détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est ancré à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with-execute-root'' pour plus de détails). L'extension .ktb est facultative. Voir l'instruction ``key-table'' du fichier de configuration pour le paramètre d'exécution par défaut. Vous pouvez modifier ce paramètre avec la préférence ``Table de touches''. -l_n_i_v_e_a_u --log-level=_l_e_v_e_l Spécifie le niveau de sécurité pour l'émission des messages de diagnostique. Les niveaux suivants sont reconnus. 00 emergency (urgence) 11 alert (avertissement) 22 critical (critique) 33 error (erreur) 44 warning (attention) 55 notice (note) 66 information 77 debug (débogage) Vous pouvez fournir soit le numéro soit le nom, et vous pouvez abréger le nom. Si vous ne spécifiez pas cela, c'est information qui est utilisé (voir l'option ``-q'' pour plus de détails). -m_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e --midi-device=_d_e_v_i_c_e Spécifie le pilote à utiliser pour l'interface MIDI. (voir la section ``Spécification du périphérique MIDI''). Voir la ligne ``midi-device'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. Cette option n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-midi- support''. -n --no-daemon Indique à BRLTTY qu'il doit rester au premier plan. Si cette option n'est pas spécifiée, BRLTTY devient un processus en tâche de fond (démon) après s'être initialisé mais avant de démarrer tous les pilotes sélectionnés. -p_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e --pcm-device=_d_e_v_i_c_e Spécifie le périphérique à utiliser pour le son (voir la section (``Spécification du périphérique PCM''). Voir la ligne ``pcm- device'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. Cette option n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-pcm-support''. -q --quiet Met moins d'informations dans le journal. Cette option passe le niveau de journalisation (voir l'option ``-l'' à notice si vous avez spécifié l'option ``-v'' ou ``-V'', et, sinon, à warning. -r --release-device=...|auto Prend en compte le périphérique auquel est connecté l'afficheur braille lorsque l'écran courant ou la fenêtre ne peuvent pas être lus. Voir la ligne ``release-device'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -s_p_é_r_i_p_h_é_r_i_q_u_e,...|auto --speech-driver=_p_i_l_o_t_e,...|auto Spécifie le pilote de la synthèse vocale (voir la section ``Spécification de pilote''). Voir la ligne ``speech-driver'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. Cette option n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-speech-support''. -t_f_i_l_e --text-table=_f_i_l_e Spécifie la table de texte (voir la section ``Tables de texte'' pour les détails). Si vous fournissez un chemin relatif, il est rattaché à /etc/brltty (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with-execute-root'' pour plus de détails). L'extension .ttb est facultative. Pour un nom de fichier simple, le péfixe text. est facultatif. Voir la ligne ``text-table'' du fichier de configureation pour les paramètres par défaut à l'exécution. Vous pouvez changer ce paramètre avec la préférence ``Table de texte''. -v --verify Affiche les versions courantes de BRLTTY, du côté serveur de son API, et des pilotes de synthèse et de braille sélectionnés, puis quitte. Si l'option ``-q'' n'est pas spéciifiée, affiche aussi les valeurs des options après que toutes les sources aient été examinées. Si vous avez spécifié plus d'un pilote braille (voir l'option en ligne de commande ``-b'') et/ou plus d'un périphérique braille (voir l'option en ligne de commande ``-d''), une autodétection de l'afficheur braille est entreprise. Si vous avez spécifié plus d'un pilote de synthèse (voir l'option en ligne de commande ``-s''), une autodétection de la synthèse vocale est entreprise. -x_p_i_l_o_t_e --screen-driver=_p_i_l_o_t_e... Spécifie le pilote d'écran (voir la section Pilotes d'écran supportés). Voir la ligne ``screen-driver'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -A_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... --api-parameters=_n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... Spécifie les paramètres pour l'API. Si vous spécifiez le même paramètre plus d'une fois, c'est sa valeur la plus à droite qui est utilisée. Pour une description des paramètres acceptés par l'interface, reportez-vous au manuel de référence BBrrllAAPPII. Voir la ligne ``api-parameters'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -B[_p_i_l_o_t_e:]_n_o_m=_v_a_l_e_u_r... --braille- parameters=[_p_i_l_o_t_e:]_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,... Spécifie les paramètres pour les pilotes des afficheurs braille. Si vous spécifiez le même paramètre plus d'une fois, c'est sa valeur le plus à droite qui est utilisée. Si vous qualifiez le nom d'un paramètre par un pilote, (voir la section ``Codes d'identification des pilotes'') ce paramètre ne s'applique qu'à ce pilote; sinon il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, reportez-vous à la documentation de ce pilote. Voir la ligne ``braille-parameters'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -E --environment-variables Reconnaît les variables d'environnement quand les paramètres par défaut pour des options en ligne de commandes non spécifiées sont déterminées (voir la section ``Options en ligne de commande''). Si vous spécifiez cette option, et si vous définissez une variable d'environnement associée à une option non spécifiée, c'est la valeur de cette variable d'environnement qui est utilisée. Les noms de ces variables d'environnement sont basés sur les noms longs des options auxquelles elles correspondent: · Toutes les lettres sont en majuscule. · Les soulignements (_) sont utilisés au lieu du signe moins (-). · Le préfixe BRLTTY_ est ajouté. Cette option est particulièrement utile sur les systèmes d'exploitation Linux dans le sens où elle permet de passer des paramètres par défaut à BRLTTY via les paramètres du boot. Les variables d'environnement suivantes sont supportées: BRLTTY_API_PARAMETERS Paramètres pour l'API (voir l'option en ligne de commande ``-A''). BRLTTY_ATTRIBUTES_TABLE La table d'attributs (voir l'option en ligne de commande ``-a''). BRLTTY_BRAILLE_DEVICE Le périphérique de l'afficheur braille (voir l'option en ligne de commande ``-d''). BRLTTY_BRAILLE_DRIVER Le pilote de l'afficheur braille (voir l'option en ligne de commande ``-b''). BRLTTY_BRAILLE_PARAMETERS Paramètres pour le pilote de l'afficheur braille (voir l'option en ligne de commande ``-B''). BRLTTY_CONFIGURATION_FILE Le fichier de configuration (voir l'option ``-f'' de la ligne de commande). BRLTTY_KEY_TABLE La table de touches (voir l'option en ligne de commande ``-k''). BRLTTY_KEYBOARD_PROPERTIES Les propriétés du clavier (voir l'option en ligne de commande ``-K''). BRLTTY_CONTRACTION_TABLE La table de braille abrégé (voir l'option ``-c'' en ligne de commande). BRLTTY_MIDI_DEVICE Le périphérique pour l'interface MIDI (voir l'option ``-m'' en ligne de commande). BRLTTY_PCM_DEVICE Le périphérique audio (voir l'option ``-p'' en ligne de commande). BRLTTY_PREFERENCES_FILE L'emplacement du fichier qui doit être utilisé pour sauvegarder et charger les préférences de l'utilisateur.(voir l'option ``-F'' en ligne de commande). BRLTTY_RELEASE_DEVICE Crée ou non le périphérique auquel l'afficheur est connecté quand l'écran ou la fenêtre suivant ne peuvent pas être lus (voir l'option ``-r'' de la ligne de commande). BRLTTY_SCREEN_PARAMETERS Paramètres pour le pilote d'écran (voir l'option ``-X'' en ligne de commande). BRLTTY_SPEECH_DRIVER Le pilote de la synthèse vocale (voir l'option ``-s'' en ligne de commande). BRLTTY_SPEECH_INPUT Le nom de l'objet du système de fichiers que d'autres applications peuvent utiliser pour convertir du texte en parole avec le pilote de synthèse de BRLTTY (voir l'option ``-i'' en ligne de commande). BRLTTY_SPEECH_PARAMETERS Paramètres pour le pilote de la synthèse vocale (voir l'option ``-S'' en ligne de commande). BRLTTY_TEXT_TABLE La table de texte (voir l'option ``-a'' en ligne de commande). -F_f_i_l_e --preferences-file=_f_i_l_e Spécifie l'emplacement du fichier qui doit être utilisé pour sauvegarder et charger les les préférences de l'utilisateur. Si vous spécifiez un chemin relatif, il est encré sur /var/lib/brltty. Voir la ligne ``preferences-file'' du fichier de configuration pour le réglage par défaut au moment de l'exécution. qui doit être utilisé par les autres applications souhaitant avoir accès au pilote de synthèse de BRLTTY. Si ce n'est pas spécifié, aucun FIFO n'est créé. Voir la ligne ``speech-fifo'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. Cette option n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-speech- support''. -I --install-service Installe BRLTTY et le service BrlAPI. Cela signifie que: · BRLTTY sera lancé automatiquement quand le système démarrera. · Les applications peuvent savoir qu'un serveur BrlAPI est lancé. Cette option n'est supportée que sur la plateforme Windows. -K_n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... --keyboard-properties=_n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... Spécifie les propriétés du/des clavier(s) à prendre en charge. Si vous spécifiez la même propriété plus d'une fois, la valeur la plus à droite est utilisée. Voir la section ``Propriétés du clavier'' pour une liste des propriétés que vous pouvez spécifier. Voir l'instruction ``keyboard-properties'' du fichier de configuration pour les paramètres d'exécution par défaut. -M_c_s_e_c_s --message-delay=_c_s_e_c_s Spécifie le temps (en centièmes de seconde) que prend BRLTTY pour afficher ses propres messages internes sur l'afficheur braille. Si ce n'est pas spécifié, c'est 400 (4 secondes) qui est utlisé. -N --no-api Désactive l'interface de programmation de l'application. -P_f_i_l_e --pid-file=_f_i_l_e Spécifie le fichier à l'intérieur duquel BRLTTY doit écrire ses identifiants de processus (pid). Si cela n'est pas spécifié, BRLTTY écrit ses identifiants de processus nulle part. -R --remove-service Supprime le service BrlAPI. Cela signifie que: · BRLTTY ne sera pas lancé automatiquement quand le système démarrera. · Les applications peuvent savoir qu'aucun serveur BrlAPI n'est lancé. Cette option n'est supportée que sur la plateforme Windows. -S[_d_r_i_v_e_r:]_n_a_m_e=_v_a_l_u_e,... --speech-parameters=[_d_r_i_v_e_r:]_n_a_m_e=_v_a_l_u_e,..." Spécifie les paramètres pour les pilotes de synthèse vocale. Si vous spécifiez plus d'une fois le même paramètre, c'est sa valeur la plus à droite qui est utilisée. Si un nom de paramètre est qualifié par un pilote (voir la section ``Code d'identification de pilote'') ce paramètre ne s'applique qu'à ce pilote; sinon il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, voyez la documentation de ce pilote. Voir la ligne ``speech-parameters'' du fichier de configuration pour les paramètres par défaut à l'exécution. -U_c_s_e_c_s --update-interval=_c_s_e_c_s Spécifie l'intervalle (en centièmes de secondes) avec lequel la plage braille est synchronisée avec le nouveau contenu de l'écran. Si ce n'est pas spécifié, c'est 4 (40 millisecondes) qui est utilisé. -V --version Affiche les versions courantes de BRLTTY lui-même, de la partie serveur de son API, et des pilotes qui ont été liés à son binaire, puis quitte. Si vous ne spécifiez pas l'option ``-q'', affiche aussi les informations légales. -X_n_o_m=_v_a_l_e_u_r,...--screen-parameters=_p_i_l_o_t_e=_n_o_mvaleur... Spécifie les paramètres pour les pilotes d'écran. Si vous spécifiez plus d'une fois le même paramètre, c'est sa valeur la plus à droite qui est utilisée. Si un paramètre est réservé à un pilote (voir la section Pilotes d'écran supportés), ce paramètre ne s'applique qu'à ce pilote; sinon il s'applique à tous les pilotes. Pour une description des paramètres acceptés par un pilote en particulier, reportez-vous à sa documentation. Voir la ligne ``screen-parameters'' du fichier de configuration pour la sélection des paramètres par défaut à l'exécution. 55.. DDeessccrriippttiioonn ddeess ppoossssiibbiilliittééss 55..11.. RRoouuttiinnee ccuurrsseeuurr Lorsque vous déplacez la plage braille sur l'écran en examinant le texte dans un éditeur, vous avez souvent besoin d'amener le curseur à un caractère en particulier à l'intérieur de la plage braille. Vous trouverez que c'est une tâche plutôt difficile pour un certain nombre de raisons. L'une d'entre elles est qu'il se peut que vous ne sachiez pas où se trouve le curseur, et vous avez peut-être perdu votre position en essayant de le trouver. Une autre est que le curseur peut se déplacer de façon imprévisible lorsque vous appuyez sur les flèches de direction (certains éditeurs, par exemple, n'autorisent pas le curseur à aller plus à droite que la fin de la ligne où il se trouve). La routine-curseur fournit cette possibilité en sachant où se trouve le curseur, en simulant les appuis sur les flèches de direction que vous devriez entrer manuellement, et en affichant l'évolution du curseur pendant qu'il se déplace. Certains afficheurs braille ont un bouton, appelé routine-curseur, au- dessus de chaque cellule. Ces touches utilisent la commande ``ROUTE'' pour amener le curseur précisément à l'emplacement désiré. La routine-curseur, bien que très pratique et très efficace, n'est pas, à proprement parler, totalement fiable. Une des raisons de cela est que sa conception actuelle utilise des séquences d'échappement de touches du curseur VT100. Une autre est que certaines applications font des choses non standards pour réagir lorsqu'elles détectent l'appui sur les touches du curseur. Un problème mineur trouvé à l'intérieur de certains éditeurs (comme vi), comme mentionné ci-dessus, est qu'ils se précipitent dans un déplacement vertical imprévisible lorsque vous demandez un déplacement vertical, car elles n'autorisent pas le curseur à se placer à droite de la fin d'une ligne. Un problème majeur trouvé dans certains navigateurs web (comme lynx), est que les flèches haut et bas sont utilisées pour se déplacer parmi les liens (ce qui peut sauter des lignes et/ou déplacer horizontalement le curseur mais rarement déplacer le curseur d'une ligne dans la direction désirée), et que les flèches gauche et droite sont utilisées pour sélectionner les liens (ce qui n'a absolument rien à voir avec une quelconque forme de déplacement de curseur, et qui change même totalement le contenu de l'écran). Il se peut que la routine curseur ne fonctionne pas très bien sur les systèmes lourds à se charger, et elle ne fonctionnera certainement pas très bien lorsqu'elle tournera sous un vieux système ayant des liaisons lentes. Il en est ainsi car tous les tests qui doivent être faits pendant le processus de façon à traiter les mouvements imprévisibles du curseur et afin de s'assurer qu'une erreur a au moins une chance d'être corrigée. Bien que BRLTTY s'efforce d'être assez intelligent, il doit attendre encore de voir ce qu'il se passe après chaque appui simulé sur une flèche de direction. Une fois qu'une demande de routine-curseur a été faite, BRLTTY essaie d'amener le curseur à la position désirée durant un certain délai avant que le curseur n'atteigne cette position, le curseur semblant se déplacer dans la mauvaise direction, ou vous passez à un terminal différent. En premier, un effort est fait pour utiliser le déplacement vertical pour amener le curseur à la bonne ligne, puis, uniquement si cela réussit, un effort est fait pour utiliser le déplacement horizontal pour amener le curseur à la bonne colonne. Si vous faites une autre demande alors qu'une routine est en train de s'effectuer, la première est annulée et la deuxième est démarrée. Une commande de routine curseur plus sûre mais moins puissante, ``CSRJMP_VERT'', utilise le déplacement vertical pour amener le curseur n'importe où sur la première ligne de la plage braille. Elle est surtout utile, jointe à certaines applications (comme lynx), dans lesquelles le déplacement du curseur à l'horizontal ne doit jamais être tenté. 55..22.. CCooppiieerr--ccoolllleerr Cette possibilité vous permet d'extraire un texte qui est déjà sur l'écran et de le réentrer à la position courante du curseur. Son utilisation vous fait gagner du temps et permet d'éviter les erreurs lorsque vous avez besoin de copier un texte long et/ou compliqué, et même quand vous avez besoin de copier plusieurs fois le même texte court et simple. Elle est particulièrement utile pour des choses telles que les noms de fichier longs, les lignes de commande compliquées, les adresses mail, et les URLS. Copier et coller du texte passe par trois étapes simples: 1. Marquer le coin en haut à gauche de la zone rectangulaire ou le début de la zone linéaire sur l'écran, qui sera extraite (copiée). Si votre afficheur a des routines-curseur, déplacez la plage braille de façon à ce que le premier caractère à copier apparaisse quelque part à l'intérieur, puis: · appelez la commande ``CUTBEGIN'' pour démarrer un nouveau tampon · appelez la commande ``CUTAPPEND'' pour marquer le tampon copié existant. en pressant la/les touche(s) qui y sont associée(s), puis en appuyant sur la routine-curseur associée au caractère 2. Marquer le coin en bas à droite de la zone rectangulaire ou la fin de la zone linéaire sur l'écran qui doit être extraite (copiée). Si votre afficheur a des routines-curseur, déplacez la plage braille de telle sorte que le dernier caractère à copier apparaisse quelque part à l'intérieur, puis · appelez la commande ``CUTRECT'' pour copier une zone rectangulaire. · appelez la commande ``CUTLINE'' pour copier une zone linéaire. en pressant les/la touche(s) associée(s) puis en pressant la routine-curseur associée au caractère. Le marquage de la fin de la région copiée dépose le contenu d'un écran copié dans le presse- papier. Les espaces superflus sont supprimés en fin de chaque ligne dans le presse-papier de façon à ce que les espaces non désirés qui en découlent ne soient pas collés. Les caractères de contrôle sont remplacés par des espaces. 3. Insérez (coller) le texte là où vous avez besoin. Placez le curseur après le caractère où le texte doit être inséré, et appelez la commande ``PASTE''. Vous pouvez copier le même texte autant de fois que vous le voulez sans le copier à nouveau. Cette description suppose que vous êtes déjà dans un mode d'entrée. Si vous collez alors que vous êtes dans un autre type de mode (comme le mode commande de vi), vous devez alors bien être conscient de ce que les caractères du presse-papier pourront faire. Le tampon copié est utilisé aussi par les commandes ``PRSEARCH/NXSEARCH''. 55..33.. SSuuppppoorrtt dduu ppooiinntteeuurr ((ssoouurriiss)) vviiaa GGPPMM Si BRLTTY est configuré avec l'option de compilation ``--enable-gpm'' sur un système où l'application gpm a été installée, il réagira au pointeur (souris). Le fait de bouger la plage braille déplace le pointeur (voir la préférence ``Le pointeur suit la fenêtre''). Le déplacement de la plage braille (manuel, par recherche du curseur etc.), est appliqué non seulement quand il se déplace en réponse à un mouvement du pointeur, mais il déplace aussi le pointeur au caractère à l'écran qui correspond au coin en haut à gauche de la plage braille. Cela permet à une personne voyante de voir où se trouve la plage braille et donc, de savoir ce que l'utilisateur brailliste est en train de lire. Cela récupère aussi le pointeur dans la plage braille de sorte que vous pouvez le trouver facilement et que le périphérique du pointeur peut toujours être utilisé comme un autre moyen de déplacer la plage braille. Le déplacement du pointeur emmène la plage braille (voir la préférence ``La fenêtre suit le pointeur''). Chaque fois que vous déplacez le pointeur au-delà du bord de la plage braille, la plage braille est emmenée tout au long du déplacement (un caractère à la fois). Cela donne à l'utilisateur braille une autre manière en deux dimensions d'inspecter le contenu de l'écran ou de déplacer rapidement la plage braille à un endroit désiré. Cela donne aussi à l'utilisateur voyant une façon simple de déplacer la plage braille sur quelque chose qu'il aimerait que l'utilisateur brailliste lise. gpm utilise la vidéo inversée pour montrer où se trouve le pointeur. Le soulignement des caractères en surbrillance devrait donc être activé (voir la commande ``ATTRVIS'' pour des détails) que quand l'utilisateur brailliste veut utiliser le pointeur. Cette fonctionnalité donne aussi à l'utilisateur brailliste accès à la fonction copier-coller de gpm. Bien que vous devriez lire la documentation spécifique de gpm, voici quelques remarques sur son fonctionnement. · Copiez le caractère courant dans le presse-papier par un simple clic sur le bouton gauche. · Copiez le mot courant (délimité par un espace) dans le presse- papier en cliquant deux fois sur le bouton gauche. · Copiez la ligne courante dans le presse papier en cliquant trois fois sur le bouton gauche. · Copiez une région linéaire vers le presse-papier comme suit: 1. Placez le curseur sur le premier caractère de la région. 2. Pressez (et maintenez) le bouton gauche. 3. Déplacez le curseur au dernier caractère de la région (tous les caractères sélectionnés sont maintenant en surbrillance). 4. Lâchez le bouton gauche. · Collez (insérez) le contenu courant du presse papier en cliquant sur le bouton central d'une souris à trois boutons, ou en cliquant sur le bouton droit d'une souris à deux boutons. · Marquez le presse-papier en utilisant le bouton droit d'une souris à trois boutons. 55..44.. SSoonnss dd''aavveerrttiisssseemmeenntt BRLTTY vous avertit de l'exécution d'événements significatifs en jouant un son bref prédéfini. Cette fonctionalité peut être activée et désactivée avec la commande ``TUNES'' ou la préférence ``Sons d'avertissement''. Les sons sont joués par le synthétiseur interne par défaut, mais vous pouvez sélectionner d'autres alternatives avec la préférence ``Périphérique pour les sons''. Chaque événement significatif est associé, de la priorité la plus haute à la plus faible, à un ou plusieurs des éléments suivants: uunn ssoonn Si vous avez associé un nom à l'événement, si la préférence ``Sons d'avertissement'' (voir aussi la commande ``TUNES'') est active, et si le périphérique de son sélectionné (voir la préférence ``Périphérique de son'') peut être ouvert, le son est joué. uunn sscchhéémmaa ddee ppooiinnttss Si un type de signe a été associé à un événement, et si la préférence ``Points d'avertissement'' est active, le signe est brièvement affiché sur chaque cellule braille. Certains afficheurs braille ne réagissent pas assez vite pour que ce système fonctionne efficacement. uunn mmeessssaaggee Si un message a été associé à l'événement, et si la préférence ``Messages d'avertissement'' est active, il est affiché pendant quelques secondes (voir l'option ``-M'' en ligne de commande. Ces événements incluent: · Le moment où le pilote de l'afficheur braille démarre ou s'arrête. · Le moment où une commande longue est terminée. · Le moment où une commande peut être exécutée. · Le moment où un repère est posé. · Le moment où le début ou la fin du presse-papier est posé. · Le moment où une caractéristique est activée ou désactivée. · Le moment où la poursuite du curseur est activé ou désactivé. · Le moment où l'image de l'écran est gelée ou rafraîchie. · Le moment où la plage braille entraîne la plage braille en bas au début de la ligne suivante, ou en haut à la fin de la ligne précédente. · Le moment où des lignes identiques sont sautées. · Le moment où un déplacement demandé ne peut pas être effectué. · Le moment où la routine-curseur commence, s'achève ou échoue. 55..55.. PPaarraammèèttrreess ddee pprrééfféérreennccee Quand BRLTTY démarre, il charge un fichier qui contient vos paramètres de préférence. Il n'est pas indispensable que le fichier existe, et il est créé la première fois que les paramètres sont sauvegardés avec la commande ``PREFSAVE''. Les paramètres sauvegardés le plus récemment peuvent être restaurés n'importe quand par la commande ``PREFLOAD''. Le nom de ce fichier est /etc/brltty-_p_i_l_o_t_e.prefs. où _p_i_l_o_t_e correspond aux deux lettres du ``code d'identification de pilote''. 55..55..11.. LLee mmeennuu pprrééfféérreenncceess Les paramètres de préférence sont sauvegardés sous forme de données binaires que vous ne pouvez donc pas éditer à la main. Cependant, BRLTTY a un menu simple à partir duquel vous pouvez facilement les changer. le menu est activé par la commande ``PREFMENU''. L'afficheur braille affiche brièvement (voir l'option ``-M'' en ligne de commande) le titre du menu, puis présente l'item du paramètre actuel. 55..55..11..11.. NNaavviiggaattiioonn ddaannss llee mmeennuu Voir ``Commandes de navigation dans le menu '' pour la liste des commandes qui vous permettent de sélectionner l'élément, et de changer la valeur dans le menu. Par souci de compatibilité avec les vieux pilotes, les commandes de déplacement dans la fenêtre, qui ont changé de sens dans ce contexte, peuvent être aussi utilisées. Début/Fin, Haut-Gauche/Bas-Gauche, PAGE_PRECEDENTE/PAGE_SUIVANTE Va au premier/dernier élément du menu (comme ``MENU_FIRST_ITEM/MENU_LAST_ITEM''). FH/FB, LIGNPRECEDENTE/LNSUIV, CURSEUR_HAUT/CURSEUR_BAS Va à l'élément précédent/suivant du menu (comme ``MENU_PREV_ITEM/MENU_NEXT_ITEM''). FENETRE_PRECEDENTE/FENSUIV, CARGAUCH/CADROITE, CURSEUR_GAUCHE/CURSEUR_DROITE, DEBUT/HOME Déroule ou "enroule" la valeur de l'élément actuel dans le menu (comme ``MENU_PREV_SETTING/MENU_NEXT_SETTING''). Remarques: · Vous pouvez aussi utiliser les routine-curseur pour sélectionner une valeur pour l'élément actuel. Si un élément a des valeurs numériques, toute la ligne de routines-curseur agit comme une barre de défilement qui couvre toute la gamme des valeurs valides. Si un élément a une valeur nominale, les routines-curseur correspondent normalement aux valeurs. · Utilisez la commande PREFLOAD pour annuler tous les changements qui ont été faits depuis que vous êtes dans le menu. · Utilisez la commande PREFMENU (encore) pour donner effet aux nouvelles valeurs, sortir du menu et faire des opérations normales. De plus, si vous avez sélectionné l'option Enregistrer en quittant, les nouvelles valeurs sont sauvegardées dans le fichier des préférences. Toute commande non reconnue par le système du menu fait la même chose. 55..55..11..22.. LLeess éélléémmeennttss dduu mmeennuu EEnnrreeggiissttrreerr eenn qquuiittttaanntt Lors de la sortie du menu de préférences: NNoonn Ne sauvegarde pas automatiquement les paramètres de préférence. OOuuii Sauvegarde automatiquement les paramètres de préférence. Le paramètre par défaut est Non. AAppppaarreennccee dduu tteexxttee Lors de l'affichage du contenu de l'écran (voir la commande ``DISPMD''), montre les caractères: 88 ppooiinnttss Avec les huit points. 66 ppooiinnttss Avec 6 points seulement. Si vous avez sélectionné une table de braille abrégé (voir l'option ``-c'' en ligne de commande et la ligne ``contraction-table'' du fichier de configuration), elle est utilisée. Vous pouvez aussi changer ce paramètre par la commande ``SIXDOTS''. PPaasssseerr lleess lliiggnneess iiddeennttiiqquueess Quand vous vous déplacez de ligne en ligne en haut ou en bas avec les commandes ``LNUP/LNDN'', et lors de la fonction de défilement de lignes des commandes ``FWINLT/FWINRT'' et ``FWINLTSKIP/FWINRTSKIP'': NNoonn Ne passe pas les lignes qui ont le même contenu que la ligne actuelle. OOuuii Passe les lignes déjà vues qui ont le même contenu que la ligne actuelle. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``SKPIDLNS''. PPaasssseerr lleess lliiggnneess vviieerrggeess Lors d'un déplacement à gauche ou à droite avec les commandes ``FWINLT/FWINRT'': NNoonn Ne passe pas les fenêtres vides déjà lues. OOuuii Passe les fenêtres vides. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``SKPBLNKWINS''. QQuueelllleess ffeennêêttrreess vviieerrggeess Si les fenêtres vides doivent être sautées: TToouutteess Les passe toutes. FFiinn ddee lliiggnnee Ne passe que celles qui sont à la fin (sur le côté droit) de l'écran. RReessttee ddee llaa lliiggnnee Ne passe que celles qui sont à la fin (sur le côté droit) d'une ligne lors d'une lecture vers l'avant, et au début (sur le côté gauche) d'une ligne lors d'une lecture à reculons. FFaaiirree ddééffiilleerr llaa ffeennêêttrree Si le curseur est poursuivi (voir la commande ``CSRTRK'') et que le curseur est trop enfermé (ou trop à l'extérieur) à la fin d'une plage braille: NNoonn Repositionne la plage horizontalement de sorte que son bord gauche soit un multiple de sa largeur à partir du bord gauche de l'écran. OOuuii Repositionne la plage horizontalement de façon à ce que le curseur, tout en restant sur ce côté de la plage, soit plus proche du centre. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``SLIDEWIN''. EEaaggeerr SSlliiddiinngg WWiinnddooww Si la plage braille doit glisser: NNoonn La repositionne chaque fois que le curseur va au-delà de la fin. OOuuii La repositionne chaque fois que le curseur va trop à l'intérieur près de la fin. Le paramètre initial est à non. CChheevvaauucchheemmeenntt ddee ffeennêêttrree Lors d'un déplacement à gauche ou à droite avec les commandes ``FWINLT/FWINRT'', ce paramètre spécifie de combien de caractères adjacents horizontalement doit se couvrir la plage braille. Le paramètre initial est 0. RRééppééttiittiioonn aauuttoommaattiiqquuee Tandis que la touche (la combinaison) d'une commande reste appuyée: NNoonn Ne répète pas automatiquement la commande. OOuuii Répète automatiquement la commande selon un intervalle régulier après un délai initial. Les commandes suivantes peuvent être répétées automatiquement: · Les commandes ``LNUP/LNDN''. · Les commandes ``PRDIFLN/NXDIFLN''. · Les commandes ``CHRLT/CHRRT''. · Opérations de défilement automatique de la plage braille (voir la préférence "Répétition automatique du défilement"). · Les opérations Page Précédente Page suivante. · Les opérations curseur sur ligne précédente et ligne suivante. · Les opérations curseur à gauche et curseur à droite. · Les opérations Effacer et Supprimer. · L'entrée d'un caractère. Seuls certains pilotes supportent cette fonctionnalité, la première limite étant que beaucoup d'afficheurs braille ne signalent pas les appuis sur une touche et les fonctions d'une touche comme des événements distinctement séparés. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``AUTOREPEAT''. Le paramètre initial est oui. RRééppééttiittiioonn aauuttoommaattiiqquuee dduu ddééffiilleemmeenntt Quand la préférence "Répétition automatique" est activée: NNoonn Ne répète pas automatiquement les opérations de défilement de la plage braille. OOuuii Répète automatiquement les opérations de défilement de la plage braille. Ce paramètre modifie le comportement des commandes "FWINLT/FWINRT". Le paramètre initial est non. DDééllaaii ddee llaa rrééppééttiittiioonn aauuttoommaattiiqquuee Lorsqu'un caractère doit être répété automatiquement, ce paramètre spécifie la valeur de le délai (voir la remarque sur ``paramètres de temps'' ci-dessous) qui doit s'écouler avant de commencer la répétition automatique. Le paramètre initial est 50. IInntteerrvvaallllee ddee llaa rrééppééttiittiioonn aauuttoommaattiiqquuee Lorsqu'un caractère doit être répété automatiquement, ce paramètre spécifie la valeur de temps (voir la remarque à propos de ``paramètres de temps'' ci-dessous) entre chaque réexécution. La valeur initiale est 10. AAffffiicchheerr llee ccuurrsseeuurr Lors de l'affichage du contenu de l'écran (voir la commande ``DISPMD''): NNoonn N'affiche pas le curseur. OOuuii Affiche le curseur. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``CSRVIS''. La valeur initiale est Oui. AAppppaarreennccee dduu ccuurrsseeuurr Lorsque le curseur est affiché, il faut le représenter: SSoouulliiggnnéé (souligné) Avec les points 7 et 8. PPaavvéé (un pavé) Avec les huit points. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``CSRSIZE''. CClliiggnnootteemmeenntt dduu ccuurrsseeuurr Lorsque le curseur doit être affiché: NNoonn Le rend visible tout le temps. YYOOuuii Le rend alternativement visible et invisible selon un intervalle prédéfini. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``CSRBLINK''. DDuurrééee ddee vviissiibbiilliittéé dduu ccuurrsseeuurr Quand le curseur doit clignoter, ce paramètre spécifie la durée (voir la remarque à propos des ``paramètres de temps'' ci- dessous) pendant laquelle il est visibile pendant chaque cycle. La valeur par défaut est 40. DDuurrééee dd''iinnvviissiibbiilliittéé dduu ccuurrsseeuurr Lorsque le curseur doit clignoter, ce paramètre spécifie la durée (voir la remarque à propos des ``paramètres de temps'' ci- dessous) pendant laquelle il est invisibile pendant chaque cycle. La valeur initiale est 40. AAffffiicchheerr lleess aattttrriibbuuttss Lors de l'affichage du contenu de l'écran (voir la commande ``DISPMD''): NNoonn Ne souligne pas les caractères en surbrillance. OOuuii Souligne les caractères en surbrillance. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``ATTRVIS''. CClliiggnnootttteemmeenntt ddeess aattttrriibbuuttss Lorsque les caractères en surbrillance doivent clignoter: NNoonn Laisse l'indicateur visible tout le temps. OOuuii Rend l'indicateur alternativement visible et invisible selon un intervalle prédéfini. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``ATTRBLINK''. DDuurrééee ddee vviissiibbiilliittéé ddeess aattttrriibbuuttss Quand le soulignement des caractères en surbrillance doit clignoter, ce paramètre spécifie la durée (voir la remarque à propos des ``paramètres de temps'' ci-dessous) pendant laquelle il est visibile pendant chaque cycle. La valeur initiale est 20. DDuurrééee dd''iinnvviissiibbiilliittéé ddeess aattttrriibbuuttss Quand le soulignement des caractères en surbrillance doit clignoter, ce paramètre spécifie la durée (voir la remarque à propos des ``paramètres de temps'' ci-dessous) pendant laquelle il est invisibile pendant chaque cycle. La valeur initiale est 60. CClliiggnnootttteemmeenntt ddeess mmaajjuussccuulleess Lors de l'affichage du contenu de l'écran (voir la commande ``DISPMD''): NNoonn Laisse les lettres en majuscule visibles tout le temps. OOuuii Rend les lettres en majuscule alternativement visibles et invisibles selon un intervalle prédéfini. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``CAPBLINK''. DDuurrééee ddee vviissiibbiilliittéé ddeess mmaajjuussccuulleess Lorsque les lettres en majuscule doivent clignoter, ce paramètre spécifie la durée (voir la remarque à propos des ``paramètres de temps'' ci-dessous) pendant laquelle elles sont visibile pendant chaque cycle. La valeur par défaut est 60. DDuurrééee dd''iinnvviissiibbiilliittéé ddeess mmaajjuussccuulleess Lorsque les lettres en majuscule doivent clignoter, ce paramètre spécifie la durée (voir la remarque à propos des ``paramètres de temps'' ci-dessous) pendant laquelle elles sont invisibiles pendant chaque cycle. La valeur par défaut est 20. RRuuggoossiittéé dduu bbrraaiillllee Règle la rugosité (ou la rigidité) des points braille. Elle peut être réglée à : · Maximum · Forte · Moyenne · Faible · Minimum Cette préférence n'est disponible que si vous utilisez un pilote qui la supporte. La valeur initiale est Moyenne. SSeennssiibbiilliittéé dduu bbrraaiillllee Règle la sensibilité des points braille au teucher. Elle peut être réglée à : · Maximum · Haute · Moyenne · Faible · Minimum Cette préférence n'est disponible que si vous utilisez un pilote qui la supporte. La valeur initiale est Moyenne. LLaa ffeennêêttrree ssuuiitt llee ppooiinntteeuurr Lors du déplacement du pointeur (souris): NNoonn N'emmène pas la plage braille. OOuuii Emmène la plage braille. Cette préférence n'est présentée que si l'option de compilation ``--enable-gpm'' a été spécifiée. SSuurrlliiggnneemmeenntt ddee llaa ffeennêêttrree Lors du déplacement de la plage braille: NNoonn Ne met pas en surbrillance la nouvelle zone de l'ùcran. OOuuii Cette option active un marqueur visible montrant où se situe la plage braille, et, par conséquent, permettant de savoir ce que l'utilisateur brailliste est en train de lire. Tout mouvement de la plage braille (manuel, poursuite du curseur, etc.) autre que ceux répondant au mouvement du pointeur (voir la préférence ``La fenêtre suit le pointeur'') a pour conséquence que la zone de l'écran correspondant au nouvel endroit où se trouve la plage braille est mise en surbrillance. Si la préférence "Afficher les attributs" est activée, seul le caractère correspondant au coin en haut à gauche de la plage braille est mis en surbrillance. Cette préférence n'est présentée que si l'option de compilation ``--enable-gpm'' a été spécifiée. SSoonnss dd''aavveerrttiisssseemmeenntt Chaque fois qu'un événement significatif avec un son associé se produit, (voir ``Sons d'avertissement''): NNoonn Ne joue pas le son. OOuuii Joue le son. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``TUNES''. La valeur initiale est oui. PPéérriipphhéérriiqquuee ddee ssoonn Joue les son d'avertissement via: BBeeeeppeerr Le beeper interne (générateur de sons de la console). Cette valeur est supportée sur Linux, OpenBSD, FreeBSD, et NetBSD. Elle est toujours sûre dans son utilisation, bien qu'elle soit peut-être quelque peu rustique. Ce périphérique n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-beeper-support''. PPCCMM L'interface audio de la carte son. Cette valeur est supportée sous Linux (via /dev/dsp), Solaris (via /dev/audio), OpenBSD (via /dev/audio0), FreeBSD (via /dev/dsp), et NetBSD (via /dev/audio0). Ne fonctionne pas quand ce périphérique doit déjà être utilisé par une autre application. Ce périphérique n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-pcm- support''. MMIIDDII L'interface MIDI de la carte son. Cette valeur est supportée sous Linux (via /dev/sequencer). Ne fonctionne pas quand ce périphérique est déjà utilisé par une autre application. Ce périphérique n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-midi-support''. FFMM La synthèse FM sur une carte son AdLib, OPL3, Sound Blaster, ou équivalente. Cette valeur est supportée sous Linux. Elle fonctionne même si une synthèse FM est déjà utilisée par une autre application. Les résultats sont imprévisibles, et peuvent ne pas être bons, si elle est utilisée avec une carte son ne supportant pas cette caractéristique. Ce périphérique n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-fm-support''. La valeur initiale est Beeper sur les plateformes supportant cela, et PCM sur les autres. VVoolluummee PPCCMM Si vous utilisez l'interface audio numérique de votre carte son pour jouer les sons d'avertissement, ce paramètre spécifie le volume (sous la forme d'un pourcentage du maximum) auquel ils sont joués. VVoolluummee MMIIDDII Si vous utilisez la Musical Instrument Digital Interface (MIDI, interface numérique d'instruments de musique) de votre carte son pour jouer les sons d'avertissement, ce paramètre spécifie le volume (sous la forme d'un pourcentage du maximum) auquel ils sont joués. Le paramètre initial est 70. IInnssttrruummeenntt MMIIDDII Si l'interface MIDI de la carte son est utilisée pour jouer les sons d'avertissement, ce paramètre spécifie l'instrument qui doit être utilisé (voir ``Table d'instruments MIDI''). La valeur initiale est Grand piano acoustique. VVoolluummee FFMM Si vous utilisez le synthétiseur FM de votre carte son pour jouer les sons d'avertissement, ce paramètre spécifie le volume (sous la forme d'un pourcentage du maximum) auquel ils sont joués. PPooiinnttss dd''aavveerrttiisssseemmeenntt Chaque fois qu'un événement avec un type de point associé se produit (voir ``Sons d'avertissement''): NNoonn N'affiche pas les points. OOuuii Affiche brièvement les points. Si les sons d'avertissement doivent être joués (voir la commande ``TUNES'' et la préférence ``Sons d'avertissement''), si un son a été associé à l'événement, et si le périphérique de son sélectionné peut être ouvert, alors sans s'occuper de la valeur de cette préférence, les points ne sont pas affichés. MMeessssaaggeess dd''aavveerrttiisssseemmeenntt Chaque fois qu'un événement significatif avec un message associé se produit (voir ``Sons d'avertissement''): NNoonn N'affiche pas le message. OOuuii Affiche le message. Si des sons d'avertissement doivent être joués (voir la commande ``TUNES'', et la préférence ``Sons d'avertissement''), si un son a été associé à l'événement, et si le périphérique de son sélectionné peut être ouvert, ou si des points d'avertissement doivent être affichés (voir la préférence ``Points d'avertissement'') et si des points ont été associés à l'événement, sans se soucier de la valeur de cette préférence, le message n'est pas affiché. MMooddee DDiirree llaa lliiggnnee Lors de l'utilisation de la commande ``SAY_LINE'': IImmmmééddiiaatt Suspend la parole. EEnn ffiillee Ne suspend pas la parole. La valeur initiale est Immédiat. PPaarroollee aauuttoommaattiiqquuee IInnaaccttiiff Ne parle que quand vous le demandez explicitement. AAccttiiff Dit automatiquement: · la nouvelle ligne lorsque vous déplacez la plage braille verticalement. · les caractères qui sont entrés ou effacés. · le caractère sur lequel vous déplacez le curseur. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``AUTOSPEAK''. La valeur initiale est inactif. VViitteessssee ddee llaa ssyynntthhèèssee Ajuste le débit de parole (0 est le plus lent, 20 est le plus rapide). Cette préférence n'est disponible que si vous utilisez un pilote qui la supporte. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``SAY_SLOWER/SAY_FASTER''. La valeur initiale est 10. VVoolluummee ddee llaa ssyynntthhèèssee Ajuste le volume de la synthèse (0 est le plus bas, 20 le plus fort). Cette préférence n'est disponible que si vous utilisez un pilote qui la supporte. Vous pouvez aussi changer ce paramètre avec la commande ``SAY_SOFTER/SAY_LOUDER''. La valeur initiale est 10. TToonn ddee llaa vvooiixx Ajuste le volume de la synthèse ((0 est le plus bas, 20 est le plus élevé). Cette préférence n'est disponible que si vous utilisez un pilote qui la supporte. Le réglage initial est 10. PPoonnccttuuaattiioonn ppoouurr llaa ssyynntthhèèssee Ajuste la quantité de ponctuation parlée. Elle peut être initialisée à : · Aucune · Quelques · Toutes Cette préférence n'est disponible que si vous utilisez un pilote qui la supporte. Le réglage initial est Quelques. AAppppaarreennccee ddee ll''ééttaatt Ce paramètre spécifie la façon dont les cellules d'état doivent être utilisées. Normalement, vous ne devriez pas avoir besoin de jouer avec ça. Cela permet aux développeurs de BRLTTY de tester les configurations des cellules d'état pour les afficheurs braille qu'ils n'ont pas avec eux. AAuuccuunnee N'utilise pas les cellules de statut. Cette valeur est toujours sûre, mais elle est aussi totalement inutile. AAllvvaa Les cellules d'état contiennent: 11 La place du curseur (voir ci-dessous). 22 La place du coin en haut à gauche de la plage braille (voir ci-dessous). 33 Une lettre indiquant l'état de BRLTTY. Dans l'ordre de rangement: aa Les attributs de l'écran sont affichés (voir la commande ``DISPMD''). ff L'image de l'écran est gelée (voir la commande ``FREEZE''). ff Le curseur est poursuivi (voir la commande ``CSRTRK''). _v_i_e_r_g_e Rien de spécial. Les emplacements du curseur et de la plage braille sont présentés de façon intéressante. Les points 1 à 6 représentent le numéro de la ligne avec une lettre de a (pour 1) à y (pour 25). Les points 7 et 8 (les deux points supplémentaires tout en bas) représentent le numéro de la plage braille horrizontale comme suit: AAuuccuunn ppooiinnttss La première fenêtre (la plus à gauche). PPooiinntt 77 La seconde fenêtre. PPooiinntt 88 La troisième fenêtre. PPooiinnttss 77 eett 88 La quatrième fenêtre. Dans les deux cas, les indicateurs incluent: la ligne 26 est représentée par la lettre a, et la cinquième plage braille horizontale est représentée avec aucun point tout en bas. TTiieemmaann Les cellules d'état contiennent: 11--22 Les colonnes (en partant de un) du curseur (montrées dans la moitié supérieure des cellules et du coin haut à gauche de la plage braille (affiché dans la partie en bas des cellules). 33--44 Les lignes (en partant de un) du curseur affichées dans la moitié supérieure des cellules et du coin haut à gauche de la plage braille (affiché dans la partie basse des cellules). 55 Chaque point indique si une caractéristique est active comme suit: ppooiinntt 11 L'image de l'écran est gelée (voir la commande ``FREEZE''). PPooiinntt 22 Les attributs de l'écran sont affichés (voir la commande ``DISPMD''). PPooiinntt 33 Les sons d'avertissement sont joués (voir la commande ``TUNES''). PPooiinntt 44 Le curseur est affiché (voir la commande ``CSRVIS''). PPooiinntt 55 Le curseur est un pavé (voir la commande ``CSRSIZE''). PPooiinntt 66 Le curseur est masqué (voir la commande ``CSRBLINK''). PPooiinntt 77 Le curseur est poursuivi (voir la commande ``CSRTRK''). PPooiinntt 88 La plage braille défilera (voir la commande ``SLIDEWIN''). PPoowweerrBBrraaiillllee 8800 Les cellules d'état contiennent: 11 La ligne (en partant de 1) correspondant au haut de la plage braille. La partie des dizaines est montrée dans la moitié supérieure de la cellule, et celle des unités est montrée dans la moitié inférieure de la cellule. GGéénnéérriiqquuee Ce paramètre transmet beaucoup d'informations au pilote braille, et le pilote lui-même décide comment les présenter. MMDDVV Les cellules de statut contiennent: 11--22 L'emplacement du coin en haut à gauche de la plage braille. La ligne (en partant de 1) est affichée dans la moitié supérieure des cellules, et la colonne (en partant de 1) est montrée dans la moitié inférieure des cellules. VVooyyaaggeerr Les cellules d'état contiennent: 11 La ligne (en partant de 0) correspondant au haut de la plage braille (voir ci-dessous). 22 La ligne (en partant de 1) sur laquelle se trouve le curseur (voir ci-dessous). 33 Si l'écran est gelé (voir la commande ``FREEZE''), la lettre F. Sinon, la colonne (en partant de 1) dans laquelle se trouve le curseur (voir ci-dessous). Les numéros de ligne et de colonne sont montrés comme deux cases dans une seule cellule. Les dizaine sont affichées dans la moitié haute de la cellule, et les unités sont affichées dans la moitié inférieure de la cellule. La valeur initiale dépend du pilote de l'afficheur braille. TTaabbllee ddee tteexxttee Sélectionne la table de texte. Voir la section ``Table de texte'' pour des détails. Voir l'option ``-t'' en ligne de commande pour la valeur initiale. Cette préférence n'est pas sauvegardée. TTaabbllee dd''aattttrriibbuuttss Sélectionne la table d'attributs. Voir la section ``Tables d'attributs'' pour des détails. Voir l'option ``-a'' en ligne de commande pour la valeur initiale. Cette préférence n'est pas sauvegardée. TTaabbllee ddee bbrraaiillllee aabbrrééggéé Sélectionne la table de braille abrégé. Voir la section ``Tables d'abrégé'' pour des détails. Voir l'option ``-c'' en ligne de commande pour la valeur initiale. Cette préférence n'est pas sauvegardée. TTaabbee ddee ttoouucchheess Sélection de la table de touches. Voir la section ``Tables de touches'' pour plus de détails. Voir l'option ``-k'' en ligne de commande pour le réglage initial. Cette préférence n'est pas sauvegardée. Remarques: · Tous les paramètres de temps sont en centièmes de seconde. Ce sont des multiples de la fréquence de mise à jour de la plage braille (voir l'option ``-U'' en ligne de commande) dans un intervalle de 1 à 100. 55..66.. LL''aaffffiicchhaaggee ddeess ééttaattss L'affichage des états est un résumé de l'état courant de BRLTTY qui s'adapte totalement à l'intérieur de la plage braille. Certains afficheurs braille ont un type de cellules d'état qui sont utilisées pour afficher en permanence certaines de ces informations de la même façon (voir la documentation du pilote de votre afficheur). Les données présentées par cet affichage ne sont pas statiques et peuvent changer à n'importe quel moment, en réaction aux mises à jour de l'écran et/ou aux commandes BRLTTY. Utilisez la commande ``INFO'' pour aller à l'affichage des états, et utilisez-la de nouveau pour revenir à l'écran. La présentation des informations qu'il contient dépend de la taille de la plage braille. 55..66..11.. AAffffiicchheeuurrss ddee 2211 cceelllluulleess oouu pplluuss De courtes symboliques ont été utilisées, bien qu'elles s'apparentent à un code chiffré, de façon à afficher la présentation en colonne précise. _w_x:_w_y _c_x:_c_y _v_t _t_c_m_f_d_u _w_x:_w_y La colonne et la ligne (en partant de 1) sur l'écran correspondant au coin en haut à gauche de la plage braille. _c_x:_c_y La colonne et la ligne (en partant de 1) sur l'écran correspondant à la position du curseur. _v_t Le numéro (en partant de 1) de la console virtuelle courante. _t L'état de la fonction de poursuite du curseur (voir la commande ``CSRTRK'' command). vviiddee Le suivi du curseur est inactif. t Le suivi du curseur est actif. _c L'état des caractéristiques de visibilité du curseur (voir les commandes ``CSRVIS'' et ``CSRBLINK''). vviiddee Le curseur n'est pas visible et ne clignotera pas quand il sera visible. b Le curseur n'est pas visible, et clignotera lorsqu'il sera visible. v Le curseur est visible et non clignotant. B Le curseur est visible et clignotant. _m Le mode d'affichage actuel (voir la commande ``DISPMD''). t Le contenu de l'écran (texte) est affiché. a La surbrillance à l'écran (les attributs) est affichée. _f L'état de la fonction de gel de l'écran (voir la commande ``FREEZE''). vviiddee L'écran n'est pas gelé. f L'écran est gelé. _d Le nombre de points braille utilisés pour afficher chaque caractère (voir la commande ``SIXDOTS''). 8 Les huit points sont utilisés. 6 Seuls 6 points sont utilisés. _u L'état des fonctions d'affichage des lettres majuscules (voir la commande ``CAPBLINK''). vviiddee Les lettres en majuscule ne clignotent pas. B Les lettres en majuscule clignotent. 55..66..22.. AAffffiicchheeuurrss à à 2200 cceelllluulleess oouu mmooiinnss De courtes symboliques ont été utilisées, bien qu'elles s'apparentent à un code chiffré, de façon à montrer la présentation en colonne précise. _x_x_y_y_s _v_t _t_c_m_f_d_u _x_x Les colonnes (en partant de 1) sur l'écran correspondant à la position du curseur (affiché dans la moitié supérieure des cellules) et au coin en haut à gauche de l'afficheur braille (affiché dans la moitié inférieure des cellules). _y_y Les lignes (en partant de 1) sur l'écran correspondant à la position du curseur (affichée dans la moitié supérieure des cellules) et au coin en haut à gauche de l'afficheur braille (montré dans la moitié inférieure des cellules). _s Les valeurs de certaines fonctions de BRLTTY. Une fonctionalité est active si le point lui correspondant est élevé. PPooiinntt 11 L'image de l'écran gelée (voir la commande ``FREEZE''). PPooiinntt 22 Affichage des attributs (voir la commande ``DISPMD''). PPooiinntt 33 Les sons d'avertissement (voir la commande ``TUNES''). PPooiinntt 44 Curseur visible (voir la commande ``CSRVIS''). PPooiinntt 55 Curseur en pavé (voir la commande ``CSRSIZE''). PPooiinntt 66 Clignotement du curseur (voir la commande ``CSRBLINK''). PPooiinntt 77 Poursuite du curseur (voir la commande ``CSRTRK''). PPooiinntt 88 Glissement de la plage (voir la commande ``SLIDEWIN''). _v_t Le numéro (en partant de 1) de la console virtuelle actuelle. _t L'état de la fonction de poursuite du curseur (voir la commande ``CSRTRK'' command). vviiddee Le suivi du curseur est inactif. t Le suivi du curseur est actif. _c L'état des fonctions de visibilité du curseur (voir les commandes ``CSRVIS'' et ``CSRBLINK''). vviiddee Le curseur n'est pas visible et ne cligontera pas quand il sera visible. b Le curseur n'est pas visible, et clignotera lorsqu'il sera visible. v Le curseur est visible et non clignotant. B Le curseur est visible et clignotant. _m Le mode d'affichage actuel (voir la commande ``DISPMD''). t Le contenu de l'écran (texte) est affiché. a La surbrillance à l'écran (les attributs) est affichée. _f L'état de la fonction de gel de l'écran (voir la commande ``FREEZE''). vviiddee L'écran n'est pas gelé. f L'écran est gelé. _d Le nombre de points braille utilisés pour afficher chaque caractère (voir la commande ``SIXDOTS''). 8 Les huit points sont utilisés. 6 Seuls 6 points sont utilisés. _u L'état des fonctions d'affichage des lettres majuscules (voir la commande ``CAPBLINK''). vviiddee Les lettres en majuscule ne clignotent pas. B Les lettres en majuscule clignotent. 55..77.. MMooddee AApppprreennttiissssaaggee ddeess ccoommmmaannddeess Le Mode Apprentissage des commandes est une façon interactive d'apprendre ce que les touches de l'afficheur braille font. Vous pouvez y accéder soit par la commande ``LEARN'' ou via l'utilitaire ``brltest''. Cette caractéristique n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-learn-mode''. Lorsque vous êtes entré dans ce mode, le message Mode apprentissage des commandes est écrit sur l'afficheur braille. Alors, dès que vous pressez une touche (ou une combinaison de touches) de l'afficheur, un court message décrivant sa fonction dans BRLTTY est écrit. Vous quitterez immédiatement ce mode si vous pressez la touche (ou la combinaison de touches) pour la commande ``LEARN''. Vous sortez automatiquement, et le message done s'inscrit, si un de temps de 10 secondes s'écoule sans qu'une touche de l'afficheur ne soit pressée. Remarquez que certains afficheurs ne se signalent pas au pilote et/ou certains afficheurs ne se signalent pas à BRLTTY jusqu'à ce que toutes les touches soient faites. Si un message est plus long que la largeur de l'afficheur braille, il est affiché en segments. La longueur d'un segment est de un soustrait à la largeur de l'afficheur braillle, avec le caractère le plus à droite sur l'afficheur qui affiche le signe moins. Chaque segment reste sur l'afficheur, soit pendant quelques secondes (voir l'option ``-M'' en ligne de commande) soit jusqu'à ce qu'une touche de l'afficheur soit pressée. 66.. TTaabblleess 66..11.. TTaabblleess ddee tteexxttee Les fichiers ayant un nom sous la forme *.ttb sont des tables de texte, et ceux avec des noms de la forme *.tti sont des sous-tables de texte. Elles sont utilisées par BRLTTY pour traduire les caractères à l'écran dans les représentations brailles qui correspondent à l'informatique 8 points. Au départ, BRLTTY est configuré pour utiliser la table de texte ``North American Braille Computer Code'' (NABCC) (code informatique braille nord-américain). En plus de celle-ci par défaut, les alternatives suivantes sont fournies: aauuttoo sélection automatique à partir de la locale aarr Arabe (générique) aass Assamese aawwaa Awaïen bbgg Bulgare bbhh Bihari bbnn Bengali bboo Tibétin bbrraa Braj bbrrff pour voir des fichiers .brf dans un éditeur ou un visualiseur ccss Tchèque ccyy Gallois ddaa Danois ddee Allemand ddrraa Dravidian eell Grec eenn Anglais eenn__CCAA Anglais (Canada) eenn__GGBB Anglais (Royaume-Uni) eenn__UUSS Anglais (Ãtats-Unis) eenn--nnaabbcccc Anglais (Code informatique braille nord-américain) eeoo Esperanto eess Espagnol eett Estonien ffii Finnois ffrr Français ffrr__CCAA Français (Canada) ffrr__FFRR Français (France) ffrr--22000077 Français (unifié) ffrr--ccbbiiffss Français (Code Braille Informatique Français Standard) ggaa Irlandais ggdd Gaélique ggoonn Gondi gguu Gujarati hhee Hébreux hhii Hindou hhrr Croate hhuu Hongrois hhyy Arménien iiss Islandais iitt Italien kkhhaa Khasi kknn Kannada kkookk Konkani kkrruu Kurukh lltt Lituanien llvv Letton mmgg Malgache mmii Maori mmll Malayalam mmnnii Manipuri mmrr Marathi mmtt Maltais mmuunn Mundari mmwwrr Marwari nnee Népalais nneeww Newari nnll Néerlandais nnll__BBEE Néerlandais (Belge) nnll__NNLL Néerlandais (Pays-Bas) nnoo Norvégien nnwwcc Newari ancien oorr Oriya ppaa Panjabi ppii Pali ppll Polonais pptt Portugais rroo Roumain rruu Russe ssaa Sanskrit ssaatt Santali ssdd Sindhi sskk Slovaque ssvv Suédois ssww Swahili ttaa Tamil ttee Telugu ttrr Turc vvii Vietnamien Voir l'option ``-t'' en ligne de commande, la ligne ``text-table'' du fichier de configuration, et l'option de compilation ``--with-text- table'' pour des détails concernant la façon d'utiliser et de changer de table de texte. 66..11..11.. FFoorrmmaatt ddeess ttaabblleess ddee tteexxttee Une table de texte consiste en une séquence d'instructions, une par ligne, qui définit comment chaque caractère doit être représenté en braille Vous devez utiliser l'encodage UTF-8. Un blanc (espaces, tabs) tant au début de la ligne qu'aavant et/ou après l'opérateur d'une instruction, est ignoré. Les lignes ne contenant que des blancs sont ignorées. Si le premier caractère non blanc d'une ligne est "#", cette ligne est un commentaire et est ignorée. 66..11..22.. IInnssttrruuccttiioonnss ddeess ttaabblleess ddee tteexxttee Les instructions suivantes sont fournies: char _c_a_r_a_c_t_è_r_e _p_o_i_n_t_s # _c_o_m_m_e_n_t_a_i_r_e Utilise l'instruction char pour spécifier la façon dont un caractère Unicode sera représenté en braille. Les caractères définis par cette instruction peuvent également être saisies au clavier braille. Si plusieurs caractères ont la même représentation braille, vous ne devriez en définir qu'un avec la ligne char - vous devriez définir l'autre avec la ligne glyph (dont la syntaxe est identique). Si plus d'un caractère ayant la même représentation braille est défini avec l'instruction char (ce qui est actuellement possible pour des questions de rétrocompatibilité), c'est la première qui est sélectionnée. _c_a_r_a_c_t_è_r_e Le caractère Unicode qui sera défini. Cela peut être: · Tout caractère différent d'un antislash ou d'un caractère blanc. · Un caractère spécial précédé d'un anti-slash. Ce sont: - \\bb Le caractère Effacement - \\ff Le caractère formfeed - \\nn Le caractère Nouvelle ligne. - \\oo###### La représentation octale à 3 chiffres d'un caractère. - \\rr Le caractère retour chariot - \\ss Le caractère Espace - \\tt Le caractère Tab horizontal - \\uu######## La représentation hexadécimale à quatre chiffres d'un caractère. - \\UU################ La représentation hexadécimale à huit chiffres d'un caractère. - \\vv Le caractère tab vertical - \\xx#### La représentation hexadécimale à deux chiffres d'un caractère. - \\XX#### ... (la casse du X et des chiffres n'a pas de signification) - \\## Signe d'un nombre littéral. - \\<<nnaammee>> Le nom Unicode d'un caractère (utilisez _ pour l'espace). - \\\\ Un antislash littéral. _d_o_t_s La représentation braille du caractère Unicode. C'est une séquence d'un à huit nombres de points. Si la séquence du nombre de points est entourée de parenthèses, vous pouvez séparer les numéros des points l'un de l'autre par des blancs. Un numéro de point est un chiffre compris entre 1-8 tels que définis par la ``Standard Braille Dot Numbering Convention'' (convention standard de numérotation de points brailles). Le numéro de point spécial 0 est reconnu quand il n'est pas entouré de parenthèses, et il signifie aucun point; il ne peut être utilisé parallèlement à un autre numéro de point. Exemples: · char a 1 · char b (12) · char c ( 4 1 ) · char \\ 12567 · char \s 0 · char \x20 () · char \<LATIN_SMALL_LETTER_D> 145 glyph _c_a_r_a_c_t_è_r_e _d_o_t_s # _c_o_m_m_e_n_t Utilisez l'instruction glyph pour spécifier la façon dont doit être représenté en braille un caractère Unicode. Les caractères définis avec cette instruction peuvent uniquement être affichés. On ne peut pas les saisir au clavier braille. Voir la ligne char pour les détails sur la syntaxe et pour des exemples. byte _b_y_t_e _p_o_i_n_t_s # _c_o_m_m_e_n_t_a_i_r_e Utilisez l'instruction byte pour spécifier comment un caractère en encodage local doit être représenté en braille. Il a été retenu pour des raisons de compatibilité mais ne devrait pas être utilisé. Les caractères Unicode devraient être définis (via l'instruction char) de telle sorte que la table de texte demeure valide par rapport à l'encodage local. _b_y_t_e Le caractère local défini. Il peut être spécifié de la même manière que l'opérateur _c_a_r_a_c_t_è_r_e de l'instruction char sauf que les formes spécifiques à l'Unicode (\u, \U, \<) ne peuvent pas être utilisées. _p_o_i_n_t_s La représentation braille du caractère local. Il peut être spécifié de la même manière que l'opérateur _p_o_i_n_t_s de l'instruction char. include _f_i_c_h_i_e_r # _c_o_m_m_e_n_t_a_i_r_e Utilisez l'instruction include pour inclure le contenu d'une sous-table de texte. Elle est récursive, ce qui signifie que toute sous-table de texte peut inclure elle-même une autre sous- table de texte. Prenez soin de vous assurer de ne pas créer une "inclusion en boucle". _f_i_c_h_i_e_r Le fichier à inclure. Cela peut être un chemin relatif ou absolu. Si c'est relatif, il est ancré au répertoire contenant le fichier qui inclut. 66..22.. TTaabblleess dd''aattttrriibbuuttss Les fichiers aux noms sous la forme *.atb sont des tables d'attributs et ceux aux noms sous la forme *.ati sont des sous-tables d'attributs. Ils sont utilisés quand BRLTTY affiche les attributs de l'écran au lieu du contenu de l'écran (voir la commande ``DISPMD''). Chacun des huit points braille représente l'un des huit bits d'attributs VGA. Les tables d'attributs suivantes sont fournies: aattttrriibbuutteess La colonne à gauche représente les couleurs de premier plan: PPooiinntt 11 Rouge PPooiinntt 22 Vert PPooiinntt 33 Bleu PPooiinntt 77 Brillant La colonne à droite représente les couleurs de fond: PPooiinntt 44 Rouge PPooiinntt 55 Vert PPooiinntt 66 Bleu PPooiinntt 88 Clignotant Un point est affiché quand son bit d'attribut correspondant est actif. C'est la table d'attributs par défaut car c'est la plus intuitive. Cependant, l'un de ses problèmes est qu'il est difficile de distinguer la différence entre la vidéo normale (noir sur blanc) et inversée (blanc sur noir). aattttrriibb La colonne à gauche représente les couleurs de premier plan: PPooiinntt 11 Rouge PPooiinntt 22 Vert PPooiinntt 33 Bleu PPooiinntt 77 Brillant La colonne à droite représente les couleurs de fond: PPooiinntt 44 Rouge PPooiinntt 55 Vert PPooiinntt 66 Bleu PPooiinntt 88 Clignotant Un bit de fond est actif pour générer ses points correspondant, tandis qu'un bit de premier plan est inactif pour générer son point correspondant. Cette logique non intuitive facilite en fait la lecture de la plupart des combinaisons d'attributs communément utilisées. Voir l'option ``-a'' en ligne de commande, la ligne ``attributes- table'' du fichier de configuration, et l'option de compilation ``--with-attributes-table'' pour des détails concernant l'utilisation et le changement de table d'attributs. 66..22..11.. FFoorrmmaatt ddeess ttaabblleess dd''aattttrriibbuuttss Une table d'attributs est une séquence de lignes de commande, avec une commande par ligne, qui définit comment doit être représenté en braille les combinaisons des attributs VGA. Vous devez utiliser un encodage de caractères UTF-8. Les espaces blancs (les vides, tabulations) au début d'une ligne, ou avant et/ou après l'opérateur d'une ligne de commande, sont ignorés. Les lignes ne contenant que des espaces sont ignorées. Si le premier caractère non-blanc d'une ligne est "#" cette ligne est un commentaire et est ignorée. 66..22..22.. LLiiggnneess ddee ccoommmmaannddee ddeess ttaabblleess dd''aattttrriibbuuttss Les lignes de commande suivantes sont fournies: dot _p_o_i_n_t _e_t_a_t # _c_o_m_m_e_n_t_a_i_r_e Utilisez l'instruction dot pour spécifier ce que représente un point particulier. _p_o_i_n_t Le point qui est défini. C'est une seule case allant de 1 à 8 comme défini par la ``Convention standard du nombre de points brailles''. _é_t_a_t Ce que représente le point. Il peut s'agir: on D'un point élevé si l'attribut nommé est actif. off D'un point enfoncé si l'attribut nommé est inactif. Les noms des bits des attributs sont: 00XX0011 bleu premier plan 00XX0022 vert premier plan/ 00XX0044 rouge premier plan/ 00XX0088 brillant premier plan/ 00XX1100 fond bleu 00XX2200 fond vert 00XX4400 fond rouge 00XX8800 fond clignotant Exemples: · dot 1 =fg-red · dot 2 ~bg-blue include _f_i_c_h_i_e_r # _c_o_m_m_e_n_t_a_i_r_e Utilisez la ligne include pour inclure le contenu d'une sous- table d'attributs. Il est récursif, ce qui signifie que toute sous-table d'attributs peut inclure elle-même une autre sous- table d'attributs. Prenez soin de vous assurer de ne pas créer une "inclusion en boucle". _f_i_c_h_i_e_r Le fichier à inclure. Cela peut être un chemin relatif ou absolu. Si c'est relatif, il est ancré au répertoire contenant le fichier qui inclut. 66..33.. TTaabblleess ddee bbrraaiillllee aabbrrééggéé Les fichiers aux noms sous la forme *.ctb sont des tables de braille abrégé et ceux aux noms sous la forme *.cti sont des sous-tables de braille abrégé. Ils sont utilisés par BRLTTY pour traduire des séquences de caractères à l'écran en leurs représentations correspondantes en braille abrégé. BRLTTY présente du braille abrégé si: · Une table de braille abrégé a été sélectionnée. Voir l'option ``-c'' en ligne de commande et la ligne ``contraction-table'' du fichier de configuration pour des détails. · La fonction braille 6 points a été activée. Voir la commande ``SIXDOTS'' et la préférence ``Text Style'' pour des détails. Cette possibilité n'est pas disponible si vous avez spécifié l'option de compilation ``--disable-contracted-braille''. Les tables d'abrégé suivantes sont fournies: aaff Africain (abrégé) aamm Amharic (intégral) ddee--bbaassiiss Allemand (intégral) ddee--kkuurrzzsscchhrriifftt Allemand (abrégé - standard 1998) ddee--vvoollllsscchhrriifftt Allemand (abréviations de base) eenn--uueebb--gg22 Braille anglais unifié (degré 2) eenn--uuss--gg22 Anglais américain (degré 2) eess Espagnol (degré 2) ffrr--aabbrreeggee Français (abrégé) ffrr--iinntteeggrraall Français (intégral) hhaa Hausa (abrégé) iidd Indonésien (abrégé) jjaa Japonais (intégral) kkoo--gg11 Coréen (degré 1) kkoo--gg22 Coréen (degré 2) kkoo Coréen (intégral) mmgg Malgache (abrégé) mmuunn Munda (abrégé) nnll Néerlandais (abrégé) nnyy Chichewa (abrégé) iippaa Alphabet phonétique international pptt Portugais (degré 2) ssii Sinhalese (intégral) ssww Swahili (abrégé) tthh Thai (abrégé) zzhh--ttww Chinois thaiwanais (intégral) zzhh--ttww--uuccbb Chinois thaiwanais (braille chinois unique) zzuu Zulu (abrégé) Voir l'option ``-c'' en ligne de commande et la ligne ``contraction- table'' du fichier de configuration pour des détails sur la façon d'utiliser une table d'abrégé. 66..33..11.. FFoorrmmaatt ddeess ttaabblleess ddee bbrraaiillllee aabbrrééggéé Une table de braille abrégé est une séquence de lignes de commande, avec une commande par ligne, qui définit comment les séquences de caractères vont être représentées en braille. Vous devez utiliser un encodage de caractères UTF-8. Les espaces blancs (les vides, tabulations) au début d'une ligne, ou avant et/ou après l'opérateur d'une ligne de commande, sont ignorés. Les lignes ne contenant qu'à des espaces sont ignorées. Si le premier caractère non-blanc d'une ligne est "#" cette ligne est un commentaire et est ignorée. Le format d'une entrée de table de braille abrégé est: _d_i_r_e_c_t_i_v_e _o_p_é_r_a_t_e_u_r ... [_c_o_m_m_e_n_t_a_i_r_e] Chaque ligne a un nombre d'opérateurs spécifique. Tout texte au-delà du dernier opérateur d'une ligne est interprété comme un commentaire. L'ordre des entrées à l'intérieur de la table de braille abrégé est, en général, selon la convenance de son/ses mainteneur(s). Une entrée qui définit une entité, comme class, doit précéder toutes les références de cette entité. Les entrées qui correspondent à des séquences de caractères sont automatiquement réorganisées de la plus longue à la plus courte afin que des correspondances plus longues soient toujours préférées. Si plus d'une entrée correspond à la même séquence de caractères, leur organisation d'origine dans la table est maintenue. Ainsi, la même séquence peut être traduite différemment dans des circonstances différentes. 66..33..22.. OOppéérraatteeuurrss ddeess ttaabblleess ddee bbrraaiillllee aabbrrééggéé _c_h_a_r_a_c_t_e_r_s Le premier opérateur d'une séquence de caractères correspondant à une ligne est la séquence de caractères à laquelle elle doit correspondre. Chaque caractère dans la séquence peut être: · Tout caractère différent d'un antislash (barre oblique inversée) ou d'un caractère blanc. · Un caractère spécial précédé d'une barre oblique inversée. Ce sont: - \\bb Le caractère Effacement - \\ff Le caractère formfeed - \\nn Le caractère Nouvelle ligne. - \\oo###### La représentation octale à 3 chiffres d'un caractère. - \\rr Le caractère retour chariot - \\ss Le caractère Espace - \\tt Le caractère Tab horizontale - \\uu######## La représentation hexadécimale à quatre chiffres d'un caractère. - \\UU################ La représentation hexadécimale à huit chiffres d'un caractère. - \\vv Le caractère tab verticale - \\xx#### La représentation hexadécimale à deux chiffres d'un caractère. - \\XX#### ... (la casse du X et des chiffres n'a pas de signification) - \\## Signe d'un nombre littéral. - \\<<nnaammee>> Le nom Unicode d'un caractère (utilisez _ pour l'espace). - \\\\ Un antislash littéral. _r_e_p_r_e_s_e_n_t_a_t_i_o_n Le second opérateur de ces lignes correspondant à la séquence de caractères qui en a une est la représentation braille de la séquence. Chaque cellule braille est spécifiée comme une séquence d'un à huit numéros de points. Un numéro de point est un chiffre compris entre 1-8 tels que définis par la ``Standard Braille Dot Numbering Convention'' (convention standard de numérotation de points brailles). Le numéro de point spécial 0 est reconnu quand il n'est pas entouré de parenthèses, et il signifie aucun point; il ne peut pas être utilisé parallèlement à un autre numéro de point. 66..33..33.. OOppccooddeess Un opcode est un mot-clé qui dit au traducteur comment interpréter les opérateurs. Les opcodes sont groupés ici par leur fonction. 66..33..33..11.. AAddmmiinniissttrraattiioonn ddee llaa ttaabbllee Ces opérateurs facilitent l'écriture des tables de braille abrégé. Ils n'ont pas d'effet direct sur la traduction de caractère. include _c_h_e_m_i_n Inclut le contenu d'un autre fichier. L'inclusion peut se faire à n'importe quel niveau. Les chemins relatifs sont déterminés par rapport au répertoire du fichier inclu. locale _l_o_c_a_l_e Définit la locale pour l'interprétation d'un caractère (minuscule, majuscule, numérique, etc). La locale peut être définie comme: _l_a_n_g_u_e[[__p_a_y_s][._c_h_a_r_s_e_t][@_m_o_d_i_f_i_e_r] La composante _l_a_n_g_u_e est requise et devrait être un code de langue à deux lettres ISO-639. La composante _p_a_y_s est facultative et devrait être un code de pays à deux lettres ISO-3166. La composante _c_h_a_r_s_e_t est optionnelle et devrait être le nom d'une table de caractères, comme ISO-8859-1. CC 7-bit ASCII. -- Aucune locale. La dernière spécification de locale s'applique à toute la table. Si vous n'utilisez pas cet opcode, la locale C est utilisée. 66..33..33..22.. DDééffiinniittiioonn dd''uunn ssyymmbboollee ssppéécciiaall Ces opcodes définissent les caractères spéciaux qui doivent être insérés dans le texte braille afin de le rendre plus clair. capsign _p_o_i_n_t_s Le symbole qui met en majuscule une seule lettre. begcaps _p_o_i_n_t_s Le symbole qui commence un bloc de lettres en majuscule à l'intérieur d'un mot. endcaps _p_o_i_n_t_s Le symbole qui termine un bloc de lettres en majuscules à l'intérieur d'un mot. letsign _p_o_i_n_t_s Le symbole qui désigne une lettre ne faisant pas partie du mot. numsign _p_o_i_n_t_s Le symbole marquant le début d'un nombre. lastlargesign _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères quel que soit l'endroit où ils apparaissent. Supprime les espaces qui les précède si le mot précédent a été marqué par le code "largesign". 66..33..33..33.. TTrraadduuccttiioonn ddee ccaarraaccttèèrree Ces opcodes définissent les représentations braille des séquences de caractères. Chacun d'eux définit une entrée à l'intérieur de la table de braille abrégé. Ces entrées peuvent être définies dans n'importe quel ordre, sauf, comme remarqué ci-dessous, lorsqu'elles définissent des représentations alternatives de la même séquence de caractères. Chacun de ces opcodes a un opérateurs _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s (qui doit être spécifié comme une _c_h_a_î_n_e), et une condition de configuration dirigeant son utilisation. Le texte est traduit strictement de la gauche vers la droite, caractère par caractère, avec l'entrée la plus acceptable pour chaque position utilisée. S'il y a plus d'une entrée acceptable pour une position donnée, celle ayant la chaîne de caractères la plus longue est utilisée. S'il y a plus d'une entrée acceptable pour la même chaîne de caractères, celle définie le plus au début de la table est utilisée (c'est la seule dépendance de l'ordre). Beaucoup de ces opcodes ont un opérateur _p_o_i_n_t_s qui définit la représentation braille de son opérateur _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s. Il peut être aussi spécifié comme un signe égal (=), au quel cas il signifie l'une des deux choses. Si l'entrée est pour un seul caractère, cela signifie que la représentation du braille informatique sélectionnée (voir l'option ``-t'' en ligne de commande et la ligne ``text-table'' du fichier de configuration) de ce caractère doit être utilisée. Si c'est pour une séquence multi-caractères, la représentation par défaut de chaque caractère (voir ``always'') dans une séquence doit être utilisée. Certains termes spéciaux sont utilisés à l'intérieur des descriptions de ces opcodes. wwoorrdd Une séquence maximale d'une ou plusieurs lettres à la suite. Enfin, voici maintenant la description des opcodes eux-mêmes: literal _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s Traduit ce qui est lié à l'espace et qui contient une séquence de caractères en braille informatique (voir l'option ``-t'' en ligne de commande et la ligne ``text-table'' du fichier de configuration). replace _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s Remplace la première valeur des caractères, quel que soit l'endroit où ils apparaissent, par la seconde. Les caractères remplacés ne sont pas réinsérés. always _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères quel que soit l'endroit où ils apparaissent. S'il n'y a qu'un caractère, alors, en plus, définit la représentation par défaut de ce caractère. repeatable _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères quel que soit l'endroit où ils apparaissent. Ignore toute répétition immédiate de la même séquence. largesign _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères quel que soit l'endroit où ils apparaissent. Supprime les espaces entre les mots qui se suivent et qui sont gérés par cet opcode. word _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils forment un mot. joinword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils forment un mot. Supprime l'espace suivant si le premier caractère qui le suit est une lettre. lowword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils forment un mot lié à un espace. contraction _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s Fait précéder les caractères d'un signe-lettre (voir ``letsign'') s'ils forment un mot. sufword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils forment soit un mot, soit s'ils sont au début d'un mot. prfword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils forment soit un mot, soit s'ils sont à la fin d'un mot. begword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont au début d'un mot. begmidword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont au début ou au milieu d'un mot. midword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont au milieu d'un mot. midendword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont au milieu ou à la fin d'un mot. endword _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont à la fin d'un mot. prepunc _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils font partie de la ponctuation au début d'un mot. postpunc _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils font partie de la ponctuation à la fin d'un mot. begnum _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont au début d'un nombre. midnum _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont au milieu d'un nombre. endnum _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s _p_o_i_n_t_s Traduit les caractères s'ils sont à la fin d'un nombre. 66..33..33..44.. CCllaasssseess ddee ccaarraaccttèèrree Ces opcodes définissent et utilisent des classes de caractères. Une classe de caractères associe un type de caractère à un nom. Le nom se réfère alors à n'importe quel caractère à l'intérieur de la classe. Un caractère peut appartenir à plus d'une classe. Les classes de caractère suivantes sont automatiquement prédéfinies, basées sur la locale sélectionnée. ddiiggiitt Caractères numériques. lleetttteerr Les caractères alphabétiques majuscule ou minuscule. Certaines locales ont des lettres supplémentaires qui ne sont ni en majuscule ni en minuscule. lloowweerrccaassee Les caractères alphabétiques minuscules. ppuunnccttuuaattiioonn Caractères imprimables qui ne sont ni des espaces ni alphanumériques. ssppaaccee Caractères d'espacement. Dans la locale par défaut, il s'agit de: espace, tabulation horizontale, tabulation verticale, retour chariot, nouvelle ligne, saut de page. uuppppeerrccaassee Caractères alphabétiques en majuscules. Les opcodes qui définissent et utilisent des classes de caractères sont: class _n_o_m _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s Définit une nouvelle classe de caractère. L'opérateur _c_a_r_a_c_t_è_r_e_s doit être spécifié comme une _c_h_a_î_n_e. Une classe de caractère ne peut pas être utilisée tant qu'elle n'est pas définie. after _c_l_a_s_s _o_p_c_o_d_e ... L'opcode spécifié est assez contraint dans le sens où la séquence de caractères adéquat doit être immédiatement précédée par un caractère appartenant à la classe spécifiée. Si vous utilisez plus d'une fois cet opcode sur la même ligne, l'union des caractères de toute la classe est utilisée. before _c_l_a_s_s _o_p_c_o_d_e ... L'opcode spécifié est assez contraint dans le sens où la séquence de caractères adéquat doit être immédiatement suivie par un caractère appartenant à la classe spécifiée. Si vous utilisez plus d'une fois cet opcode sur la même ligne, l'union des caractères de toute la classe est utilisée. 66..44.. TTaabblleess ddee ttoouucchheess Les fichiers aux noms ayant la forme *.ktb sont des tables de touches, et ceux aux noms ayant la forme *.kti sont des sous-tables de touches. Ils sont utilisés par BRLTTY pour associer des combinaisons de touches de l'afficheur braille et du clavier à des commandes BRLTTY. Les noms de fichier de table de touches de l'afficheur braille commencent par brl-_x_x-", où _x_x représente le ``code d'identification de pilote'' à deux lettres. Le reste du nom identifie le(s) modèle(s) pour le(s)quel(s) la table de touches est utilisée. Les noms de fichier de table de touches du clavier commencent par kbd-. Le reste du nom décrit le type de clavier pour lequel a été conçue la table de touches. Les tables de touches suivantes sont fournies: kkbbdd--ddeesskkttoopp associations pour les claviers complets kkbbdd--kkeeyyppaadd associations pour la navigation à partir du pavé numérique kkbbdd--llaappttoopp associations pour les claviers sans pavé numérique Voir l'option ``-k'' en ligne de commande et la ligne ``key-table'' du fichier de configuration pour plus de détails concernant la manière de sélectionner une table de touches de clavier. 66..44..11.. FFoorrmmaatt ddeess ttaabblleess ddee ttoouucchheess Une table de touches consiste en une séquence d'instructions, une par ligne, qui définit comment les touches et les combinaisons de touches seront interprétées. Vous devez utiliser l'encodage UTF-8. Un blanc (espaces, tabs) tant au début de la ligne qu'aavant et/ou après n'importe quel opérateur, est ignoré. Les lignes ne contenant que des blancs sont ignorées. Si le premier caractère non blanc d'une ligne est un nombre ("#"), cette ligne est un commentaire et est ignorée. L'ordre de résolution de chaque appui de touche/événement qui se produit est le suivant: 1. Un appui sur une touche de raccourci ou une action définie dans le contexte actuel. Voir la ligne ``hotkey'' pour des détails. 2. Une combinaison de touches définie dans le contexte actuel. Voir la ligne ``bind'' pour des détails. 3. Une commande du clavier braille définie dans le contexte actuel. Voir les lignes ``map'' et ``superimpose''d pour des détails. 4. Une combinaison de touches définie dans le contexte par défaut. Voir la ligne ``bind'' pour des détails. Les lignes suivantes sont fournies: 66..44..11..11.. LLaa lliiggnnee AAssssiiggnn Crée ou met à jour une variable associée au niveau include actuel. La variable est visible aux niveaux include actuel et inférieur, mais pas aux niveaux include supérieurs. assign _v_a_r_i_a_b_l_e [_v_a_l_e_u_r] _v_a_r_i_a_b_l_e Le nom de la variable. Si la variable n'existe pas déjà au niveau include actuel, elle sera créée. _v_a_l_e_u_r La valeur qui sera associée à la variable. Si on ne la fournit pas, une valeur zéro (null) est affectée. La séquence d'échappement \{variable} est remplacée par la valeur de la variable nommée dans les accolades. La variable doit être définie au niveau include actuel ou supérieur. Exemples: · assign nullValue · assign ReturnKey Key1 · bind \{ReturnKey} RETURN 66..44..11..22.. LLaa lliiggnnee BBiinndd Définit la commande qui est BRLTTY est exécutée quand on appuie sur une ou plusieurs combinaisons de touches particulières. L'association est définie dans le contexte actuel. bind _t_o_u_c_h_e_s _c_o_m_m_a_n_d_e _t_o_u_c_h_e_s La combinaison de touches à associer. C'est une séquence d'un ou plusieurs noms de touches séparés par des signes plus (+). Le nom de touche à la fin (ou seulement) peut être éventuellement précédé d'un point d'exclamation (!). Vous pouvez appuyer sur les touches dans n'importe quel ordre sauf si le nom de la touche à la fin est précédé d'un point d'exclamation, alors on doit appuyer dessus en dernier. Le préfixe du point d'exclamation signifie que la commande est exécutée dès qu'on appuie sur cette touche. S'il n'est pas utilisé, la commande est exécutée dès qu'on effectue une des touches. _c_o_m_m_a_n_d_e Le nom d'une commande BRLTTY. Un ou plusieurs modificateurs peuvent éventuellement être associé au nom de la commande en utilisant un signe plus (+) comme séparateur. · Pour les commandes qui activent/désactivent une fonctionnalité: · Si vous spécifiez le modificateur +on, la fonctionnalité est alors activée. · Si vous spécifiez le modificateur +off, la fonctionnalité est alors désactivée. · Si vous ne spécifiez ni +on ni +off, l'état de la fonctionnalité est activable/désactivable en bascule. · Pour les commandes qui déplacent la plage braille: · + · Si vous spécifiez le modificateur +route, si nécessaire, le curseur est automatiquement routé afin d'être toujours visible sur l'afficheur braille. · Pour les commandes qui déplacent la plage braille vers une ligne spécifique de l'écran: · Si vous spécifiez le modificateur +toleft, la plage braille est alors également déplacée au début de cette ligne. · Si vous spécifiez le modificateur +scaled, l'ensemble de touches associé à la commande est interprété comme si c'était une barre de défilement. Si vous ne le spécifiez pas, il y a une correspondance une à une entre les touches et les lignes. · Pour les commandes qui demandent un complément (offset): · Vous pouvez spécifier le modificateur +_o_f_f_s_e_t, où _o_f_f_s_e_t est un entier non négatif. Si vous ne le fournissez pas, +0 est supposé. Exemples: · bind Key1 CSRTRK · bind Key1+Key2 CSRTRK+off · bind Key1+Key3 CSRTRK+on · bind Key4 TOP · bind Key5 TOP+route · bind VerticalSensor GOTOLINE+toleft+scaled · bind Key6 CONTEXT+1 66..44..11..33.. LLaa lliiggnnee CCoonntteexxtt Définit des façons alternatives d'interpréter certains événements et/ou combinaisons de touches. Un contexte contient des définitions créées avec les lignes ``bind'', ``hotkey'', ``map'', et ``superimpose''. context _i_d_e_n_t_i_f_i_c_a_t_e_u_r [_t_i_t_r_e] _i_d_e_n_t_i_f_i_c_a_t_e_u_r à l'intérieur du contexte sous-jacent dans lequel doivent être créées les définitions. Cela peut être: · Un de ces noms spéciaux: ddeeffaauulltt Le contexte par défaut. Si une combinaison de touches n'a pas été définie dans le contexte actuel, c'est alors sa définition dans le contexte par défaut qui sera utilisée. Cela ne s'applique qu'aux définitions créées par la ligne ``bind''. mmeennuu Ce contexte est utilisé quand on est à l'intérieur du menu des préférences de BRLTTY. · Un entier compris entre 0 et 252. Le contexte 0 est une façon alternative de se référer au contexte par défaut. Vous devriez éviter les numéros de contexte supérieurs car le numéro le plus élevé autorisé est susceptible de changer sans signalement, si, par exemple, on ajoute davantage de contextes nommés. _t_i_t_r_e Une description lisible par un humain du contexte. Il peut contenir des espaces et vous devriez utiliser les conventions de mise en majuscules standards. Cet opérande est facultatif. Si on le fournit lors de la sélection d'un contexte ayant déjà un titre, les deux doivent correspondre. Les contextes nommés ont déjà des titres internes attribués. Les contextes numériques sont créés au départ sans titres. Un contexte est créé la première fois qu'il est sélectionné. Il peut être ensuite sélectionné autant de fois que nécessaire. Toutes les définitions sous-jacentes jusqu'à la prochaine ligne ``context'' ou à la fin du niveau include actuel sont créées à l'intérieur du contexte sélectionné. Le contexte initial du premier niveau de la table de touches est default. Le contexte initial d'une sous-table de touches incluse est le contexte qui a été sélectionné lorsqu'il a été inclu. Les changements de contexte dans les sous-tables de touches incluses n'affectent pas le contexte de la table de touches qui inclut ou de la sous-table. Si un contexte a un titre (tous les contextes nommés et les contextes numériques pour lesquels on a fourni l'opérande _t_i_t_l_e), il demeure en place. Quand un événement de touches entraîne l'activation d'un contexte permanent, ce contexte reste actuel jusqu'à ce qu'un événement de touches subséquent entraîne l'activation d'un contexte permanent différent. Si un contexte n'a pas de titre (les contextes numériques pour lesquels on n'a pas fourni l'opérande _t_i_t_l_e), il est temporaire. Quand un événement de touche provoque l'activation d'un contexte temporaire, ce contexte n'est utilisé que pour interpréter le tout prochain événement de touche. Exemples: · context menu · context 1 Braille Input · context 2 66..44..11..44.. LLaa lliiggnnee HHiiddee Spécifie si des définitions (voir les lignes ``bind'', ``hotkey'', ``map'', et ``superimpose'') et les remarques (voir la ligne ``note'') sont incluses ou pas dans le texte d'aide de la table de touches. hide _s_t_a_t_e _s_t_a_t_e Un de ces mots-clés: oonn Elles sont exclues. ooffff Elles sont incluses. L'état spécifié s'applique à toutes les définitions et les notes qui en découlent jusqu'à la prochaine ligne hide ou jusqu'à la fin du niveau include actuel. L'état initial du premier niveau de la table de touches est off. L'état initial d'une sous-table de touches incluse est l'état qui a été sélectionné quand elle a été incluse. Les changements d'état à l'intérieur des sous-tables de touches incluses n'affectent pas l'état de la table de touche ou de la sous- table qui inclut. Exemples: · hide on 66..44..11..55.. LLaa lliiggnnee HHoottkkeeyy Associe l'appui ou la survenance d'un événement d'une touche spécifique à deux commandes BRLTTY distinctes. Les associations sont définies dans le contexte actuel. hotkey _t_o_u_c_h_e _a_p_p_u_i _e_f_f_e_c_t_u_e_r _t_o_u_c_h_e Le nom de la touche qui sera associée. _a_p_p_u_i Le nom de la commande BRLTTY qui sera exécutée à chaque fois qu'on appuiera sur la touche. _E_f_f_e_c_t_u_e_r Le nom de la commande BRLTTY qui sera exécutée à chaque fois qu'on effectuera la touche. On peut coller des modificateurs aux noms de commande. Voir l'opérande _c_o_m_m_a_n_d de la ligne ``bind'' pour des détails. Spécifiez NOOP si aucune commande ne sera exécutée. Spécifier NOOP pour deux commandes désactive la touche dans les faits. Exemples: · hotkey Key1 CSRVIS+off CSRVIS+on · hotkey Key2 NOOP NOOP 66..44..11..66.. LLaa lliiggnnee IIffKKeeyy Applique une ligne de la table de touches à la condition que le périphérique ait une touche particulière. ifkey _t_o_u_c_h_e _l_i_g_n_e _t_o_u_c_h_e Le nom de la touche dont la disponibilité doit être testée. _l_i_g_n_e La ligne de la table de touches qui doit être appliquée sous condition. Exemples: · ifkey Key1 ifkey Key2 bind Key1+Key2 HOME 66..44..11..77.. LLaa lliiggnnee IInncclluuddee Exécute les lignes à l'intérieur d'une sous-table de touches. Cela est récursif, ce qui signifie que n'importe quelle table de touches peut s'inclure elle-même dans une autre sous-table. Il faut faire attention à bien s'assurer qu'une "boucle d'inclusion" ne soit pas créée. include _f_i_c_h_i_e_r _f_i_l_e La sous-table de touche qui doit être incluse. Il peut s'agir d'un chemin soit relatif soit absolu. S'il est relatif, il est ancré au répertoire contenant la table de touches qui inclut ou la sous-table. Exemples: · include common.kti · include /chemin/vers/mes/touches.kti 66..44..11..88.. LLaa lliiggnnee MMaapp Fait correspondre une touche à une fonction de clavier braille. La correspondance est définie à l'intérieur du contexte actuel. map _t_o_u_c_h_e _f_o_n_c_t_i_o_n _t_o_u_c_h_e Le nom de la touche qui doit être associée. Vous pouvez associer plus d'une touche à la même fonction de clavier braille. _f_o_n_c_t_i_o_n Le nom de la fonction de clavier braille. Cela peut être un des mots-clés suivants: DDOOTT11 Le point braille standard en haut à gauche. DDOOTT22 Le point braille standard au milieu à gauche DDOOTT33 Le point braille standard en bas à gauche. DDOOTT44 Le point braille standard en haut à droite. DDOOTT55 Le point braille standard au milieu à droite. DDOOTT66 Le point braille standard en bas à droite. DDOOTT77 Le point braille informatique en bas à gauche. DDOOTT88 Le point braille informatique en bas à droite. SSPPAACCEE La barre d'espace. SSHHIIFFTT La touche shift. UUPPPPEERRCCAASSEE Si on doit entrer une lettre minuscule, la traduit alors dans son équivalent en majuscule. CCOONNTTRROOLL La touche contrôle. MMEETTAA La touche alt gauche. Si une combinaison de touches ne consiste qu'en des touches qui ont été associées à des fonctions du clavier braille, et si ces fonctions, lorsqu'elles sont combinées, constituent une commande de clavier braille valide, la commande est alors exécutée dès que les touches sont utilisées. Une commande de clavier braille valide doit inclure soit n'importe quelle combinaison de points, soit la barre d'espace (mais pas les deux). Si on inclut au moins un point braille, les fonctions du clavier braille spécifiée par les lignes ``superimpose'' dans le même contexte sont aussi incluses implicitement. Exemples: · map Key1 DOT1 66..44..11..99.. LLaa lliiggnnee NNoottee Ajoute une explication lisible par un humain au texte d'aide de la table de touches. Les remarques sont utilisées en général, par exemple, pour décrire la place, les tailles et les formes des touches d'un périphérique. note _t_e_x_t_e _t_e_x_t_e L'explication qui doit être ajoutée. Elle peut contenir des espaces et devrait être grammaticalement correcte. Chaque remarque comporte exactement une ligne de texte d'explication. Le grand espace est ignoré donc on ne peut spécifier l'indentation. Il n'y a pas de limite au nombre de remarques que vous pouvez spécifier. Toutes sont regroupées et présentées dans un seul bloc au début du texte d'aide de la table de touches. Exemples: · note Key1 est la touche ronde tout à gauche de la partie frontale. 66..44..11..1100.. LLaa lliiggnnee SSuuppeerriimmppoossee Inclut implicitement une fonction de clavier braille à chaque fois qu'une commande de clavier braille d'au moins un point esst exécutée. L'inclusion implicite est définie dans le contexte actuel. Vous pouvez spécifier n'importe quel numéro parmi elles. superimpose _f_o_n_c_t_i_o_n _f_o_n_c_t_i_o_n Le nom de la fonction de clavier braille. Voir l'opérande _f_u_n_c_t_i_o_n de la ligne ``map'' pour des détails. Exemples: · superimpose DOT7 66..44..11..1111.. LLaa lliiggnnee TTiittllee Fournit un résumé lisible par un humain de l'objectif de la table de touches. title _t_e_x_t_e _t_e_x_t_e Un résumé d'une ligne de la raison pour laquelle est utilisée la table de touches. Il peut contenir des espaces et vous devriez utiliser les conventions de mise en majuscules standards. Le titre d'une table de touches ne peut être spécifié qu'une fois. Exemples: · title Bindings for Keypad-based Navigation 66..44..22.. PPrroopprriiééttééss dduu ccllaavviieerr Par défaut, tous les claviers sont pris en charge. Un sous-paramètre des claviers peut être sélectionné en spécifiant une ou plusieurs des propriétés suivantes (voir l'option ``-K'' en ligne de commande et la ligne ``keyboard-properties'' du fichier de configuration): ttyyppee Le type de bus, spécifié en tant que mots-clés parmi ceux suivants: any, ps2, usb, bluetooth. vveennddoorr L'identificateur du vendeur, spécifié comme une entier non-signé 16-bit. pprroodduucctt L'identificateur du produit, spécifié comme une entier non signé 16 bits. Les identificateurs du vendeur et du produit peuvent être spécifiés en décimal (pas de préfixe), octal (préfixé par 0), ou hexacécimal (préfixé par 0x). La spécification de 0 signifie que cela correspond à toute valeur (comme si la propriété n'était pas spécifiée). 77.. SSuujjeettss aavvaannccééss 77..11.. IInnssttaallllaattiioonn ddee pplluussiieeuurrss vveerrssiioonnss Il est facile d'avoir plus d'une version de BRLTTY installée sur le même système en même temps. Cette possibilité vous permet de tester une nouvelle version avant de supprimer l'ancienne. L'option de compilation ``--with-execute-root'' vous permet d'installer la ``hiérarchie des fichiers installés'' complète là où vous le voulez de sorte qu'elle soit totalement autonome dans son contenu. Tout en vous rappelant qu'il vaut mieux prendre tous les composants de BRLTTY dans le système de fichier racine, vous pouvez le compiler ainsi: ./configure --with-execute-root=/brltty-3.1 make install Vous pouvez alors l'exécuter ainsi: /brltty-3.1/bin/brltty Quand vous avez fait la version 3.2, installez-la simplement dans un emplacement différent et exécutez le nouvel exécutable à partir de là . ./configure --with-execute-root=/brltty-3.2 make install /brltty-3.2/bin/brltty Jusque-là , tout cela est quelque peu maladroit pour au moins deux raisons. La première est que ces longs chemins sont trop difficiles à taper, et l'autre est que vous ne voulez pas bricoler avec la séquence de démarrage de votre système chaque fois que vous souhaitez aller à une version différente de BRLTTY. Ces problèmes se résolvent facilement en ajoutant un lien symbolique pour l'exécutable. ln -s /brltty-3.1/bin/brltty /bin/brltty Quand il est temps d'utiliser la version la plus récente, pointez de nouveau simplement le lien symbolique. ln -s /brltty-3.2/bin/brltty /bin/brltty Si vous aimez vraiment faire de la fantaisie, introduisez un autre niveau de redirection de façon à rendre tous les fichiers de chaque version de BRLTTY tels qu'ils sont dans tous les emplacements standards. D'abord, créez un lien symbolique à travers un emplacement où on peut repointer aisément à partir de chacun des emplacements standards de BRLTTY. ln -s /brltty/bin/brltty /bin/brltty ln -s /brltty/etc/brltty /etc/brltty ln -s /brltty/lib/brltty /lib/brltty Ensuite, tout ce que vous devez faire est de pointer /brltty vers la version désirée. ln -s /brltty-3.1 /brltty 77..22.. DDiissqquueess rraacciinneess dd''IInnssttaallllaattiioonn//SSeeccoouurrss ppoouurr LLiinnuuxx BRLTTY peut s'exécuter comme un seul exécutable. Tout ce qu'il a besoin de savoir peut être configuré explicitement lors de la compilation (voir ``Options de compilation''). Si le répertoire de données (voir les options de compilation ``--with-data-directory'' et ``--with-execute-root'') n'existe pas, BRLTTY cherche dans /etc les fichiers dont il a besoin. Même si un de ces fichiers n'existe pas, BRLTTY fonctionne encore! Si, pour une raison quelconque, vous avez déjà créé le répertoire de données (habituellement, /etc/brltty) à la main, il est important de régler ses permissions de telle sorte que seul le super-utilisateur puisse y créer des fichiers. chmod 755 /etc/brltty Le périphérique d'inspection du contenu de l'écran (habituellement /dev/vcsa) est nécessaire. Il devrait déjà exister, à moins que votre distribution de Linux ne soit trop vieille. Si nécessaire, vous pouvez le créer avec: mknod /dev/vcsa c 7 128 chmod 660 /dev/vcsa chown root.tty /dev/vcsa Un problème souvent rencontré lorsqu'on essaie d'utiliser BRLTTY dans un environnement instable, comme un disque racine ou un système incomplet, est qu'il pourrait ne pas trouver les bibliothèques partagées (ou des parties de celles-ci) dont il a besoin. Les disques racines utilisent souvent des versions des bibliothèques sous- paramétrées et/ou non à jour qui peuvent être inadéquates. La solution est de configurer BRLTTY avec l'optfon de compilation ``--enable- standalone-programs''. Cela supprime toutes les dépendances des bibliothèques partagées, mais malheureusement, crée aussi un exécutable plus gros. Il y a un certain nombre d'options de compilation que vous pouvez utiliser pour supprimer de façon sélective les possibilités de BRLTTY dont vous n'avez pas besoin de façon à atténuer ce problème (voir la section ``possibilitéés de la compilation''). L'exécutable est nettoyé pendant le ``make install''. Cela réduit de façon significative sa taille en supprimant sa table de symboles. Vous obtiendrez un exécutable beaucoup plus petit, puis copiez-le de son emplacement d'installation. Cependant, si vous le copiez depuis le répertoire de compilation, n'oubliez pas de le nettoyer. strip brltty 77..33.. AAvvaannccééeess ffuuttuurreess Outre la réparation de bugs et le support de plus de types d'afficheurs brailles, nous espérons, si le temps nous le permet, travailler sur: MMeeiilllleeuurree pprriissee eenn cchhaarrggee ddeess aattttrriibbuuttss · Poursuite des attributs. · Mode mixte texte et attributs. PPoouurrssuuiittee dduu ddééffiilleemmeenntt Alignement de la plage braille sur une ligne alors qu'elle défile à l'écran. MMeeiilllleeuurr ssuuppppoorrtt ddee vvooiixx · Braille et voix mélangés pour une lecture plus rapide du texte. · Meilleur navigation vocale. · Plus de synthèses vocales. SSoouuss--rrééggiioonnss ssuurr ll''ééccrraann Ignorer le déplacement du curseur hors de la région, et rendre fluide les limites de navigation aux bords de la région. Voir le fichier TODO pour une liste plus complète. 77..44.. BBoogguueess ccoonnnnuuss A l'heure où nous écrivons (décembre 2001), les problèmes suivants sont connus. La routine-curseur est considérée comme un sous-processus en boucle qui s'exécute avec une priorité réduite pour éviter de trop utiliser le temps du processeur. Les chargements de systèmes différents nécessitent des réglages différents de ses paramètres. Ceux par défaut fonctionnent très bien dans un éditeur Unix classique sur un système chargé normalement, mais très mal dans d'autres situations, par exemple sur une liaison série lente vers un nom de machine supprimé. 88.. AAffffiicchheeuurrss bbrraaiillllee ssuuppppoorrttééss BRLTTY supporte les afficheurs braille suivants: Nom Modèles _____________________________________________________________ Albatross 46/80 Alva ABT (3nn) Delphi (4nn) Satellite (5nn) Braille System 40 Braille Controller 640/680 Baum Inka Vario/RBT SuperVario/Brailliant PocketVario VarioPro EcoVario VarioConnect/BrailleConnect Refreshabraille BrailComm III BrailleLite 18/40/M20/M40 BrailleNote 18/32 BrlAPI CombiBraille 25/45/85 EcoBraille 20/40/80 EuroBraille AzerBraille Clio Iris NoteBraille Scriba Esys 12/40 FreedomScientific Focus 1 44/70/84 Focus 2 40/80 Focus Blue 40 PAC Mate 20/40 HandyTech Modular 20/40/80 Modular Evolution 64/88 Active Braille Braille Wave Easy Braille Braille Star 40/80 Bookworm Braillino HIMS Braille Sense SyncBraille Libbraille LogText 32 MDV MB208/MB408L/MB408S (protocol 5) Metec BD-40 MiniBraille 20 MultiBraille MB125CR/MB145CR/MB185CR Papenmeier Compact 486 Compact/Tiny IB 80 CR Soft 2D Lite (plus) 2D Screen Soft EL 80 EL 2D 40/66/80 EL 40/66/70/80 S EL 2D 80 S EL 40 P EL 80 II Elba 20/32 Trio 40/Elba20/Elba32 Pegasus 20/27/40/80 Seika 40 TSI Navigator 20/40/80 PowerBraille 40/65/80 TTY terminfo VideoBraille 40 Virtual TCP/Unix, client/server VisioBraille 20/40 Voyager 44/70 Part232 (adaptateur série) BraillePen/EasyLink XWindow X11 Windows 99.. SSyynntthhèèsseess vvooccaalleess ssuuppppoorrttééeess BRLTTY supporte les synthèses vocales suivantes: Nom Modèle ______________________________________________________________ Alva Delphi (4nn) BrailleLite CombiBraille eSpeak text to speech engine ExternalSpeech exécute /usr/local/bin/externalspeech Festival text to speech engine FestivalLite text to speech engine GenericSay redirige vers /usr/local/bin/say Mikropuhe text to speech engine Swift text to speech engine Theta text to speech engine ViaVoice text to speech engine 1100.. CCooddeess dd''iiddeennttiiffiiccaattiioonn ddee ppiilloottee 1111.. PPiillootteess dd''ééccrraann ssuuppppoorrttééss BRLTTY supporte les pilotes d'écran suivants: aass AT-SPI hhdd Ce pilote fournit un accès direct à l'écran d'une console Hurd. Il n'est sélectionnable et par défaut oque sur les systèmes Hurd. llxx Ce pilote fournit un accès direct à l'écran d'une console Linux Il n'est sélectionnable et par défaut oque sur les systèmes Linux. sscc Ce pilote fournit un accès direct au programme screen. Vous pouvez le sélectionner sur tous les systèmes, et il l'est par défaut si aucun pilote d'écran d'origine n'est disponible. Vous devez appliquer le correctif de screen que nous fournissons (voir le sous-répertoire Patches ). Du fait que screen doit être exécuté simultanément, l'utilisation de ce pilote rend BRLTTY opérationnel uniquement après que l'utilisateur s'est identifié. wwnn Ce pilote fournit un accès direct à l'écran d'une console Windows. Il n'est sélectionnable et par défaut que sur les systèmes Windows/Cygwin. 1122.. SSyynnttaaxxee ddeess ooppéérraatteeuurrss 1122..11.. SSppéécciiffiiccaattiioonn ddee ppiilloottee Vous devez spécifier un pilote pour un afficheur braille ou une synthèse vocale via les deux lettres de son ``Code d'identification de pilote''. Code Name ____________________________________________________ al Alva at Albatross ba BrlAPI bc BrailComm bc BrailComm bl BrailleLite bm Baum (Native, HT, PB1, PB2) bn BrailleNote cb CombiBraille ec EcoBraille es eSpeak eu EuroBraille fl FestivalLite fs FreedomScientific fv Festival gs GenericSay hm HIMS ht HandyTech il IrisLinux lb Libbraille lt LogText mb MultiBraille md MDV mn MiniBraille mp Mikropuhe mt Metec no no driver pg Pegasus pm Papenmeier sd SpeechDispatcher sk Seika sw Swift th Theta ts Telesensory Systems Inc. tt TTY vd VideoBraille vo Voyager vr Virtual vs VisioBraille vv ViaVoice xs ExternalSpeech xw XWindow Vous pouvez spécifier une liste de pilotes délimités par des virgules. Dans ce cas, une détection automatique s'effectue en utilisant chaque pilote listé dans la séquence. Il se peut que vous soyez obligé de faire des essais afin de déterminer l'ordre le plus fiable, étant donné que certains pilotes se détectent mieux automatiquement que d'autres. Si vous ne spécifiez que le mot auto, la détection automatique s'effectue en n'utilisant que les pilotes connus pour leur fiabilité dans le but recherché. 1122..22.. SSppéécciiffiiccaattiioonn dduu ppéérriipphhéérriiqquuee bbrraaiillllee La forme générale de la spécification d'un périphérique braille (voir l'option ``-d'' en ligne de commande, la ligne ``braille-device'' du fichier de configuration, et l'option de compilation ``--with-braille- device'') est qualificateur:_d_o_n_n_é_e. Par compatibilité entre d'anciennes versions et les plus récentes, si vous ommettez le qualificateur c'est serial: qui est utilisé. Les types de périphérique suivants sont supportés: BBlluueettooootthh Pour un périphérique bluetooth, spécifiez bluetooth:_a_d_d_r_e_s_s_e ?vous pouvez aussi utiliser bt: et bluez: ). L'adresse doit se composer de six nombres hexadécimaux à deux chiffres séparés par des "deux-points", par exemple 01:23:45:67:89:AB. SSéérriiee Pour un périphérique en port série, spécifiez serial:_/_c_h_e_m_i_n_/_v_e_r_s_/_p_e_r_i_p_h_e_r_i_q_u_e. Le qualificateur serial: est facultatif (pour compatibilité). Si vous donnez un chemin relatif, il est déterminé par rapport à /dev (l'emplacement habituel où les périphériques sont définis sur un système de type Unix). Les spécifications de périphérique suivantes se réfèrent toutes au port série 1 sur Linux: · serial:/dev/ttyS0 · serial:ttyS0 · /dev/ttyS0 · ttyS0 UUSSBB Pour un périphérique USB, spécifiez usb:. BRLTTY cherchera le premier périphérique USB qui entraîne l'utilisation du pilote d'afficheur braille. Par exemple, si vous avez plus d'un afficheur braille USB nécessitant le même pilote, vous pouvez affiner la spécification de pilote en y affectant le numéro de série de l'afficheur, comme par exemple usb:12345. N.B.: La possibilité "identification par le numéro de série" ne fonctionne pas avec certains modèles car certains fabricants, soit n'indiquent pas la description du numéro de série, soit l'indiquent mais pas en une valeur unique. Vous pouvez spécifier une liste de pilotes délimités par des virgules. Dans ce cas, une détection automatique s'effectue en utilisant chaque pilote listé dans la séquence. Cette possibilité est particulièrement utile si vous avez un afficheur braille à plusieurs interfaces, par exemple un port série et un USB. Dans ce cas, il est en général préférable de lister d'abord le port USB, comme par exemple usb:,serial:/dev/ttyS0, étant donné que l'ancien a tendance à être mieux détecté que le plus récent. 1122..33.. SSppéécciiffiiccaattiioonn dd''uunn ppéérriipphhéérriiqquuee PPCCMM Dans la plupart des cas, le périphériqve PCM est le chemin complet vers un périphérique du système approprié. Les exceptions sont: AALLSSAA Le nom et ses arguments pour le périphérique logique ou physique, comme _n_o_m[:_a_r_g_u_m_e_n_t,...]. Le périphérique PCM par défaut est: 1122..44.. SSppéécciiffiiccaattiioonn ddee ppéérriipphhéérriiqquuee MMIIDDII Dans la plupart des cas, le périphérique MIDI est le chemin complet vers un périphérique du système approprié. Les exceptions sont: AALLSSAA Le client et le port séparés par "deux-points" tel que _c_l_i_e_n_t:_p_o_r_t. Vous pouvez spécifier chacun soit comme un nombre soit comme une sous-chaîne sensible à la casse de son nom. Plateforme Périphérique ____________________________________________________________ FreeBSD /dev/dsp Linux/ALSA hw:0,0 Linux/OSS /dev/dsp NetBSD /dev/audio OpenBSD /dev/audio Qnx le périphérique de sortie PCM préféré Solaris /dev/audio Le périphérique MIDI par défaut est: Plateforme Périphérique ______________________________________________________________ Linux/ALSA le premier port de sortie MIDI disponible Linux/OSS /dev/sequencer 1133.. CCoonnvveennttiioonn ssttaannddaarrdd dduu nnoommbbrree ddee ppooiinnttss bbrraaiilllleess Une cellule braille standard consiste en six points répartis en trois lignes et deux colonnes. Chaque point peut être identifié par son numéro, comme suit: 11 En haut à gauche (ligne 1, colonne 1). 22 Milieu gauche (ligne 2, colonne 1). 33 Bas gauche (ligne 3, colonne 1). 44 En haut droite (ligne 1, colonne 2). 55 Milieu droite (ligne 2, colonne 2). 66 Bas droite (ligne 3, colonne 2). Le braille informatique a introduit une quatrième rangée en bas. 77 Dessous gauche (ligne 4, colonne 1). 88 Dessous droite (ligne 4, colonne 2). Peut-être qu'une image rendra cette convention numérique plus facile à comprendre. 1 o o 4 2 o o 5 3 o o 6 7 o o 8 1144.. CCooddee iinnffoorrmmaattiiqquuee bbrraaiillllee NNoorrdd AAmméérriiccaaiinn Num Hex Points Description +-----------------------------------------------------------------+ | 0 00 [7 4 8] NUL (null) | | 1 01 [7 1 8] SOH (start of header) | | 2 02 [7 21 8] STX (start of text) | | 3 03 [7 14 8] ETX (end of text) | | 4 04 [7 145 8] EOT (end of transmission) | | 5 05 [7 1 5 8] ENQ (enquiry) | | 6 06 [7 214 8] ACK (acknowledge) | | 7 07 [7 2145 8] BEL (bell) | | 8 08 [7 21 5 8] BS (back space) | | 9 09 [7 2 4 8] HT (horizontal tab) | | 10 0A [7 2 45 8] LF (line feed) | | 11 0B [73 1 8] VT (vertical tab) | | 12 0C [7321 8] FF (form feed) | | 13 0D [73 14 8] CR (carriage return) | | 14 0E [73 145 8] SO (shift out) | | 15 0F [73 1 5 8] SI (shift in) | | 16 10 [73214 8] DLE (data link escape) | | 17 11 [732145 8] DC1 (direct control 1) | | 18 12 [7321 5 8] DC2 (direct control 2) | | 19 13 [732 4 8] DC3 (direct control 3) | | 20 14 [732 45 8] DC4 (direct control 4) | | 21 15 [73 1 68] NAK (negative acknowledge) | | 22 16 [7321 68] SYN (synchronize) | | 23 17 [7 2 4568] ETB (end of text block) | | 24 18 [73 14 68] CAN (cancel) | | 25 19 [73 14568] EM (end of medium) | | 26 1A [73 1 568] SUB (substitute) | | 27 1B [7 2 4 68] ESC (escape) | | 28 1C [7 21 568] FS (file separator) | | 29 1D [7 214568] GS (group separator) | | 30 1E [7 45 8] RS (record separator) | | 31 1F [7 4568] US (unit separator) | | 32 20 [ ] space | | 33 21 [ 32 4 6 ] exclamation point | | 34 22 [ 5 ] quotation mark | | 35 23 [ 3 456 ] number sign | | 36 24 [ 214 6 ] signe dollar | | 37 25 [ 14 6 ] signe pour cent | | 38 26 [ 3214 6 ] ampersand | | 39 27 [ 3 ] accent aigu | | 40 28 [ 321 56 ] left parenthesis | | 4 291 [ 32 456 ) right parenthesis | | 42 2A [ 1 6 ] asterisk | | 43 2B [ 3 4 6 ] plus sign | | 44 2C [ 6 ] comma | | 45 2D [ 3 6 ] minus sign | | 46 2E [ 4 6 ] period | | 47 2F [ 3 4 ] forward slash | | 48 30 [ 3 56 ] zero | | 49 31 [ 2 ] one | | 50 32 [ 32 ] two | | 51 33 [ 2 5 ] three | | 52 34 [ 2 56 ] four | | 53 35 [ 2 6 ] five | | 54 36 [ 32 5 ] six | | 55 37 [ 32 56 ] seven | | 56 38 [ 32 6 ] eight | | 57 39 [ 3 5 ] nine | | 58 3A [ 1 56 ] colon | | 59 3B [ 56 ] semicolon | | 60 3C [ 21 6 ] less-than sign | | 61 3D [ 321456 ] equals sign | | 62 3E [ 3 45 ] greater-than sign | | 63 3F [ 1456 ] question mark | | 64 40 [7 4 ] commercial at | | 65 41 [7 1 ] capital a | | 66 42 [7 21 ] capital b | | 67 43 [7 14 ] capital c | | 68 44 [7 145 ] capital d | | 69 45 [7 1 5 ] capital e | | 70 46 [7 214 ] capital f | | 71 47 [7 2145 ] capital g | | 72 48 [7 21 5 ] capital h | | 73 49 [7 2 4 ] capital i | | 74 4A [7 2 45 ] capital j | | 75 4B [73 1 ] capital k | | 76 4C [7321 ] capital l | | 77 4D [73 14 ] capital m | | 78 4E [73 145 ] capital n | | 79 4F [73 1 5 ] capital o | | 80 50 [73214 ] capital p | | 81 51 [732145 ] capital q | | 82 52 [7321 5 ] capital r | | 83 53 [732 4 ] capital s | | 84 54 [732 45 ] capital t | | 85 55 [73 1 6 ] capital u | | 86 56 [7321 6 ] capital v | | 87 57 [7 2 456 ] capital w | | 88 58 [73 14 6 ] capital x | | 89 59 [73 1456 ] capital y | | 90 5A [73 1 56 ] capital z | | 91 5B [7 2 4 6 ] left bracket | | 92 5C [7 21 56 ] backward slash | | 93 5D [7 21456 ] right bracket | | 94 5E [7 45 ] circumflex accent | | 95 5F [ 456 ] underscore | | 96 60 [ 4 ] grave accent | | 97 61 [ 1 ] small a | | 98 62 [ 21 ] small b | | 99 63 [ 14 ] small c | | 100 64 [ 145 ] small d | | 101 65 [ 1 5 ] small e | | 102 66 [ 214 ] small f | | 103 67 [ 2145 ] small g | | 104 68 [ 21 5 ] small h | | 105 69 [ 2 4 ] small i | | 106 6A [ 2 45 ] small j | | 107 6B [ 3 1 ] small k | | 108 6C [ 321 ] small l | | 109 6D [ 3 14 ] small m | | 110 6E [ 3 145 ] small n | | 111 6F [ 3 1 5 ] small o | | 112 70 [ 3214 ] small p | | 113 71 [ 32145 ] small q | | 114 72 [ 321 5 ] small r | | 115 73 [ 32 4 ] small s | | 116 74 [ 32 45 ] small t | | 117 75 [ 3 1 6 ] small u | | 118 76 [ 321 6 ] small v | | 119 77 [ 2 456 ] small w | | 120 78 [ 3 14 6 ] small x | | 121 79 [ 3 1456 ] small y | | 122 7A [ 3 1 56 ] small z | | 123 7B [ 2 4 6 ] left brace | | 124 7C [ 21 56 ] vertical bar | | 125 7D [ 21456 ] right brace | | 126 7E [ 45 ] tilde accent | | 127 7F [7 456 ] DEL (delete) | | 128 80 [ 4 8] <control> | | 129 81 [ 1 8] <control> | | 130 82 [ 21 8] BPH (break permitted here) | | 131 83 [ 14 8] NBH (no break here) | | 132 84 [ 145 8] <control> | | 133 85 [ 1 5 8] NL (next line) | | 134 86 [ 214 8] SSA (start of selected area) | | 135 87 [ 2145 8] ESA (end of selected area) | | 136 88 [ 21 5 8] CTS (character tabulation set) | | 137 89 [ 2 4 8] CTJ (character tabulation justification) | | 138 8A [ 2 45 8] LTS (line tabulation set) | | 139 8B [ 3 1 8] PLD (partial line down) | | 140 8C [ 321 8] PLU (partial line up) | | 141 8D [ 3 14 8] RLF (reverse line feed) | | 142 8E [ 3 145 8] SS2 (single shift two) | | 143 8F [ 3 1 5 8] SS3 (single shift three) | | 144 90 [ 3214 8] DCS (device control string) | | 145 91 [ 32145 8] PU1 (private use one) | | 146 92 [ 321 5 8] PU2 (private use two) | | 147 93 [ 32 4 8] STS (set transmit state) | | 148 94 [ 32 45 8] CC (cancel character) | | 149 95 [ 3 1 68] MW (message waiting) | | 150 96 [ 321 68] SGA (start of guarded area) | | 151 97 [ 2 4568] EGA (end of guarded area) | | 152 98 [ 3 14 68] SS (start of string) | | 153 99 [ 3 14568] <control> | | 154 9A [ 3 1 568] SCI (single character introducer) | | 155 9B [ 2 4 68] CSI (control sequence introducer) | | 156 9C [ 21 568] ST (string terminator) | | 157 9D [ 214568] OSC (operating system command) | | 158 9E [ 45 8] PM (privacy message) | | 159 9F [ 4568] APC (application program command) | | 160 A0 [7 8] no-break space | | 161 A1 [732 4 6 ] inverted exclamation mark | | 162 A2 [7 214 6 ] cent sign | | 163 A3 [73 456 ] pound sign | | 164 A4 [7 14 6 ] currency sign | | 165 A5 [73214 6 ] yen sign | | 166 A6 [7 1 56 ] broken bar | | 167 A7 [73 5 ] section sign | | 168 A8 [7 5 ] diaeresis | | 169 A9 [732 56 ] copyright sign | | 170 AA [ 8] feminine ordinal indicator | | 171 AB [7 21 6 ] left-pointing double angle quotation mark | | 172 AC [7 2 56 ] not sign | | 173 AD [73 6 ] soft hyphen | | 174 AE [732 6 ] registered sign | | 175 AF [7 2 6 ] macron | | 176 B0 [73 56 ] degree sign | | 177 B1 [73 4 6 ] plus-minus sign | | 178 B2 [732 ] superscript two | | 179 B3 [7 2 5 ] superscript three | | 180 B4 [73 ] acute accent | | 181 B5 [7 56 ] micro sign | | 182 B6 [732 5 ] pilcrow sign | | 183 B7 [7 4 6 ] middle dot | | 184 B8 [7 6 ] cedilla | | 185 B9 [7 2 ] superscript one | | 186 BA [7 ] masculine ordinal indicator | | 187 BB [73 45 ] right-pointing double angle quotation mark | | 188 BC [7321 56 ] vulgar fraction one quarter | | 189 BD [7321456 ] vulgar fraction one half | | 190 BE [732 456 ] vulgar fraction three quarters | | 191 BF [7 1456 ] inverted question mark | | 192 C0 [732 5 8] capital a grave | | 193 C1 [7 1 68] capital a acute | | 194 C2 [7 2 8] capital a circumflex | | 195 C3 [7 5 8] capital a tilde | | 196 C4 [73214 68] capital a diaeresis | | 197 C5 [73 45 8] capital a ring above | | 198 C6 [73 8] capital ae | | 199 C7 [73 4 68] capital c cedilla | | 200 C8 [732 568] capital e grave | | 201 C9 [7 21 68] capital e acute | | 202 CA [732 8] capital e circumflex | | 203 CB [73214568] capital e diaeresis | | 204 CC [732 68] capital i grave | | 205 CD [7 14 68] capital i acute | | 206 CE [7 2 5 8] capital i circumflex | | 207 CF [7321 568] capital i diaeresis | | 208 D0 [7 68] capital eth | | 209 D1 [7 4 68] capital n tilde | | 210 D2 [73 5 8] capital o grave | | 211 D3 [7 14568] capital o acute | | 212 D4 [7 2 568] capital o circumflex | | 213 D5 [7 568] capital o tilde | | 214 D6 [732 4 68] capital o diaeresis | | 215 D7 [7 1 6 ] multiplication sign | | 216 D8 [73 4 8] capital o stroke | | 217 D9 [73 568] capital u grave | | 218 DA [7 1 568] capital u acute | | 219 DB [7 2 68] capital u circumflex | | 220 DC [732 4568] capital u diaeresis | | 221 DD [7 214 68] capital y acute | | 222 DE [73 68] capital thorn | | 223 DF [73 4568] small sharp s | | 224 E0 [ 32 5 8] small a grave | | 225 E1 [ 1 68] small a acute | | 226 E2 [ 2 8] small a circumflex | | 227 E3 [ 5 8] small a tilde | | 228 E4 [ 3214 68] small a diaeresis | | 229 E5 [ 3 45 8] small a ring above | | 230 E6 [ 3 8] small ae | | 231 E7 [ 3 4 68] small c cedilla | | 232 E8 [ 32 568] small e grave | | 233 E9 [ 21 68] small e acute | | 234 EA [ 32 8] small e circumflex | | 235 EB [ 3214568] small e diaeresis | | 236 EC [ 32 68] small i grave | | 237 ED [ 14 68] small i acute | | 238 EE [ 2 5 8] small i circumflex | | 239 EF [ 321 568] small i diaeresis | | 240 F0 [ 68] small eth | | 241 F1 [ 4 68] small n tilde | | 242 F2 [ 3 5 8] small o grave | | 243 F3 [ 14568] small o acute | | 244 F4 [ 2 568] small o circumflex | | 245 F5 [ 568] small o tilde | | 246 F6 [ 32 4 68] small o diaeresis | | 247 F7 [73 4 ] division sign | | 248 F8 [ 3 4 8] small o stroke | | 249 F9 [ 3 568] small u grave | | 250 FA [ 1 568] small u acute | | 251 FB [ 2 68] small u circumflex | | 252 FC [ 32 4568] small u diaeresis | | 253 FD [ 214 68] small y acute | | 254 FE [ 3 68] small thorn | | 255 FF [ 3 4568] small y diaeresis | +-----------------------------------------------------------------+ 1155.. TTaabbllee ffrraannççaaiissee uunniiffiiééee Num Hex Points Description +-------------------------------------------------------------------------+ | 0 00 [ 32145 8] code nul | | 1 01 [73214 68] début de lecture | | 2 02 [ 21 5 8] début de texte | | 3 03 [ 3214 68] fin de texte | | 4 04 [7 145 8] fin de transmission | | 5 05 [ 1 5 8] ENQUIRY | | 6 06 [7 214 8] Connaissance | | 7 07 [ 2145 8] son (bell) | | 8 08 [7 21 5 8] effacement | | 9 09 [7 214 68] tabulation | | 10 0A [ 2 4568] LINE FEED (LF) | | 11 0B [ 3 1 8] tabulation | | 12 0C [7321 8] pied FORM FEED (FF) | | 13 0D [73 14 8] retour chariot | | 14 0E [ 3 145 8] SHIFT OUT | | 15 0F [ 32 68] SHIFT IN | | 16 10 [73214 8] échapper lien noir | | 17 11 [732145 8] contrôle de périphérique 1 | | 18 12 [7321 5 8] contrôle de périphérique 2 | | 19 13 [732 4 8] contrôle de périphérique 3 | | 20 14 [732 45 8] contrôle de périphérique 4 | | 21 15 [73 1 6 8] Connaissance négative | | 22 16 [7321 68] [SYNCHRONOUS IDLE] | | 23 17 [7 2 4568] fin du bloc de transmission | | 24 18 [73 14 68] annule | | | 25 19 [ 321 68] fin du milieu | | 26 1A [7 1 568] remplacer | | 27 1B [7 21 568] échappement | | 28 1C [7 14 68] séparateur 4 | | 29 1D [7 21 68] séparateur 3 | | 30 1E [732 5 ] séparateur 2 | | 31 1F [732 6 ] flèche droite | | 32 20 [ ] espace | | 33 21 [ 32 5 ] point d'exclamation | | 34 22 [ 32 56 ] guillemet | | 35 23 [ 3 4568] dièse | | 36 24 [73 5 ] dollar | | 37 25 [ 3 4 68] pour cent | | 38 26 [ 3214568] e commercial | | 39 27 [ 3 ] apostrophe | | 40 28 [ 32 6 ] parenthèse ouvrant | | 41 29 [ 3 56 ] parenthèse fermant | | 42 2A [ 3 5 ] astérisque (étoile) | | 43 2B [732 5 8] plus | | 44 2C [ 2 ] virgule | | | 45 2D [ 3 6 ] tiret | | 46 2E [ 2 56 ] point | | 47 2F [ 3 4 ] barre oblique | | 48 30 [ 3 456 ] zéro | | 49 31 [ 1 6 ] un | | 50 32 [ 21 6 ] deux | | 51 33 [ 14 6 ] trois | | 52 34 [ 1456 ] quatre | | 53 35 [ 1 56 ] cinq | | 54 36 [ 214 6 ] six | | 55 37 [ 21456 ] sept | | 56 38 [ 21 56 ] huit | | 57 39 [ 2 4 6 ] neuf | | 58 3A [ 2 5 ] deux-points | | 59 3B [ 32 ] inférieur | | 60 3C [ 32 8] inférieur | | 61 3D [732 568] égal | | 62 3E [7 56 ] supérieur | | 63 3F [ 2 6 ] point d'interrogation | | 64 40 [ 3 45 ] arrobas | | 65 41 [7 1 ] a majuscule | | 66 42 [7 21 ] b majuscule | | 67 43 [7 14 ] c majuscule | | 68 44 [7 145 ] d majuscule | | 69 45 [7 1 5 ] e majuscule | | 70 46 [7 214 ] f majuscule | | 71 47 [7 2145 ] g majuscule | | 72 48 [7 21 5 ] h majuscule | | 73 49 [7 2 4 ] i majuscule | | 74 4A [7 2 45 ] j majuscule | | 75 4B [73 1 ] k majuscule | | 76 4C [7321 ] l majuscule | | 77 4D [73 14 ] m majuscule | | 78 4E [73 145 ] n majuscule | | 79 4F [73 1 5 ] o majuscule | | 80 50 [73214 ] p majuscule | | 81 51 [732145 ] q majuscule | | 82 52 [7321 5 ] r majuscule | | 83 53 [732 4 ] s majuscule | | 84 54 [732 45 ] t majuscule | | 85 55 [73 1 6 ] u majuscule | | 86 56 [7321 6 ] v majuscule | | 87 57 [7 2 456 ] w majuscule | | 88 58 [73 14 6 ] x majuscule | | 89 59 [73 1456 ] y majuscule | | 90 5A [73 1 56 ] z majuscule | | 91 5B [732 68] crochet ouvrant | | 92 5C [ 3 4 8] barre oblique inversée | | 93 5D [73 568] crochet fermant | | 94 5E [ 4 ] accent circonflexe | | 95 5F [7 5 8] souligné | | 96 60 [ 6 ] accent grave | | 97 61 [ 1 ] a minuscule | | 98 62 [ 21 ] b minuscule | | 99 63 [ 14 ] c minuscule | | 100 64 [ 145 ] d minuscule | | 101 65 [ 1 5 ] e minuscule | | 102 66 [ 214 ] f minuscule | | 103 67 [ 2145 ] g minuscule | | 104 68 [ 21 5 ] h minuscule | | 105 69 [ 2 4 ] i minuscule | | 106 6A [ 2 45 ] j minuscule | | 107 6B [ 3 1 ] k minuscule | | 108 6C [ 321 ] l minuscule | | 109 6D [ 3 14 ] m minuscule | | 110 6E [ 3 145 ] n minuscule | | 111 6F [ 3 1 5 ] o minuscule | | 112 70 [ 3214 ] p minuscule | | 113 71 [ 32145 ] q minuscule | | 114 72 [ 321 5 ] r minuscule | | 115 73 [ 32 4 ] s minuscule | | 116 74 [ 32 45 ] t minuscule | | 117 75 [ 3 1 6 ] u minuscule | | 118 76 [ 321 6 ] v minuscule | | 119 77 [ 2 456 ] w minuscule | | 120 78 [ 3 14 6 ] x minuscule | | 121 79 [ 3 1456 ] y minuscule | | 122 7A [ 3 1 56 ] z minuscule | | 123 7B [732 8] ouvre accolade | | 124 7C [ 4568] barre verticale | | 125 7D [7 568] ferme accolade | | 126 7E [ 3 8] tilde minuscule | | 127 7F [ 321 8] effacement | | 128 20AC [7 1 5 8] euro | | 129 201A [7 6 ] guillemet bas simple | | 130 0192 [ 214 8] florin | | 131 201E [ 56 ] guillemet bas double | | 132 2026 [ 3 68] points de suspension | | 133 2020 [ 3 568] obel | | 134 2021 [73 56 ] double obel | | 135 2C6 [ 4 8] circonflexe minuscule | | 136 2030 [73 4 68] pour mille | | 137 0160 [732 4 68] s carron majuscule | | 138 2039 [7 5 ] guillemet fermant | | 139 0152 [7 2 4 6 ] e dans o majuscule | | 140 017D [73 1 568] z carron majuscule | | 141 2018 [ 68] guillemet simple ouvrant | | 142 2019 [73 ] guillemet simple fermant | | 143 201C [73 8] guillemet double ouvrant | | 144 201D [7 68] guillemett double fermant | | 145 2022 [7 2145 8] puce | | 146 2013 [7 4 8] tiret cadre atteint | | 147 2014 [7 45 8] tiret EM | | 148 02DC [7 4 6 ] tilde minuscule | | 149 2122 [ 32 45 8] marque déposée | | 150 0161 [ 32 4 68] s avec carron minuscule | | 151 203A [ 5 8] guillemet ouvrant | | 152 0153 [ 2 4 68] e dans o minuscule | | 153 017E [73 1 568] z carron minuscule | | 154 0178 [7 14568] y tréma majuscule | | 160 A0 [7 ] espace insécable (forcé) | | 161 A1 [ 32 5 8] point d'exclamation inversé | | 162 A2 [7 14 8] cent | | 163 A3 [732 ] livre | | 164 A4 [ 45 ] devise | | 165 A5 [7 2 568] yen | | 166 A6 [ 45 8] trait coupé vertical | | 167 A7 [ 3214 8] paragraphe | | 168 A8 [ 4 6 ] tréma | | 169 A9 [ 14 8] copyright | | 170 AA [7 1 68] ordinal féminin | | 171 AB [ 32 568] guillemet français ouvrant | | 172 AC [7 2 56 ] négation logique | | 173 AD [7 8] trait d'union conditionne | | 174 AE [ 321 5 8] marque déposée | | 175 AF [ 3 14 8] macron | | 176 B0 [7 2 6 ] degré | | 177 B1 [73 68] plus ou moins | | 178 B2 [7 45 ] carré (puissance 2) | | 179 B3 [7 456 ] cube (puissance 3) | | 180 B4 [ 5 ] accent aigu | | 181 B5 [7 2 5 ] micro | | 182 B6 [7 4568] pied de mouche | | 183 B7 [ 8] point médiant | | 184 B8 [ 456 ] cédille | | 185 B9 [7 4 ] exposant | | 186 BA [7 2 68] ordinal masculin | | 187 BB [732 56 ] guillemetts français fermant | | 188 BC [ 3 1 68] un quart | | 189 BD [ 4 68] un demi | | 190 BE [ 3 14 68] trois quart | | 191 BF [ 2 68] point d'interrogation inversé | | 192 C0 [7321 56 ] a grave majuscule | | 193 C1 [7321 568] a aigu majuscule | | 194 C2 [7 1 6 ] a circonflexe majuscule | | 195 C3 [7 1 8] a tilde majuscule | | 196 C4 [73 456 ] a tréma majuscule | | 197 C5 [7 2 ] a avec rond au-dessus majuscule | | 198 C6 [73 45 ] a e majuscule | | 199 C7 [73214 6 ] c cédille majuscule | | 200 C8 [732 4 6 ] e grave majuscule | | 201 C9 [7321456 ] e aigu majuscule | | 202 CA [7 21 6 ] e circonflexe majuscule | | 203 CB [7 214 6 ] e tréma majuscule | | 204 CC [7 2 4 8] i grave majuscule | | 205 CD [73 4 ] i aigu majuscule | | 206 CE [7 14 6 ] i circonflexe majuscule | | 207 CF [7 21456 ] i tréma majuscule | | 208 D0 [7 21 8] Eth majuscule | | 209 D1 [73 145 8] n tilde majuscule | | 210 D2 [73 1 5 8] o grave majuscule | | 211 D3 [73 4 6 ] o aigu majuscule | | 212 D4 [73 1456 ] o circonflexe majuscule | | 213 D5 [73 1 8] o tilde majuscule | | 214 D6 [7 2 4 68] o tréma majuscule | | 215 D7 [73 5 8] multipilé par | | 216 D8 [73 4568] o barré majuscule | | 217 D9 [732 456 ] u grave majuscule | | 218 DA [732 4568] u aigu majuscule | | 219 DB [7 1 56 ] u circonflexe majuscule | | 220 DC [7 21 56 ] u tréma majuscule | | 221 DD [73 14568] y aigu majuscule | | 222 DE [ 2 45 8] Thorn majuscule | | 223 DF [ 32 4 8] szeth | | 224 E0 [ 321 56 ] a grave minuscule | | 225 E1 [ 321 568] a aigu minuscule | | 226 E2 [ 1 68] a circonflexe minuscule | | 227 E3 [ 1 8] a qilde minuscule | | 228 E4 [73 45 8] a tréma minuscule | | 229 E5 [ 2 8] a avec rond en tête minuscule | | 230 E6 [ 3 45 8] a e minuscule | | 231 E7 [ 3214 6 ] c cédille minuscule | | 232 E8 [ 32 4 6 ] e grave minuscule | | 233 E9 [ 321456 ] e aigu minuscule | | 234 EA [ 21 68] e circonflexe minuscule | | 235 EB [ 214 68] e tréma minuscule | | 236 EC [ 2 4 8] i grave minuscule | | 237 ED [73 4 8] i aigu minuscule | | 238 EE [ 14 68] i circonflexe minuscule | | 239 EF [ 214568] i tréma minuscule | | 240 F0 [ 21 8] Eth minuscule | | 241 F1 [7 214568] n tilde minuscule | | 242 F2 [ 3 1 5 8] o grave minuscule | | 243 F3 [ 3 4 6 ] o aigu minuscule | | 244 F4 [ 14568] o circonflexe minuscule | | 245 F5 [7 4 68] o tilde minuscule | | 246 F6 [ 3 5 8] o tréma minuscule | | 247 F7 [7 2 5 8] divisé par | | 248 F8 [ 568] o barré minuscule | | 249 F9 [ 32 456 ] u grave minuscule | | 250 FA [ 32 4568] u aigu minuscule | | 251 FB [ 1 568] u circonflexe minuscule | | 252 FC [ 21 568] u tréma minuscule | | 253 FD [ 3 14568] y aigu minuscule | | 254 FE [ 2 45 8] thorn minuscule | | 255 FF [ 2 568] y tréma minuscule | +-------------------------------------------------------------------------+ 1166.. TTaabbllee dd''iinnssttrruummeennttss MMIIDDII