commit 1eefe45fa54b436dc40714467f10e2e1f6365a17 Author: Masao Mutoh <mutomasa@gmail.com> Date: Tue Mar 2 23:53:22 2010 +0900 Support Rails 2.3.5. diff --git a/README.rdoc b/README.rdoc index 6dea443..da7e09d 100644 --- a/README.rdoc +++ b/README.rdoc @@ -86,6 +86,7 @@ See sample direcotries for more details. See {Ruby-GetText-Package HOWTO for Ruby on Rails}[http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto-rails.html] for more details. == Support matrix +* gettext_rails-2.2.0 - rails-2.3.2,2.3.3,2.3.4,2.3.5 * gettext_rails-2.1.0 - rails-2.3.2,2.3.3,2.3.4 * gettext_rails-2.0.2 - rails-2.3.2 * gettext_rails-2.0.1 - rails-2.3.2 diff --git a/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb b/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb index 9387c37..9bbade8 100644 --- a/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb +++ b/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb @@ -26,13 +26,16 @@ module ActionView #:nodoc: NMINUTES = [/^(\d+) minutes?$/, Nn_('1 minute', '%{num} minutes')] NHOURS = [/^about (\d+) hours?$/, Nn_('about 1 hour', 'about %{num} hours')] NDAYS = [/^(\d+) days?$/, Nn_('1 day', '%{num} days')] + AMONTHS = [/^about (\d+) months?$/, Nn_('about 1 month', 'about %{num} months')] NMONTHS = [/^(\d+) months?$/, Nn_('1 month', '%{num} months')] + AYEARS = [/^about (\d+) years?$/, Nn_('about 1 year', 'about %{num} years')] NYEARS = [/^over (\d+) years?$/, Nn_('over 1 year', 'over %{num} years')] + ALYEARS = [/^almost (\d+) years?$/, Nn_('almost 1 year', 'almost %{num} years')] def distance_of_time_in_words(from_time, to_time = 0, include_seconds = false) msg = distance_of_time_in_words_without_gettext_rails(from_time, to_time, include_seconds) match = false - [NMINUTES, NHOURS, NDAYS, NMONTHS, NYEARS].each do |regexp, nn| + [NMINUTES, NHOURS, NDAYS, AMONTHS, NMONTHS, AYEARS, NYEARS, ALYEARS].each do |regexp, nn| if regexp =~ msg match = true msg = n_(nn, $1.to_i) % {:num => $1} diff --git a/lib/gettext_rails/version.rb b/lib/gettext_rails/version.rb index d557057..3679055 100644 --- a/lib/gettext_rails/version.rb +++ b/lib/gettext_rails/version.rb @@ -8,6 +8,6 @@ =end module GetTextRails - RAILS_VERSION = "2.3.4" - VERSION = "2.1.0" + RAILS_VERSION = "2.3.5" + VERSION = "2.2.0" end diff --git a/po/bg/gettext_rails.po b/po/bg/gettext_rails.po index 30cf677..23d520e 100644 --- a/po/bg/gettext_rails.po +++ b/po/bg/gettext_rails.po @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:35+0300\n" "Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n" @@ -18,59 +18,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "Поради %{num} грешка %{record} не беше записан" -msgstr[1] "Поради %{num} грешки %{record} не беше записан" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Проблемът се дължи на:" -msgstr[1] "Проблемите се дължат на:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "по-малко от 5 секунди" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "по-малко от 10 секунди" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "по-малко от 20 секунди" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "половин минута" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "по-малко от минута" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "около 1 месец" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "около 1 месец" +msgstr[1] "около 1 месец" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "около 1 година" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "около 1 година" +msgstr[1] "около 1 година" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 минута" msgstr[1] "%{num} минути" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "около час" msgstr[1] "около %{num} часа" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 ден" @@ -82,8 +78,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 месец" msgstr[1] "%{num} месеци" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "повече от година" msgstr[1] "повече %{num} години" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "около 1 година" +msgstr[1] "около 1 година" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "Поради %{num} грешка %{record} не беше записан" +msgstr[1] "Поради %{num} грешки %{record} не беше записан" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Проблемът се дължи на:" +msgstr[1] "Проблемите се дължат на:" diff --git a/po/bs/gettext_rails.po b/po/bs/gettext_rails.po index 23139b5..d14a3e4 100644 --- a/po/bs/gettext_rails.po +++ b/po/bs/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 19:02+0200\n" "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>\n" "Language-Team: Bosnian <saserr at gmail.com>\n" @@ -21,63 +21,57 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja" -msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja" -msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:" -msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" -msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "manje od 5 sekundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "manje od 10 sekundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "manje od 20 sekundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "pola minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "oko 1 mjesec" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "oko 1 mjesec" +msgstr[1] "oko 1 mjesec" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "oko godinu dana" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "oko godinu dana" +msgstr[1] "oko godinu dana" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuta" msgstr[1] "%{num} minute" msgstr[2] "%{num} minuta" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "oko 1 sat" msgstr[1] "oko %{num} sata" msgstr[2] "oko %{num} sati" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 dan" @@ -91,8 +85,33 @@ msgstr[0] "1 mjesec" msgstr[1] "%{num} mjeseca" msgstr[2] "%{num} mjeseci" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "preko 1 godine" msgstr[1] "preko %{num} godine" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "oko godinu dana" +msgstr[1] "oko godinu dana" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja" +msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja" +msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:" +msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" +msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" diff --git a/po/ca/gettext_rails.po b/po/ca/gettext_rails.po index 6b5bcb0..14b2afe 100644 --- a/po/ca/gettext_rails.po +++ b/po/ca/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n" "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -19,59 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} error impedeix que es pugui guardar %{record}" -msgstr[1] "%{num} errors impedeixen que es pugui guardar %{record}" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Hi ha problemes amb el següent camp:" -msgstr[1] "Hi ha problemes amb els següents camps:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "menys de 5 segons" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "menys de 10 segons" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "menys de 20 segons" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "mig minut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "menys d'un minut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "al voltant d'un mes" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "al voltant d'un mes" +msgstr[1] "al voltant d'un mes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "al voltant d'un any" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "al voltant d'un any" +msgstr[1] "al voltant d'un any" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "un minut" msgstr[1] "%{num} minuts" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "al voltant d'una hora" msgstr[1] "al voltant de %{num} hores" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "un dia" @@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "un mes" msgstr[1] "%{num} mesos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "més d'un any" msgstr[1] "més de %{num} anys" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "al voltant d'un any" +msgstr[1] "al voltant d'un any" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} error impedeix que es pugui guardar %{record}" +msgstr[1] "%{num} errors impedeixen que es pugui guardar %{record}" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Hi ha problemes amb el següent camp:" +msgstr[1] "Hi ha problemes amb els següents camps:" diff --git a/po/cs/gettext_rails.po b/po/cs/gettext_rails.po index e9731cf..6c5f0bb 100644 --- a/po/cs/gettext_rails.po +++ b/po/cs/gettext_rails.po @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:08+0100\n" "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n" "Language-Team: Czech\n" @@ -20,65 +20,59 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} " -msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} " -msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} " - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:" -msgstr[1] "Problémy jsou s následujícími poli:" -msgstr[2] "Problémy jsou s následujícími poli:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "méně než 5 sekund" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "méně než 10 sekund" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "méně než 20 sekund" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "půl minuty" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "méně než minutu" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 #, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "asi 1 hodina" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "asi 1 hodina" +msgstr[1] "asi 1 hodina" +msgstr[2] "asi 1 hodina" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 #, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "asi 1 hodina" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "asi 1 hodina" +msgstr[1] "asi 1 hodina" +msgstr[2] "asi 1 hodina" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuta" msgstr[1] "%{num} minuty" msgstr[2] "%{num} minut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "asi 1 hodina" msgstr[1] "asi %{num} hodiny" msgstr[2] "asi %{num} hodin" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 den" @@ -93,10 +87,36 @@ msgstr[0] "1 minuta" msgstr[1] "%{num} minuty" msgstr[2] "%{num} minut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 #, fuzzy msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "asi 1 hodina" msgstr[1] "asi %{num} hodina" msgstr[2] "asi %{num} hodina" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "asi 1 hodina" +msgstr[1] "asi 1 hodina" +msgstr[2] "asi 1 hodina" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} " +msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} " +msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} " + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:" +msgstr[1] "Problémy jsou s následujícími poli:" +msgstr[2] "Problémy jsou s následujícími poli:" diff --git a/po/de/gettext_rails.po b/po/de/gettext_rails.po index 174b1f5..5414768 100644 --- a/po/de/gettext_rails.po +++ b/po/de/gettext_rails.po @@ -10,8 +10,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n" "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n" "Language-Team: German\n" @@ -20,62 +20,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "" -"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte" -msgstr[1] "" -"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden " -"konnte" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:" -msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "weniger als 5 Sekunden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "weniger als 10 Sekunden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "weniger als 20 Sekunden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "eine halbe Minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "weniger als eine Minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "ungefähr 1 Monat" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "ungefähr 1 Monat" +msgstr[1] "ungefähr 1 Monat" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "ungefähr 1 Jahr" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "ungefähr 1 Jahr" +msgstr[1] "ungefähr 1 Jahr" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 Minute" msgstr[1] "%{num} Minuten" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "ungefähr 1 Stunde" msgstr[1] "ungefähr %{num} Stunden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 Tag" @@ -87,8 +80,34 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 Monat" msgstr[1] "%{num} Monate" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "über 1 Jahr" msgstr[1] "über %{num} Jahre" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "ungefähr 1 Jahr" +msgstr[1] "ungefähr 1 Jahr" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "" +"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte" +msgstr[1] "" +"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden " +"konnte" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:" +msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:" diff --git a/po/el/gettext_rails.po b/po/el/gettext_rails.po index a843eb7..5ad657f 100644 --- a/po/el/gettext_rails.po +++ b/po/el/gettext_rails.po @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n" "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek\n" @@ -18,59 +18,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}" -msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:" -msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "μισό λεπτό" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "περίπου ένα μήνα" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "περίπου ένα μήνα" +msgstr[1] "περίπου ένα μήνα" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "περίπου ένα χρόνο" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "περίπου ένα χρόνο" +msgstr[1] "περίπου ένα χρόνο" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num} λεπτό" msgstr[1] "%{num} λεπτά" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "περίπου %{num} ώρα" msgstr[1] "περίπου %{num} ώρες" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num} μέρα" @@ -82,8 +78,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "ένα μήνα" msgstr[1] "%{num} μήνες" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "πάνω από χρόνο" msgstr[1] "πάνω από %{num} χρόνια" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "περίπου ένα χρόνο" +msgstr[1] "περίπου ένα χρόνο" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} λάθος απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}" +msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:" +msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:" diff --git a/po/eo/gettext_rails.po b/po/eo/gettext_rails.po index 7248fb9..34b466f 100644 --- a/po/eo/gettext_rails.po +++ b/po/eo/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:42+0200\n" "Last-Translator: Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>\n" "Language-Team: Esperanto\n" @@ -19,59 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraro" -msgstr[1] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraroj" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Jena datumo kaŭzis problemon:" -msgstr[1] "Jenaj datumoj kaŭzis problemon:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "malpli ol 5 sekundoj" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "malpli ol 10 sekundoj" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "malpli ol 20 sekundoj" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "duona minuto" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "malpli ol minuto" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "ĉirkaŭ 1 monato" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 monato" +msgstr[1] "ĉirkaŭ 1 monato" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "ĉirkaŭ 1 jaro" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 jaro" +msgstr[1] "ĉirkaŭ 1 jaro" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuto" msgstr[1] "%{num} minutoj" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 horo" msgstr[1] "ĉirkau %{num} horoj" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 tago" @@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 monato" msgstr[1] "%{num} monatoj" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "pli ol %{num} jaroj" msgstr[1] "pli ol %{num} jaroj" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 jaro" +msgstr[1] "ĉirkaŭ 1 jaro" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraro" +msgstr[1] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraroj" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Jena datumo kaŭzis problemon:" +msgstr[1] "Jenaj datumoj kaŭzis problemon:" diff --git a/po/es/gettext_rails.po b/po/es/gettext_rails.po index a3be26c..d0f70c1 100644 --- a/po/es/gettext_rails.po +++ b/po/es/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n" "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -19,59 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado" -msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:" -msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "menos de 5 segundos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "menos de 10 segundos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "menos de 20 segundos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "medio minuto" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "menos de un minuto" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "cerca de 1 mes" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "cerca de 1 mes" +msgstr[1] "cerca de 1 mes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "cerca de 1 año" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "cerca de 1 año" +msgstr[1] "cerca de 1 año" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuto" msgstr[1] "%{num} minutos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "cerca de 1 hora" msgstr[1] "cerca de %{num} horas" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 día" @@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 mes" msgstr[1] "%{num} meses" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "más de 1 año" msgstr[1] "más de %{num} años" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "cerca de 1 año" +msgstr[1] "cerca de 1 año" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado" +msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:" +msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:" diff --git a/po/et/gettext_rails.po b/po/et/gettext_rails.po index c3c68f5..efeb4f3 100644 --- a/po/et/gettext_rails.po +++ b/po/et/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-07 14:00+0300\n" "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" @@ -19,59 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist" -msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:" -msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "vähem kui 5 sekundit" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "vähem kui 10 sekundit" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "vähem kui 20 sekundit" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "pool minutit" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "vähem kui minut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "umbes 1 kuu" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "umbes 1 kuu" +msgstr[1] "umbes 1 kuu" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "umbes 1 aasta" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "umbes 1 aasta" +msgstr[1] "umbes 1 aasta" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minut" msgstr[1] "%{num} minutit" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "umbes 1 tund" msgstr[1] "umbes %{num} tundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 päev" @@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 kuu" msgstr[1] "%{num} kuud" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "üle %{num} aasta" msgstr[1] "üle %{num} aasta" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "umbes 1 aasta" +msgstr[1] "umbes 1 aasta" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist" +msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:" +msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:" diff --git a/po/fr/gettext_rails.po b/po/fr/gettext_rails.po index e294040..d04f0da 100644 --- a/po/fr/gettext_rails.po +++ b/po/fr/gettext_rails.po @@ -11,8 +11,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n" "Last-Translator: Vincent Isambart\n" "Language-Team: French\n" @@ -21,61 +21,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "" -"%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé" -msgstr[1] "" -"%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:" -msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "moins de 5 secondes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "moins de 10 secondes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "moins de 20 secondes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "la moitié d'une minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "moins d'une minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "environ 1 mois" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "environ 1 mois" +msgstr[1] "environ 1 mois" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "environ 1 an" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "environ 1 an" +msgstr[1] "environ 1 an" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minute" msgstr[1] "%{num} minutes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "environ 1 heure" msgstr[1] " environ %{num} heures" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 jour" @@ -87,8 +81,33 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 mois" msgstr[1] "%{num} mois" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "plus d'1 an" msgstr[1] "plus de %{num} ans" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "environ 1 an" +msgstr[1] "environ 1 an" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "" +"%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé" +msgstr[1] "" +"%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:" +msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:" diff --git a/po/gettext_rails.pot b/po/gettext_rails.pot index 569f655..7a9d59f 100644 --- a/po/gettext_rails.pot +++ b/po/gettext_rails.pot @@ -6,8 +6,8 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-20 19:45+0900\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,59 +16,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "about 1 month" -msgstr "" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 msgid "about 1 year" -msgstr "" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "" @@ -80,8 +74,30 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/po/hr/gettext_rails.po b/po/hr/gettext_rails.po index 26ce662..cb89975 100644 --- a/po/hr/gettext_rails.po +++ b/po/hr/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 19:02+0200\n" "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <saserr at gmail.com>\n" @@ -21,63 +21,57 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja" -msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja" -msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:" -msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" -msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "manje od 5 sekundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "manje od 10 sekundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "manje od 20 sekundi" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "pola minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "oko 1 mjesec" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "oko 1 mjesec" +msgstr[1] "oko 1 mjesec" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "oko godinu dana" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "oko godinu dana" +msgstr[1] "oko godinu dana" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuta" msgstr[1] "%{num} minute" msgstr[2] "%{num} minuta" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "oko 1 sat" msgstr[1] "oko %{num} sata" msgstr[2] "oko %{num} sati" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 dan" @@ -91,9 +85,34 @@ msgstr[0] "1 mjesec" msgstr[1] "%{num} mjeseca" msgstr[2] "%{num} mjeseci" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 #, fuzzy msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "preko %{num} godine" msgstr[1] "preko %{num} godine" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "oko godinu dana" +msgstr[1] "oko godinu dana" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja" +msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja" +msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:" +msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" +msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:" diff --git a/po/hu/gettext_rails.po b/po/hu/gettext_rails.po index cf21464..22c5cac 100644 --- a/po/hu/gettext_rails.po +++ b/po/hu/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:00+0900\n" "Last-Translator: Tamás Tompa <tompata at gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -19,59 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni" -msgstr[1] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Hiba a következő mezőnél:" -msgstr[1] "Hibák a következő mezőknél:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "kevesebb mint 5 másodperce" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "kevesebb mint 10 másodperce" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "kevesebb mint 20 másodperce" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "kevesebb mint fél perce" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "kevesebb mint egy perce" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "egy hónapja" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "egy hónapja" +msgstr[1] "egy hónapja" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "egy éve" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "egy éve" +msgstr[1] "egy éve" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "egy perce" msgstr[1] "%{num} perce" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "egy órája" msgstr[1] "%{num} órája" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "egy napja" @@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "egy hónapja" msgstr[1] "%{num} hónapja" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "több mint egy éve" msgstr[1] "%{num} évnél régebben" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "egy éve" +msgstr[1] "egy éve" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni" +msgstr[1] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Hiba a következő mezőnél:" +msgstr[1] "Hibák a következő mezőknél:" diff --git a/po/it/gettext_rails.po b/po/it/gettext_rails.po index 7943ba6..913c075 100644 --- a/po/it/gettext_rails.po +++ b/po/it/gettext_rails.po @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n" "Last-Translator: Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>\n" "Language-Team: Italian\n" @@ -18,59 +18,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} errore impedisce il salvataggio di questo %{record}" -msgstr[1] "%{num} errori impediscono il salvataggio di questo %{record}" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Si è verificato un problema con il seguente campo:" -msgstr[1] "Si è verificato un problema con i seguenti campi:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "about 1 month" -msgstr "" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 msgid "about 1 year" -msgstr "" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "" @@ -82,8 +76,30 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} errore impedisce il salvataggio di questo %{record}" +msgstr[1] "%{num} errori impediscono il salvataggio di questo %{record}" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Si è verificato un problema con il seguente campo:" +msgstr[1] "Si è verificato un problema con i seguenti campi:" diff --git a/po/ja/gettext_rails.po b/po/ja/gettext_rails.po index 1d2eadf..1a62154 100644 --- a/po/ja/gettext_rails.po +++ b/po/ja/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 15:10+0900\n" "Last-Translator: Masao Mutoh\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -19,59 +19,53 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{record}にエラーが発生しました。" -msgstr[1] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "次の項目を確認してください。" -msgstr[1] "次の全ての項目を確認してください。" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "5秒以内" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "10秒以内" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "20秒以内" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "30秒前後" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "1分未満" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "about 1 month" -msgstr "約1ヵ月" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "約1ヵ月" +msgstr[1] "約%{num}ヵ月" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 msgid "about 1 year" -msgstr "約1年" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "約1年" +msgstr[1] "約%{num}年" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1分" msgstr[1] "%{num}分" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "約1時間" msgstr[1] "約%{num}時間" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1日" @@ -83,8 +77,30 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1ヶ月" msgstr[1] "%{num}ヶ月" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "%{num}年以上" msgstr[1] "%{num}年以上" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "ほぼ1年" +msgstr[1] "ほぼ%{num}年" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{record}にエラーが発生しました。" +msgstr[1] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "次の項目を確認してください。" +msgstr[1] "次の全ての項目を確認してください。" diff --git a/po/ko/gettext_rails.po b/po/ko/gettext_rails.po index 6d6344f..a658a0e 100644 --- a/po/ko/gettext_rails.po +++ b/po/ko/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-10 02:00+0900\n" "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n" "Language-Team: Korean\n" @@ -19,57 +19,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num}개의 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "5초 미만" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "10초 미만" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "20초 미만" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "30초" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "1분 미만" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 #, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "%{num}시간" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "%{num}시간" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 #, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "%{num}시간" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "%{num}시간" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num}분" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "%{num}시간" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num}일" @@ -80,8 +74,28 @@ msgid "1 month" msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "%{num}분" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 #, fuzzy msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "%{num}시간" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "%{num}시간" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num}개의 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:" diff --git a/po/lv/gettext_rails.po b/po/lv/gettext_rails.po index 687c236..b893d49 100644 --- a/po/lv/gettext_rails.po +++ b/po/lv/gettext_rails.po @@ -8,8 +8,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 09:37+0200\n" "Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian\n" @@ -19,47 +19,45 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%d kļūdas rezultātā %s netika saglabāts" -msgstr[1] "%d kļūdu rezultātā %s netika saglabāts" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Radās problēmas ar sekojošu lauku:" -msgstr[1] "Radās problēmas ar sekojošajiem laukiem:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "mazāk kā 5 sekundes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "mazāk kā 10 sekundes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "mazāk kā 20 sekundes" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "pus minūte" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "mazāk kā 1 minūte" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "apmēram 1 mēnesis" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "apmēram 1 mēnesis" +msgstr[1] "apmēram 1 mēnesis" +msgstr[2] "apmēram 1 mēnesis" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "apmēram 1 gads" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "apmēram 1 gads" +msgstr[1] "apmēram 1 gads" +msgstr[2] "apmēram 1 gads" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 #, fuzzy msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" @@ -67,13 +65,13 @@ msgstr[0] "pus minūte" msgstr[1] "pus minūte" msgstr[2] "pus minūte" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "apmēram 1 stunda" msgstr[1] "apmērm %{num} stundas" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "" @@ -88,8 +86,32 @@ msgstr[0] "apmēram 1 mēnesis" msgstr[1] "apmēram 1 mēnesis" msgstr[2] "apmēram 1 mēnesis" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "vairāk kā 1 gads" msgstr[1] "vairāk kā %{num} gadi" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "apmēram 1 gads" +msgstr[1] "apmēram 1 gads" +msgstr[2] "apmēram 1 gads" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%d kļūdas rezultātā %s netika saglabāts" +msgstr[1] "%d kļūdu rezultātā %s netika saglabāts" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Radās problēmas ar sekojošu lauku:" +msgstr[1] "Radās problēmas ar sekojošajiem laukiem:" diff --git a/po/nb/gettext_rails.po b/po/nb/gettext_rails.po index 73c3d34..34f675c 100644 --- a/po/nb/gettext_rails.po +++ b/po/nb/gettext_rails.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:16+0200\n" "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n" "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -20,59 +20,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "En feil hindret denne %{record} fra lagring" -msgstr[1] "%{num} feil hindret denne %{record} i å lagres" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Vi har et problem med følgende felt:" -msgstr[1] "Vi har problemer med følgende felt:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "mindre enn 5 sekunder" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "mindre enn 10 sekunder" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "mindre enn 20 sekunder" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "et halvt minutt" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "omtrent en måned" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "omtrent en måned" +msgstr[1] "omtrent en måned" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "omtrent et år" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "omtrent et år" +msgstr[1] "omtrent et år" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "Ett minutt" msgstr[1] "%{num} minutter" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "omtrent en time" msgstr[1] "omtrent %{num} timer" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "En dag" @@ -84,8 +80,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "En måned" msgstr[1] "%{num} måneder" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "over 1 år" msgstr[1] "over %{num} år" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "omtrent et år" +msgstr[1] "omtrent et år" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "En feil hindret denne %{record} fra lagring" +msgstr[1] "%{num} feil hindret denne %{record} i å lagres" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Vi har et problem med følgende felt:" +msgstr[1] "Vi har problemer med følgende felt:" diff --git a/po/nl/gettext_rails.po b/po/nl/gettext_rails.po index c42ad6f..255aeec 100644 --- a/po/nl/gettext_rails.po +++ b/po/nl/gettext_rails.po @@ -10,8 +10,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 20:52+0100\n" "Last-Translator: Bart ten Brinke <info at retrosync.com>\n" "Language-Team: Dutch <ruby_gettext at jonkers.com>\n" @@ -20,59 +20,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "er is %{num} probleem gevonden in %{record}" -msgstr[1] "er zijn %{num} problemen gevonden in %{record}" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Er is een probleem met het volgende veld:" -msgstr[1] "Er zijn problemen met de volgende velden:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "minder dan vijf seconden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "minder dan tien seconden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "minder dan twintig seconden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "een halve minuut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "minder dan één minuut" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "ongeveer één maand" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "ongeveer één maand" +msgstr[1] "ongeveer één maand" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "ongeveer één jaar" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "ongeveer één jaar" +msgstr[1] "ongeveer één jaar" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "één minuut" msgstr[1] "%{num} minuten" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "ongeveer één uur" msgstr[1] "ongeveer %{num} uur" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "één dag" @@ -84,8 +80,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "één maand" msgstr[1] "%{num} maanden" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "meer dan één jaar" msgstr[1] "meer dan %{num} jaar" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "ongeveer één jaar" +msgstr[1] "ongeveer één jaar" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "er is %{num} probleem gevonden in %{record}" +msgstr[1] "er zijn %{num} problemen gevonden in %{record}" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Er is een probleem met het volgende veld:" +msgstr[1] "Er zijn problemen met de volgende velden:" diff --git a/po/pt_BR/gettext_rails.po b/po/pt_BR/gettext_rails.po index 163ea5a..5cac4cd 100644 --- a/po/pt_BR/gettext_rails.po +++ b/po/pt_BR/gettext_rails.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:46-0300\n" "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n" "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n" @@ -20,59 +20,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} erro impediu este %{record} de ser salvo" -msgstr[1] "%{num} erros impediram este %{record} de ser salvo" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Ocorreu um problema com o campo a seguir:" -msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "menos de 5 segundos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "menos de 10 segundos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "menos de 20 segundos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "meio minuto" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "menos de um minuto" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "aproximadamente 1 mês" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "aproximadamente 1 mês" +msgstr[1] "aproximadamente 1 mês" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "aproximadamente 1 ano" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "aproximadamente 1 ano" +msgstr[1] "aproximadamente 1 ano" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 minuto" msgstr[1] "%{num} minutos" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "aproximadamente 1 hora" msgstr[1] "aproximadamente %{num} horas" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 dia" @@ -84,8 +80,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 mês" msgstr[1] "%{num} mêses" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "mais de 1 ano" msgstr[1] "mais de %{num} anos" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "aproximadamente 1 ano" +msgstr[1] "aproximadamente 1 ano" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} erro impediu este %{record} de ser salvo" +msgstr[1] "%{num} erros impediram este %{record} de ser salvo" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Ocorreu um problema com o campo a seguir:" +msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:" diff --git a/po/ru/gettext_rails.po b/po/ru/gettext_rails.po index 91d96de..615652d 100644 --- a/po/ru/gettext_rails.po +++ b/po/ru/gettext_rails.po @@ -8,8 +8,8 @@ # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2006-2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:03+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" @@ -20,63 +20,59 @@ msgstr "" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "Из-за %{num} ошибки %{record} не будет сохранена" -msgstr[1] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена" -msgstr[2] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Проблема с полем:" -msgstr[1] "Проблемы в следующих полях:" -msgstr[2] "Проблемы в следующих полях:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "меньше 5 секунд" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "меньше 10 секунд" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "меньше 20 секунд" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "полминуты" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "менее минуты" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "около 1 месяца" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "около 1 месяца" +msgstr[1] "около 1 месяца" +msgstr[2] "около 1 месяца" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "около 1 года" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "около 1 года" +msgstr[1] "около 1 года" +msgstr[2] "около 1 года" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 минута" msgstr[1] "%{num} минуты" msgstr[2] "%{num} минут" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "около часа" msgstr[1] "около %{num} часов" msgstr[2] "около %{num} часов" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 день" @@ -90,9 +86,35 @@ msgstr[0] "1 месяц" msgstr[1] "%{num} месяца" msgstr[2] "%{num} месяцев" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "более 1 года" msgstr[1] "более %{num} лет" msgstr[2] "более %{num} лет" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "около 1 года" +msgstr[1] "около 1 года" +msgstr[2] "около 1 года" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "Из-за %{num} ошибки %{record} не будет сохранена" +msgstr[1] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена" +msgstr[2] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Проблема с полем:" +msgstr[1] "Проблемы в следующих полях:" +msgstr[2] "Проблемы в следующих полях:" diff --git a/po/sr/gettext_rails.po b/po/sr/gettext_rails.po index 5551019..e8847fb 100644 --- a/po/sr/gettext_rails.po +++ b/po/sr/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:52+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Paunović <slobodan dot paunovic at gmail dot com>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -20,63 +20,59 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "%{num} грешка је спречила да се %{record} сачува" -msgstr[1] "%{num} грешке су спречиле да се %{record} сачува" -msgstr[2] "%{num} грешака je спречило да се %{record} сачува" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Постоји проблем са следећим пољем:" -msgstr[1] "Постоје проблеми са следећим пољима:" -msgstr[2] "Постоје проблеми са следећим пољима:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "мање од 5 секунди" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "мање од 10 секунди" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "мање од 20 секунди" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "пола минута" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "мање од једног минута" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "око 1 месец" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "око 1 месец" +msgstr[1] "око 1 месец" +msgstr[2] "око 1 месец" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "око 1 године" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "око 1 године" +msgstr[1] "око 1 године" +msgstr[2] "око 1 године" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 минут" msgstr[1] "%{num} минута" msgstr[2] "%{num} минута" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "око 1 сат" msgstr[1] "око %{num} сата" msgstr[2] "око %{num} сати" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 дан" @@ -90,9 +86,35 @@ msgstr[0] "1 месец" msgstr[1] "%{num} месеца" msgstr[2] "%{num} месеци" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "више од 1 године" msgstr[1] "више од %{num} године" msgstr[2] "више од %{num} година" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "око 1 године" +msgstr[1] "око 1 године" +msgstr[2] "око 1 године" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "%{num} грешка је спречила да се %{record} сачува" +msgstr[1] "%{num} грешке су спречиле да се %{record} сачува" +msgstr[2] "%{num} грешака je спречило да се %{record} сачува" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Постоји проблем са следећим пољем:" +msgstr[1] "Постоје проблеми са следећим пољима:" +msgstr[2] "Постоје проблеми са следећим пољима:" diff --git a/po/ua/gettext_rails.po b/po/ua/gettext_rails.po index 3919de1..1b458ea 100644 --- a/po/ua/gettext_rails.po +++ b/po/ua/gettext_rails.po @@ -10,8 +10,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n" "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" @@ -23,66 +23,59 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "" -"Виявлено %{num} помилку у даних про %{record}, запис неможливо зберегти" -msgstr[1] "" -"Виявлено %{num} помилки у даних про %{record}, запис неможливо зберегти" -msgstr[2] "" -"Виявлено %{num} помилок у даних про %{record}, запис неможливо зберегти" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Проблема в полі:" -msgstr[1] "Проблеми в полях:" -msgstr[2] "Проблеми в полях:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "менше 5 секунд" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "менше 10 секунд" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "менше 20 секунд" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "півхвилини" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "менше хвилини" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "близько 1 місяця" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "близько 1 місяця" +msgstr[1] "близько 1 місяця" +msgstr[2] "близько 1 місяця" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "близько року" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "близько року" +msgstr[1] "близько року" +msgstr[2] "близько року" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num} хвилина" msgstr[1] "%{num} хвилини" msgstr[2] "%{num} хвилин" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "близько %{num} години" msgstr[1] "близько %{num} годин" msgstr[2] "близько %{num} годин" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num} день" @@ -96,9 +89,38 @@ msgstr[0] "%{num} місяць" msgstr[1] "%{num} місяці" msgstr[2] "%{num} місяців" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "більше %{num} року" msgstr[1] "більше %{num} років" msgstr[2] "більше %{num} років" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "близько року" +msgstr[1] "близько року" +msgstr[2] "близько року" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "" +"Виявлено %{num} помилку у даних про %{record}, запис неможливо зберегти" +msgstr[1] "" +"Виявлено %{num} помилки у даних про %{record}, запис неможливо зберегти" +msgstr[2] "" +"Виявлено %{num} помилок у даних про %{record}, запис неможливо зберегти" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Проблема в полі:" +msgstr[1] "Проблеми в полях:" +msgstr[2] "Проблеми в полях:" diff --git a/po/vi/gettext_rails.po b/po/vi/gettext_rails.po index 9fb9bac..cd50c62 100644 --- a/po/vi/gettext_rails.po +++ b/po/vi/gettext_rails.po @@ -9,8 +9,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:24+0900\n" "Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese\n" @@ -19,59 +19,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai" -msgstr[1] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "Có vấn đề với mục sau:" -msgstr[1] "Có vấn đề với các mục sau:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "ít hơn 5 giây" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "ít hơn 10 giây" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "ít hơn 20 giây" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "nửa phút" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "ít hơn một phút" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "khoảng 1 tháng" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "khoảng 1 tháng" +msgstr[1] "khoảng 1 tháng" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "khoảng 1 năm" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "khoảng 1 năm" +msgstr[1] "khoảng 1 năm" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "1 phút" msgstr[1] "%{num} phút" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "khoảng 1 giờ" msgstr[1] "khoảng %{num} giờ" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "1 ngày" @@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "1 tháng" msgstr[1] "%{num} tháng" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "hơn 1 năm" msgstr[1] "hơn %{num} năm" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "khoảng 1 năm" +msgstr[1] "khoảng 1 năm" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai" +msgstr[1] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "Có vấn đề với mục sau:" +msgstr[1] "Có vấn đề với các mục sau:" diff --git a/po/zh/gettext_rails.po b/po/zh/gettext_rails.po index c11e6d1..33682a7 100644 --- a/po/zh/gettext_rails.po +++ b/po/zh/gettext_rails.po @@ -11,8 +11,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:36+0300\n" "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese\n" @@ -22,55 +22,51 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "共有%{num}个错误导致“%{record}”无法被保存" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "如下字段出现错误:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "少于5秒" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "少于10秒" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "少于20秒" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "半分钟" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "少于1分钟" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "大约1个月" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "大约1个月" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "大约1年" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "大约1年" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num}分钟" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "大约%{num}小时" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num}天" @@ -80,7 +76,27 @@ msgid "1 month" msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "%{num}个月" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "%{num}年以上" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "大约1年" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "共有%{num}个错误导致“%{record}”无法被保存" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "如下字段出现错误:" diff --git a/po/zh_TW/gettext_rails.po b/po/zh_TW/gettext_rails.po index c9fd955..f56a76c 100644 --- a/po/zh_TW/gettext_rails.po +++ b/po/zh_TW/gettext_rails.po @@ -10,8 +10,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n" +"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:27+0800\n" "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n" "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n" @@ -22,55 +22,51 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23 -msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" -msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" -msgstr[0] "有%{num}個錯誤發生,“%{record}”無法儲存" - -#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25 -msgid "There was a problem with the following field:" -msgid_plural "There were problems with the following fields:" -msgstr[0] "下面欄位有問題:" - -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 5 seconds" msgstr "少於五秒" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 10 seconds" msgstr "少於十秒" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23 msgid "less than 20 seconds" msgstr "少於二十秒" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "half a minute" msgstr "半分鐘" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 msgid "less than a minute" msgstr "少於一分鐘" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24 +#, fuzzy msgid "about 1 month" -msgstr "大約%{num}个月" +msgid_plural "about %{num} months" +msgstr[0] "大約%{num}个月" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25 +#, fuzzy msgid "about 1 year" -msgstr "大約%{num}年" +msgid_plural "about %{num} years" +msgstr[0] "大約%{num}年" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26 msgid "1 minute" msgid_plural "%{num} minutes" msgstr[0] "%{num}分鐘" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27 msgid "about 1 hour" msgid_plural "about %{num} hours" msgstr[0] "大約%{num}小時" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28 msgid "1 day" msgid_plural "%{num} days" msgstr[0] "%{num}天" @@ -80,7 +76,27 @@ msgid "1 month" msgid_plural "%{num} months" msgstr[0] "%{num}个月" -#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31 +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32 msgid "over 1 year" msgid_plural "over %{num} years" msgstr[0] "超过%{num}年" + +#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33 +#, fuzzy +msgid "almost 1 year" +msgid_plural "almost %{num} years" +msgstr[0] "大約%{num}年" + +#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20 +msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\"" +msgstr "" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24 +msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved" +msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved" +msgstr[0] "有%{num}個錯誤發生,“%{record}”無法儲存" + +#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26 +msgid "There was a problem with the following field:" +msgid_plural "There were problems with the following fields:" +msgstr[0] "下面欄位有問題:" diff --git a/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb b/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb index 20fdeed..b4aea1d 100644 --- a/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb +++ b/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb @@ -14,5 +14,6 @@ <%= distance_of_time_in_words(from, from + 59.days + 23.hours + 59.minutes + 30.seconds) %><br/> <%= distance_of_time_in_words(from, from + 1.years - 30.seconds) %><br/> <%= distance_of_time_in_words(from, from + 2.years - 30.seconds) %><br/> - <%= distance_of_time_in_words(from, from + 4.years - 30.seconds) %><br/> - + <%= distance_of_time_in_words(from, from + 10.years + 3.months - 1.day) %><br/> + <%= distance_of_time_in_words(from, from + 10.years + 3.months + 1.day) %><br/> + <%= distance_of_time_in_words(from, from + 10.years + 9.months + 1.day) %><br/> diff --git a/test/test/functional/users_controller_test.rb b/test/test/functional/users_controller_test.rb index f9ebfa2..53e898d 100644 --- a/test/test/functional/users_controller_test.rb +++ b/test/test/functional/users_controller_test.rb @@ -20,15 +20,12 @@ class UsersControllerTest < ActionController::TestCase test "should get localized distance_of_time_in_words" do get :distance_of_time_in_words, :lang => "ja" - assert_html("ja/distance_of_time_in_words.html") + version = (Rails.version < "2.3.5") ? ".2.3.4" : "" + assert_html("ja/distance_of_time_in_words.html#{version}") assert_response :success get :distance_of_time_in_words, :lang => "en" - assert_html("en/distance_of_time_in_words.html") - assert_response :success - - get :distance_of_time_in_words, :lang => "fr" - assert_html("fr/distance_of_time_in_words.html") + assert_html("en/distance_of_time_in_words.html#{version}") assert_response :success end diff --git a/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html index 00867e9..2a09097 100644 --- a/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html +++ b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html @@ -22,9 +22,10 @@ about 1 month<br/> 2 months<br/> about 1 year<br/> - over 2 years<br/> - over 4 years<br/> - + about 2 years<br/> + about 10 years<br/> + over 10 years<br/> + almost 11 years<br/> <a href="/">Back to Top</a> diff --git a/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 new file mode 100644 index 0000000..0ba1987 --- /dev/null +++ b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 @@ -0,0 +1,33 @@ +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8" /> + <title>Ruby-GetText-Package Test Application</title> + <link href="/stylesheets/scaffold.css" media="screen" rel="Stylesheet" type="text/css" /> +</head> +<body> +<p style="color: green"></p> + +<h2>test for distance_of_time_in_words</h2> + + less than 5 seconds<br/> + less than 10 seconds<br/> + half a minute<br/> + less than a minute<br/> + 1 minute<br/> + 2 minutes<br/> + about 1 hour<br/> + about 2 hours<br/> + 1 day<br/> + 2 days<br/> + about 1 month<br/> + 2 months<br/> + about 1 year<br/> + over 2 years<br/> + over 10 years<br/> + over 10 years<br/> + over 10 years<br/> + + +<a href="/">Back to Top</a> +</body> +</html> diff --git a/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html index 578bfeb..84ed155 100644 --- a/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html +++ b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html @@ -22,9 +22,10 @@ 約1ヵ月<br/> 2ヶ月<br/> 約1年<br/> - 2年以上<br/> - 4年以上<br/> - + 約2年<br/> + 約10年<br/> + 10年以上<br/> + ほぼ11年<br/> <a href="/">Back to Top</a> diff --git a/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 new file mode 100644 index 0000000..b11b7bf --- /dev/null +++ b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 @@ -0,0 +1,33 @@ +<html> +<head> + <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8" /> + <title>Ruby-GetText-Package Test Application</title> + <link href="/stylesheets/scaffold.css" media="screen" rel="Stylesheet" type="text/css" /> +</head> +<body> +<p style="color: green"></p> + +<h2>test for distance_of_time_in_words</h2> + + 5秒以内<br/> + 10秒以内<br/> + 30秒前後<br/> + 1分未満<br/> + 1分<br/> + 2分<br/> + 約1時間<br/> + 約2時間<br/> + 1日<br/> + 2日<br/> + 約1ヵ月<br/> + 2ヶ月<br/> + 約1年<br/> + 2年以上<br/> + 10年以上<br/> + 10年以上<br/> + 10年以上<br/> + + +<a href="/">Back to Top</a> +</body> +</html> diff --git a/test/test/test_helper.rb b/test/test/test_helper.rb index a0ac057..f8743b0 100644 --- a/test/test/test_helper.rb +++ b/test/test/test_helper.rb @@ -2,6 +2,8 @@ ENV["RAILS_ENV"] = "test" require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + "/../config/environment") require 'test_help' +puts "Rails version : #{Rails.version}" + class ActiveSupport::TestCase # Transactional fixtures accelerate your tests by wrapping each test method # in a transaction that's rolled back on completion. This ensures that the