Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 14 > x86_64 > by-pkgid > dba73159c44b10d791509e3ec2d7882b > files > 1

rubygem-gettext_rails-2.1.0-3.fc14.src.rpm

commit 1eefe45fa54b436dc40714467f10e2e1f6365a17
Author: Masao Mutoh <mutomasa@gmail.com>
Date:   Tue Mar 2 23:53:22 2010 +0900

    Support Rails 2.3.5.

diff --git a/README.rdoc b/README.rdoc
index 6dea443..da7e09d 100644
--- a/README.rdoc
+++ b/README.rdoc
@@ -86,6 +86,7 @@ See sample direcotries for more details.
 See {Ruby-GetText-Package HOWTO for Ruby on Rails}[http://www.yotabanana.com/hiki/ruby-gettext-howto-rails.html] for more details.
 
 == Support matrix
+* gettext_rails-2.2.0 - rails-2.3.2,2.3.3,2.3.4,2.3.5
 * gettext_rails-2.1.0 - rails-2.3.2,2.3.3,2.3.4
 * gettext_rails-2.0.2 - rails-2.3.2
 * gettext_rails-2.0.1 - rails-2.3.2
diff --git a/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb b/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb
index 9387c37..9bbade8 100644
--- a/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb
+++ b/lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb
@@ -26,13 +26,16 @@ module ActionView #:nodoc:
       NMINUTES = [/^(\d+) minutes?$/, Nn_('1 minute', '%{num} minutes')]
       NHOURS   = [/^about (\d+) hours?$/, Nn_('about 1 hour', 'about %{num} hours')]
       NDAYS    = [/^(\d+) days?$/, Nn_('1 day', '%{num} days')]
+      AMONTHS  = [/^about (\d+) months?$/, Nn_('about 1 month', 'about %{num} months')]
       NMONTHS  = [/^(\d+) months?$/, Nn_('1 month', '%{num} months')]
+      AYEARS  = [/^about (\d+) years?$/, Nn_('about 1 year', 'about %{num} years')]
       NYEARS  = [/^over (\d+) years?$/, Nn_('over 1 year', 'over %{num} years')]
+      ALYEARS  = [/^almost (\d+) years?$/, Nn_('almost 1 year', 'almost %{num} years')]
 
       def distance_of_time_in_words(from_time, to_time = 0, include_seconds = false)
         msg = distance_of_time_in_words_without_gettext_rails(from_time, to_time, include_seconds)
         match = false
-        [NMINUTES, NHOURS, NDAYS, NMONTHS, NYEARS].each do |regexp, nn|
+        [NMINUTES, NHOURS, NDAYS, AMONTHS, NMONTHS, AYEARS, NYEARS, ALYEARS].each do |regexp, nn|
           if regexp =~ msg
             match = true
             msg = n_(nn, $1.to_i) % {:num => $1}
diff --git a/lib/gettext_rails/version.rb b/lib/gettext_rails/version.rb
index d557057..3679055 100644
--- a/lib/gettext_rails/version.rb
+++ b/lib/gettext_rails/version.rb
@@ -8,6 +8,6 @@
 =end
 
 module GetTextRails
-  RAILS_VERSION = "2.3.4"
-  VERSION = "2.1.0"
+  RAILS_VERSION = "2.3.5"
+  VERSION = "2.2.0"
 end
diff --git a/po/bg/gettext_rails.po b/po/bg/gettext_rails.po
index 30cf677..23d520e 100644
--- a/po/bg/gettext_rails.po
+++ b/po/bg/gettext_rails.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-11 11:35+0300\n"
 "Last-Translator: Sava Chankov <sava.chankov@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <ruby-on-rails-bulgaria@googlegroups.com>\n"
@@ -18,59 +18,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "Поради %{num} грешка %{record} не беше записан"
-msgstr[1] "Поради %{num} грешки %{record} не беше записан"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Проблемът се дължи на:"
-msgstr[1] "Проблемите се дължат на:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "по-малко от 5 секунди"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "по-малко от 10 секунди"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "по-малко от 20 секунди"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "половин минута"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "по-малко от минута"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "около 1 месец"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "около 1 месец"
+msgstr[1] "около 1 месец"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "около 1 година"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "около 1 година"
+msgstr[1] "около 1 година"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 минута"
 msgstr[1] "%{num} минути"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "около час"
 msgstr[1] "около %{num} часа"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 ден"
@@ -82,8 +78,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 месец"
 msgstr[1] "%{num} месеци"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "повече от година"
 msgstr[1] "повече %{num} години"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "около 1 година"
+msgstr[1] "около 1 година"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "Поради %{num} грешка %{record} не беше записан"
+msgstr[1] "Поради %{num} грешки %{record} не беше записан"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Проблемът се дължи на:"
+msgstr[1] "Проблемите се дължат на:"
diff --git a/po/bs/gettext_rails.po b/po/bs/gettext_rails.po
index 23139b5..d14a3e4 100644
--- a/po/bs/gettext_rails.po
+++ b/po/bs/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <saserr at gmail.com>\n"
@@ -21,63 +21,57 @@ msgstr ""
 "%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja"
-msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja"
-msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:"
-msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
-msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "manje od 5 sekundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "manje od 10 sekundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "manje od 20 sekundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "pola minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "manje od minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "oko 1 mjesec"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "oko 1 mjesec"
+msgstr[1] "oko 1 mjesec"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "oko godinu dana"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "oko godinu dana"
+msgstr[1] "oko godinu dana"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minuta"
 msgstr[1] "%{num} minute"
 msgstr[2] "%{num} minuta"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "oko 1 sat"
 msgstr[1] "oko %{num} sata"
 msgstr[2] "oko %{num} sati"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 dan"
@@ -91,8 +85,33 @@ msgstr[0] "1 mjesec"
 msgstr[1] "%{num} mjeseca"
 msgstr[2] "%{num} mjeseci"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "preko 1 godine"
 msgstr[1] "preko %{num} godine"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "oko godinu dana"
+msgstr[1] "oko godinu dana"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja"
+msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja"
+msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:"
+msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
+msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
diff --git a/po/ca/gettext_rails.po b/po/ca/gettext_rails.po
index 6b5bcb0..14b2afe 100644
--- a/po/ca/gettext_rails.po
+++ b/po/ca/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
 "Last-Translator: Ramon Salvadó <rsalvado at gnuine.com>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -19,59 +19,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} error impedeix que es pugui guardar %{record}"
-msgstr[1] "%{num} errors impedeixen que es pugui guardar %{record}"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Hi ha problemes amb el següent camp:"
-msgstr[1] "Hi ha problemes amb els següents camps:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "menys de 5 segons"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "menys de 10 segons"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "menys de 20 segons"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "mig minut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "menys d'un minut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "al voltant d'un mes"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "al voltant d'un mes"
+msgstr[1] "al voltant d'un mes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "al voltant d'un any"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "al voltant d'un any"
+msgstr[1] "al voltant d'un any"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "un minut"
 msgstr[1] "%{num} minuts"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "al voltant d'una hora"
 msgstr[1] "al voltant de %{num} hores"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "un dia"
@@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "un mes"
 msgstr[1] "%{num} mesos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "més d'un any"
 msgstr[1] "més de %{num} anys"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "al voltant d'un any"
+msgstr[1] "al voltant d'un any"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} error impedeix que es pugui guardar %{record}"
+msgstr[1] "%{num} errors impedeixen que es pugui guardar %{record}"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Hi ha problemes amb el següent camp:"
+msgstr[1] "Hi ha problemes amb els següents camps:"
diff --git a/po/cs/gettext_rails.po b/po/cs/gettext_rails.po
index e9731cf..6c5f0bb 100644
--- a/po/cs/gettext_rails.po
+++ b/po/cs/gettext_rails.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-16 13:08+0100\n"
 "Last-Translator: Karel Miarka <kajism@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -20,65 +20,59 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Language: Czech\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} "
-msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} "
-msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} "
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:"
-msgstr[1] "Problémy jsou s následujícími poli:"
-msgstr[2] "Problémy jsou s následujícími poli:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "méně než 5 sekund"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "méně než 10 sekund"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "méně než 20 sekund"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "půl minuty"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "méně než minutu"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 #, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "asi 1 hodina"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "asi 1 hodina"
+msgstr[1] "asi 1 hodina"
+msgstr[2] "asi 1 hodina"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
 #, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "asi 1 hodina"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "asi 1 hodina"
+msgstr[1] "asi 1 hodina"
+msgstr[2] "asi 1 hodina"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minuta"
 msgstr[1] "%{num} minuty"
 msgstr[2] "%{num} minut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "asi 1 hodina"
 msgstr[1] "asi %{num} hodiny"
 msgstr[2] "asi %{num} hodin"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 den"
@@ -93,10 +87,36 @@ msgstr[0] "1 minuta"
 msgstr[1] "%{num} minuty"
 msgstr[2] "%{num} minut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 #, fuzzy
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "asi 1 hodina"
 msgstr[1] "asi %{num} hodina"
 msgstr[2] "asi %{num} hodina"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "asi 1 hodina"
+msgstr[1] "asi 1 hodina"
+msgstr[2] "asi 1 hodina"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} chyba znemožnila uložení záznamu %{record} "
+msgstr[1] "%{num} chyby znemožnily uložení záznamu %{record} "
+msgstr[2] "%{num} chyb znemožnilo uložení záznamu %{record} "
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Problémy jsou s následujícím polem:"
+msgstr[1] "Problémy jsou s následujícími poli:"
+msgstr[2] "Problémy jsou s následujícími poli:"
diff --git a/po/de/gettext_rails.po b/po/de/gettext_rails.po
index 174b1f5..5414768 100644
--- a/po/de/gettext_rails.po
+++ b/po/de/gettext_rails.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:00W. Europe Standard Time\n"
 "Last-Translator: Patrick Lenz <patrick at limited-overload.de>\n"
 "Language-Team: German\n"
@@ -20,62 +20,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] ""
-"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
-msgstr[1] ""
-"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
-"konnte"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
-msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "weniger als 5 Sekunden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "weniger als 10 Sekunden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "weniger als 20 Sekunden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "eine halbe Minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "weniger als eine Minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "ungefähr 1 Monat"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "ungefähr 1 Monat"
+msgstr[1] "ungefähr 1 Monat"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "ungefähr 1 Jahr"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "ungefähr 1 Jahr"
+msgstr[1] "ungefähr 1 Jahr"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 Minute"
 msgstr[1] "%{num} Minuten"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "ungefähr 1 Stunde"
 msgstr[1] "ungefähr %{num} Stunden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 Tag"
@@ -87,8 +80,34 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 Monat"
 msgstr[1] "%{num} Monate"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "über 1 Jahr"
 msgstr[1] "über %{num} Jahre"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "ungefähr 1 Jahr"
+msgstr[1] "ungefähr 1 Jahr"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] ""
+"%{num} Fehler hat verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden konnte"
+msgstr[1] ""
+"%{num} Fehler haben verhindert, dass dieser %{record} gespeichert werden "
+"konnte"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Folgendes Feld hat Probleme verursacht:"
+msgstr[1] "Folgende Felder haben Probleme verursacht:"
diff --git a/po/el/gettext_rails.po b/po/el/gettext_rails.po
index a843eb7..5ad657f 100644
--- a/po/el/gettext_rails.po
+++ b/po/el/gettext_rails.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
 "Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Greek\n"
@@ -18,59 +18,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} λάθος  απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
-msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
-msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "λιγότερο από 10 δευτερόλεπτα"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "λιγότερο από 20 δευτερόλεπτα"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "μισό λεπτό"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "περίπου ένα μήνα"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "περίπου ένα μήνα"
+msgstr[1] "περίπου ένα μήνα"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "περίπου ένα χρόνο"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "περίπου ένα χρόνο"
+msgstr[1] "περίπου ένα χρόνο"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "%{num} λεπτό"
 msgstr[1] "%{num} λεπτά"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "περίπου %{num} ώρα"
 msgstr[1] "περίπου %{num} ώρες"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "%{num} μέρα"
@@ -82,8 +78,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "ένα μήνα"
 msgstr[1] "%{num} μήνες"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "πάνω από χρόνο"
 msgstr[1] "πάνω από %{num} χρόνια"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "περίπου ένα χρόνο"
+msgstr[1] "περίπου ένα χρόνο"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} λάθος  απέτρεψε την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
+msgstr[1] "%{num} λάθη απέτρεψαν την αποθήκευση της εγγραφής %{record}"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Υπάρχουν προβλήματα στο παρακάτω πεδίο:"
+msgstr[1] "Υπάρχουν προβλήματα στα παρακάτω πεδία:"
diff --git a/po/eo/gettext_rails.po b/po/eo/gettext_rails.po
index 7248fb9..34b466f 100644
--- a/po/eo/gettext_rails.po
+++ b/po/eo/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 11:42+0200\n"
 "Last-Translator: Malte Milatz <malte@gmx-topmail.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto\n"
@@ -19,59 +19,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraro"
-msgstr[1] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraroj"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Jena datumo kaŭzis problemon:"
-msgstr[1] "Jenaj datumoj kaŭzis problemon:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "malpli ol 5 sekundoj"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "malpli ol 10 sekundoj"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "malpli ol 20 sekundoj"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "duona minuto"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "malpli ol minuto"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "ĉirkaŭ 1 monato"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 monato"
+msgstr[1] "ĉirkaŭ 1 monato"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "ĉirkaŭ 1 jaro"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 jaro"
+msgstr[1] "ĉirkaŭ 1 jaro"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minuto"
 msgstr[1] "%{num} minutoj"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 horo"
 msgstr[1] "ĉirkau %{num} horoj"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 tago"
@@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 monato"
 msgstr[1] "%{num} monatoj"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "pli ol %{num} jaroj"
 msgstr[1] "pli ol %{num} jaroj"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "ĉirkaŭ 1 jaro"
+msgstr[1] "ĉirkaŭ 1 jaro"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraro"
+msgstr[1] "Ĉi tiu %{record} ne konserviĝis pro %{num} eraroj"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Jena datumo kaŭzis problemon:"
+msgstr[1] "Jenaj datumoj kaŭzis problemon:"
diff --git a/po/es/gettext_rails.po b/po/es/gettext_rails.po
index a3be26c..d0f70c1 100644
--- a/po/es/gettext_rails.po
+++ b/po/es/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
 "Last-Translator: David Espada <davinci at escomposlinux.org>\n"
 "Language-Team: Spanish\n"
@@ -19,59 +19,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
-msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
-msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "menos de 5 segundos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "menos de 10 segundos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "menos de 20 segundos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "medio minuto"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "menos de un minuto"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "cerca de 1 mes"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "cerca de 1 mes"
+msgstr[1] "cerca de 1 mes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "cerca de 1 año"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "cerca de 1 año"
+msgstr[1] "cerca de 1 año"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minuto"
 msgstr[1] "%{num} minutos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "cerca de 1 hora"
 msgstr[1] "cerca de %{num} horas"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 día"
@@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 mes"
 msgstr[1] "%{num} meses"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "más de 1 año"
 msgstr[1] "más de %{num} años"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "cerca de 1 año"
+msgstr[1] "cerca de 1 año"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} error impide que este %{record} sea guardado"
+msgstr[1] "%{num} errores impiden que este %{record} sea guardado"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Ha habido problemas con el siguiente campo:"
+msgstr[1] "Ha habido problemas con los siguientes campos:"
diff --git a/po/et/gettext_rails.po b/po/et/gettext_rails.po
index c3c68f5..efeb4f3 100644
--- a/po/et/gettext_rails.po
+++ b/po/et/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-07 14:00+0300\n"
 "Last-Translator: Erkki Eilonen <erkki at itech.ee>\n"
 "Language-Team: Estonian\n"
@@ -19,59 +19,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
-msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:"
-msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "vähem kui 5 sekundit"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "vähem kui 10 sekundit"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "vähem kui 20 sekundit"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "pool minutit"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "vähem kui minut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "umbes 1 kuu"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "umbes 1 kuu"
+msgstr[1] "umbes 1 kuu"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "umbes 1 aasta"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "umbes 1 aasta"
+msgstr[1] "umbes 1 aasta"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minut"
 msgstr[1] "%{num} minutit"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "umbes 1 tund"
 msgstr[1] "umbes %{num} tundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 päev"
@@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 kuu"
 msgstr[1] "%{num} kuud"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "üle %{num} aasta"
 msgstr[1] "üle %{num} aasta"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "umbes 1 aasta"
+msgstr[1] "umbes 1 aasta"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
+msgstr[1] "%{num} viga takistas valitud %{record} salvestamist"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Viga järgmise väljaga:"
+msgstr[1] "Viga järgmiste väljadega:"
diff --git a/po/fr/gettext_rails.po b/po/fr/gettext_rails.po
index e294040..d04f0da 100644
--- a/po/fr/gettext_rails.po
+++ b/po/fr/gettext_rails.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
 "Last-Translator: Vincent Isambart\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -21,61 +21,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] ""
-"%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé"
-msgstr[1] ""
-"%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"
-msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "moins de 5 secondes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "moins de 10 secondes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "moins de 20 secondes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "la moitié d'une minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "moins d'une minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "environ 1 mois"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "environ 1 mois"
+msgstr[1] "environ 1 mois"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "environ 1 an"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "environ 1 an"
+msgstr[1] "environ 1 an"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minute"
 msgstr[1] "%{num} minutes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "environ 1 heure"
 msgstr[1] " environ %{num} heures"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 jour"
@@ -87,8 +81,33 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 mois"
 msgstr[1] "%{num} mois"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "plus d'1 an"
 msgstr[1] "plus de %{num} ans"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "environ 1 an"
+msgstr[1] "environ 1 an"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] ""
+"%{num} erreur a empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé"
+msgstr[1] ""
+"%{num} erreurs ont empeché l'enregistrement '%{record}' d'être sauvegardé"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Il y a eu des problèmes avec le champ suivant:"
+msgstr[1] "Il y a eu des problèmes avec les champs suivants:"
diff --git a/po/gettext_rails.pot b/po/gettext_rails.pot
index 569f655..7a9d59f 100644
--- a/po/gettext_rails.pot
+++ b/po/gettext_rails.pot
@@ -6,8 +6,8 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-02-20 19:45+0900\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,59 +16,53 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "about 1 month"
-msgstr ""
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
 msgid "about 1 year"
-msgstr ""
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] ""
@@ -80,8 +74,30 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
diff --git a/po/hr/gettext_rails.po b/po/hr/gettext_rails.po
index 26ce662..cb89975 100644
--- a/po/hr/gettext_rails.po
+++ b/po/hr/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 # Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 19:02+0200\n"
 "Last-Translator: Sanjin Sehic <saserr at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <saserr at gmail.com>\n"
@@ -21,63 +21,57 @@ msgstr ""
 "%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja"
-msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja"
-msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:"
-msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
-msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "manje od 5 sekundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "manje od 10 sekundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "manje od 20 sekundi"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "pola minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "manje od minute"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "oko 1 mjesec"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "oko 1 mjesec"
+msgstr[1] "oko 1 mjesec"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "oko godinu dana"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "oko godinu dana"
+msgstr[1] "oko godinu dana"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minuta"
 msgstr[1] "%{num} minute"
 msgstr[2] "%{num} minuta"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "oko 1 sat"
 msgstr[1] "oko %{num} sata"
 msgstr[2] "oko %{num} sati"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 dan"
@@ -91,9 +85,34 @@ msgstr[0] "1 mjesec"
 msgstr[1] "%{num} mjeseca"
 msgstr[2] "%{num} mjeseci"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 #, fuzzy
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "preko %{num} godine"
 msgstr[1] "preko %{num} godine"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "oko godinu dana"
+msgstr[1] "oko godinu dana"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} greška je spriječila %{record} od spašavanja"
+msgstr[1] "%{num} greške su spriječile %{record} od spašavanja"
+msgstr[2] "%{num} grešaka su spriječile %{record} od spašavanja"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Postoji problem u sljedečem polju:"
+msgstr[1] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
+msgstr[2] "Postoje problemi u sljedečim poljima:"
diff --git a/po/hu/gettext_rails.po b/po/hu/gettext_rails.po
index cf21464..22c5cac 100644
--- a/po/hu/gettext_rails.po
+++ b/po/hu/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-15 09:00+0900\n"
 "Last-Translator: Tamás Tompa <tompata at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian\n"
@@ -19,59 +19,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni"
-msgstr[1] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Hiba a következő mezőnél:"
-msgstr[1] "Hibák a következő mezőknél:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "kevesebb mint 5 másodperce"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "kevesebb mint 10 másodperce"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "kevesebb mint 20 másodperce"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "kevesebb mint fél perce"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "kevesebb mint egy perce"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "egy hónapja"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "egy hónapja"
+msgstr[1] "egy hónapja"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "egy éve"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "egy éve"
+msgstr[1] "egy éve"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "egy perce"
 msgstr[1] "%{num} perce"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "egy órája"
 msgstr[1] "%{num} órája"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "egy napja"
@@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "egy hónapja"
 msgstr[1] "%{num} hónapja"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "több mint egy éve"
 msgstr[1] "%{num} évnél régebben"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "egy éve"
+msgstr[1] "egy éve"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni"
+msgstr[1] "%{num} hiba miatt az elemet %{record} nem lehet elmenteni"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Hiba a következő mezőnél:"
+msgstr[1] "Hibák a következő mezőknél:"
diff --git a/po/it/gettext_rails.po b/po/it/gettext_rails.po
index 7943ba6..913c075 100644
--- a/po/it/gettext_rails.po
+++ b/po/it/gettext_rails.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-17 14:33+0900\n"
 "Last-Translator: Marco Lazzeri <marco.lazzeri at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -18,59 +18,53 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} errore impedisce il salvataggio di questo %{record}"
-msgstr[1] "%{num} errori impediscono il salvataggio di questo %{record}"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Si è verificato un problema con il seguente campo:"
-msgstr[1] "Si è verificato un problema con i seguenti campi:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "about 1 month"
-msgstr ""
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
 msgid "about 1 year"
-msgstr ""
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] ""
@@ -82,8 +76,30 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} errore impedisce il salvataggio di questo %{record}"
+msgstr[1] "%{num} errori impediscono il salvataggio di questo %{record}"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Si è verificato un problema con il seguente campo:"
+msgstr[1] "Si è verificato un problema con i seguenti campi:"
diff --git a/po/ja/gettext_rails.po b/po/ja/gettext_rails.po
index 1d2eadf..1a62154 100644
--- a/po/ja/gettext_rails.po
+++ b/po/ja/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 15:10+0900\n"
 "Last-Translator: Masao Mutoh\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
@@ -19,59 +19,53 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{record}にエラーが発生しました。"
-msgstr[1] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "次の項目を確認してください。"
-msgstr[1] "次の全ての項目を確認してください。"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "5秒以内"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "10秒以内"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "20秒以内"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "30秒前後"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "1分未満"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "about 1 month"
-msgstr "約1ヵ月"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "約1ヵ月"
+msgstr[1] "約%{num}ヵ月"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
 msgid "about 1 year"
-msgstr "約1年"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "約1年"
+msgstr[1] "約%{num}年"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1分"
 msgstr[1] "%{num}分"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "約1時間"
 msgstr[1] "約%{num}時間"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1日"
@@ -83,8 +77,30 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1ヶ月"
 msgstr[1] "%{num}ヶ月"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "%{num}年以上"
 msgstr[1] "%{num}年以上"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "ほぼ1年"
+msgstr[1] "ほぼ%{num}年"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{record}にエラーが発生しました。"
+msgstr[1] "%{record}に%{num}つのエラーが発生しました。"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "次の項目を確認してください。"
+msgstr[1] "次の全ての項目を確認してください。"
diff --git a/po/ko/gettext_rails.po b/po/ko/gettext_rails.po
index 6d6344f..a658a0e 100644
--- a/po/ko/gettext_rails.po
+++ b/po/ko/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-07-10 02:00+0900\n"
 "Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean\n"
@@ -19,57 +19,51 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num}개의 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "5초 미만"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "10초 미만"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "20초 미만"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "30초"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "1분 미만"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 #, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "%{num}시간"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "%{num}시간"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
 #, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "%{num}시간"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "%{num}시간"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "%{num}분"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "%{num}시간"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "%{num}일"
@@ -80,8 +74,28 @@ msgid "1 month"
 msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "%{num}분"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 #, fuzzy
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "%{num}시간"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "%{num}시간"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num}개의 에러로 인해 %{record}이(가) 저장되지 않았습니다"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "다음 항목에 문제가 있습니다:"
diff --git a/po/lv/gettext_rails.po b/po/lv/gettext_rails.po
index 687c236..b893d49 100644
--- a/po/lv/gettext_rails.po
+++ b/po/lv/gettext_rails.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-25 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Aivars Akots <aivars.akots@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -19,47 +19,45 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 "2);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%d kļūdas rezultātā %s netika saglabāts"
-msgstr[1] "%d kļūdu rezultātā %s netika saglabāts"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Radās problēmas ar sekojošu lauku:"
-msgstr[1] "Radās problēmas ar sekojošajiem laukiem:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "mazāk kā 5 sekundes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "mazāk kā 10 sekundes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "mazāk kā 20 sekundes"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "pus minūte"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "mazāk kā 1 minūte"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "apmēram 1 mēnesis"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "apmēram 1 mēnesis"
+msgstr[1] "apmēram 1 mēnesis"
+msgstr[2] "apmēram 1 mēnesis"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "apmēram 1 gads"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "apmēram 1 gads"
+msgstr[1] "apmēram 1 gads"
+msgstr[2] "apmēram 1 gads"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 #, fuzzy
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
@@ -67,13 +65,13 @@ msgstr[0] "pus minūte"
 msgstr[1] "pus minūte"
 msgstr[2] "pus minūte"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "apmēram 1 stunda"
 msgstr[1] "apmērm %{num} stundas"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] ""
@@ -88,8 +86,32 @@ msgstr[0] "apmēram 1 mēnesis"
 msgstr[1] "apmēram 1 mēnesis"
 msgstr[2] "apmēram 1 mēnesis"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "vairāk kā 1 gads"
 msgstr[1] "vairāk kā %{num} gadi"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "apmēram 1 gads"
+msgstr[1] "apmēram 1 gads"
+msgstr[2] "apmēram 1 gads"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%d kļūdas rezultātā %s netika saglabāts"
+msgstr[1] "%d kļūdu rezultātā %s netika saglabāts"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Radās problēmas ar sekojošu lauku:"
+msgstr[1] "Radās problēmas ar sekojošajiem laukiem:"
diff --git a/po/nb/gettext_rails.po b/po/nb/gettext_rails.po
index 73c3d34..34f675c 100644
--- a/po/nb/gettext_rails.po
+++ b/po/nb/gettext_rails.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:16+0200\n"
 "Last-Translator: Runar Ingebrigtsen <runar@mopo.no>\n"
 "Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -20,59 +20,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "En feil hindret denne %{record} fra lagring"
-msgstr[1] "%{num} feil hindret denne %{record} i å lagres"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Vi har et problem med følgende felt:"
-msgstr[1] "Vi har problemer med følgende felt:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "mindre enn 5 sekunder"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "mindre enn 10 sekunder"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "mindre enn 20 sekunder"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "et halvt minutt"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "mindre enn et minutt"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "omtrent en måned"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "omtrent en måned"
+msgstr[1] "omtrent en måned"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "omtrent et år"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "omtrent et år"
+msgstr[1] "omtrent et år"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "Ett minutt"
 msgstr[1] "%{num} minutter"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "omtrent en time"
 msgstr[1] "omtrent %{num} timer"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "En dag"
@@ -84,8 +80,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "En måned"
 msgstr[1] "%{num} måneder"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "over 1 år"
 msgstr[1] "over %{num} år"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "omtrent et år"
+msgstr[1] "omtrent et år"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "En feil hindret denne %{record} fra lagring"
+msgstr[1] "%{num} feil hindret denne %{record} i å lagres"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Vi har et problem med følgende felt:"
+msgstr[1] "Vi har problemer med følgende felt:"
diff --git a/po/nl/gettext_rails.po b/po/nl/gettext_rails.po
index c42ad6f..255aeec 100644
--- a/po/nl/gettext_rails.po
+++ b/po/nl/gettext_rails.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Bart ten Brinke <info at retrosync.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <ruby_gettext at jonkers.com>\n"
@@ -20,59 +20,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "er is %{num} probleem gevonden in %{record}"
-msgstr[1] "er zijn %{num} problemen gevonden in %{record}"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Er is een probleem met het volgende veld:"
-msgstr[1] "Er zijn problemen met de volgende velden:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "minder dan vijf seconden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "minder dan tien seconden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "minder dan twintig seconden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "een halve minuut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "minder dan één minuut"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "ongeveer één maand"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "ongeveer één maand"
+msgstr[1] "ongeveer één maand"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "ongeveer één jaar"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "ongeveer één jaar"
+msgstr[1] "ongeveer één jaar"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "één minuut"
 msgstr[1] "%{num} minuten"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "ongeveer één uur"
 msgstr[1] "ongeveer %{num} uur"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "één dag"
@@ -84,8 +80,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "één maand"
 msgstr[1] "%{num} maanden"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "meer dan één jaar"
 msgstr[1] "meer dan %{num} jaar"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "ongeveer één jaar"
+msgstr[1] "ongeveer één jaar"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "er is %{num} probleem gevonden in %{record}"
+msgstr[1] "er zijn %{num} problemen gevonden in %{record}"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Er is een probleem met het volgende veld:"
+msgstr[1] "Er zijn problemen met de volgende velden:"
diff --git a/po/pt_BR/gettext_rails.po b/po/pt_BR/gettext_rails.po
index 163ea5a..5cac4cd 100644
--- a/po/pt_BR/gettext_rails.po
+++ b/po/pt_BR/gettext_rails.po
@@ -9,9 +9,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 09:46-0300\n"
 "Last-Translator: Antonio Terceiro <terceiro@softwarelivre.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese(Brazil) <pt@li.org>\n"
@@ -20,59 +20,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} erro impediu este %{record} de ser salvo"
-msgstr[1] "%{num} erros impediram este %{record} de ser salvo"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Ocorreu um problema com o campo a seguir:"
-msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "menos de 5 segundos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "menos de 10 segundos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "menos de 20 segundos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "meio minuto"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "menos de um minuto"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "aproximadamente 1 mês"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "aproximadamente 1 mês"
+msgstr[1] "aproximadamente 1 mês"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "aproximadamente 1 ano"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "aproximadamente 1 ano"
+msgstr[1] "aproximadamente 1 ano"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 minuto"
 msgstr[1] "%{num} minutos"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "aproximadamente 1 hora"
 msgstr[1] "aproximadamente %{num} horas"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 dia"
@@ -84,8 +80,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 mês"
 msgstr[1] "%{num} mêses"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "mais de 1 ano"
 msgstr[1] "mais de %{num} anos"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "aproximadamente 1 ano"
+msgstr[1] "aproximadamente 1 ano"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} erro impediu este %{record} de ser salvo"
+msgstr[1] "%{num} erros impediram este %{record} de ser salvo"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Ocorreu um problema com o campo a seguir:"
+msgstr[1] "Ocorreram problemas com os campos a seguir:"
diff --git a/po/ru/gettext_rails.po b/po/ru/gettext_rails.po
index 91d96de..615652d 100644
--- a/po/ru/gettext_rails.po
+++ b/po/ru/gettext_rails.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 # Yuri Kozlov <kozlov.y at gmail.com>, 2006-2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 10:03+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -20,63 +20,59 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "Из-за %{num} ошибки %{record} не будет сохранена"
-msgstr[1] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена"
-msgstr[2] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Проблема с полем:"
-msgstr[1] "Проблемы в следующих полях:"
-msgstr[2] "Проблемы в следующих полях:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "меньше 5 секунд"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "меньше 10 секунд"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "меньше 20 секунд"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "полминуты"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "менее минуты"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "около 1 месяца"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "около 1 месяца"
+msgstr[1] "около 1 месяца"
+msgstr[2] "около 1 месяца"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "около 1 года"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "около 1 года"
+msgstr[1] "около 1 года"
+msgstr[2] "около 1 года"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 минута"
 msgstr[1] "%{num} минуты"
 msgstr[2] "%{num} минут"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "около часа"
 msgstr[1] "около %{num} часов"
 msgstr[2] "около %{num} часов"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 день"
@@ -90,9 +86,35 @@ msgstr[0] "1 месяц"
 msgstr[1] "%{num} месяца"
 msgstr[2] "%{num} месяцев"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "более 1 года"
 msgstr[1] "более %{num} лет"
 msgstr[2] "более %{num} лет"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "около 1 года"
+msgstr[1] "около 1 года"
+msgstr[2] "около 1 года"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "Из-за %{num} ошибки %{record} не будет сохранена"
+msgstr[1] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена"
+msgstr[2] "Из-за %{num} ошибок %{record} не будет сохранена"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Проблема с полем:"
+msgstr[1] "Проблемы в следующих полях:"
+msgstr[2] "Проблемы в следующих полях:"
diff --git a/po/sr/gettext_rails.po b/po/sr/gettext_rails.po
index 5551019..e8847fb 100644
--- a/po/sr/gettext_rails.po
+++ b/po/sr/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 08:52+0200\n"
 "Last-Translator: Slobodan Paunović <slobodan dot paunovic at gmail dot com>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
@@ -20,63 +20,59 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "%{num} грешка је спречила да се %{record} сачува"
-msgstr[1] "%{num} грешке су спречиле да се %{record} сачува"
-msgstr[2] "%{num} грешака je спречило да се %{record} сачува"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Постоји проблем са следећим пољем:"
-msgstr[1] "Постоје проблеми са следећим пољима:"
-msgstr[2] "Постоје проблеми са следећим пољима:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "мање од 5 секунди"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "мање од 10 секунди"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "мање од 20 секунди"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "пола минута"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "мање од једног минута"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "око 1 месец"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "око 1 месец"
+msgstr[1] "око 1 месец"
+msgstr[2] "око 1 месец"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "око 1 године"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "око 1 године"
+msgstr[1] "око 1 године"
+msgstr[2] "око 1 године"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 минут"
 msgstr[1] "%{num} минута"
 msgstr[2] "%{num} минута"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "око 1 сат"
 msgstr[1] "око %{num} сата"
 msgstr[2] "око %{num} сати"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 дан"
@@ -90,9 +86,35 @@ msgstr[0] "1 месец"
 msgstr[1] "%{num} месеца"
 msgstr[2] "%{num} месеци"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "више од 1 године"
 msgstr[1] "више од %{num} године"
 msgstr[2] "више од %{num} година"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "око 1 године"
+msgstr[1] "око 1 године"
+msgstr[2] "око 1 године"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "%{num} грешка је спречила да се %{record} сачува"
+msgstr[1] "%{num} грешке су спречиле да се %{record} сачува"
+msgstr[2] "%{num} грешака je спречило да се %{record} сачува"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Постоји проблем са следећим пољем:"
+msgstr[1] "Постоје проблеми са следећим пољима:"
+msgstr[2] "Постоје проблеми са следећим пољима:"
diff --git a/po/ua/gettext_rails.po b/po/ua/gettext_rails.po
index 3919de1..1b458ea 100644
--- a/po/ua/gettext_rails.po
+++ b/po/ua/gettext_rails.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 05:33+0200\n"
 "Last-Translator: Alex Rootoff <rootoff at pisem.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
@@ -23,66 +23,59 @@ msgstr ""
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] ""
-"Виявлено %{num} помилку у даних про %{record}, запис неможливо зберегти"
-msgstr[1] ""
-"Виявлено %{num} помилки у даних про %{record}, запис неможливо зберегти"
-msgstr[2] ""
-"Виявлено %{num} помилок у даних про %{record}, запис неможливо зберегти"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Проблема в полі:"
-msgstr[1] "Проблеми в полях:"
-msgstr[2] "Проблеми в полях:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "менше 5 секунд"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "менше 10 секунд"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "менше 20 секунд"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "півхвилини"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "менше хвилини"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "близько 1 місяця"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "близько 1 місяця"
+msgstr[1] "близько 1 місяця"
+msgstr[2] "близько 1 місяця"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "близько року"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "близько року"
+msgstr[1] "близько року"
+msgstr[2] "близько року"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "%{num} хвилина"
 msgstr[1] "%{num} хвилини"
 msgstr[2] "%{num} хвилин"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "близько %{num} години"
 msgstr[1] "близько %{num} годин"
 msgstr[2] "близько %{num} годин"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "%{num} день"
@@ -96,9 +89,38 @@ msgstr[0] "%{num} місяць"
 msgstr[1] "%{num} місяці"
 msgstr[2] "%{num} місяців"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "більше %{num} року"
 msgstr[1] "більше %{num} років"
 msgstr[2] "більше %{num} років"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "близько року"
+msgstr[1] "близько року"
+msgstr[2] "близько року"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] ""
+"Виявлено %{num} помилку у даних про %{record}, запис неможливо зберегти"
+msgstr[1] ""
+"Виявлено %{num} помилки у даних про %{record}, запис неможливо зберегти"
+msgstr[2] ""
+"Виявлено %{num} помилок у даних про %{record}, запис неможливо зберегти"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Проблема в полі:"
+msgstr[1] "Проблеми в полях:"
+msgstr[2] "Проблеми в полях:"
diff --git a/po/vi/gettext_rails.po b/po/vi/gettext_rails.po
index 9fb9bac..cd50c62 100644
--- a/po/vi/gettext_rails.po
+++ b/po/vi/gettext_rails.po
@@ -9,8 +9,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-13 21:24+0900\n"
 "Last-Translator: Ngoc Dao <ngocdaothanh@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese\n"
@@ -19,59 +19,55 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai"
-msgstr[1] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "Có vấn đề với mục sau:"
-msgstr[1] "Có vấn đề với các mục sau:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "ít hơn 5 giây"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "ít hơn 10 giây"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "ít hơn 20 giây"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "nửa phút"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "ít hơn một phút"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "khoảng 1 tháng"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "khoảng 1 tháng"
+msgstr[1] "khoảng 1 tháng"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "khoảng 1 năm"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "khoảng 1 năm"
+msgstr[1] "khoảng 1 năm"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "1 phút"
 msgstr[1] "%{num} phút"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "khoảng 1 giờ"
 msgstr[1] "khoảng %{num} giờ"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "1 ngày"
@@ -83,8 +79,31 @@ msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "1 tháng"
 msgstr[1] "%{num} tháng"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "hơn 1 năm"
 msgstr[1] "hơn %{num} năm"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "khoảng 1 năm"
+msgstr[1] "khoảng 1 năm"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai"
+msgstr[1] "Không thể lưu %{record} vì có %{num} lỗi sai"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "Có vấn đề với mục sau:"
+msgstr[1] "Có vấn đề với các mục sau:"
diff --git a/po/zh/gettext_rails.po b/po/zh/gettext_rails.po
index c11e6d1..33682a7 100644
--- a/po/zh/gettext_rails.po
+++ b/po/zh/gettext_rails.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-15 13:36+0300\n"
 "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese\n"
@@ -22,55 +22,51 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "共有%{num}个错误导致“%{record}”无法被保存"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "如下字段出现错误:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "少于5秒"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "少于10秒"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "少于20秒"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "半分钟"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "少于1分钟"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "大约1个月"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "大约1个月"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "大约1年"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "大约1年"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "%{num}分钟"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "大约%{num}小时"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "%{num}天"
@@ -80,7 +76,27 @@ msgid "1 month"
 msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "%{num}个月"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "%{num}年以上"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "大约1年"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "共有%{num}个错误导致“%{record}”无法被保存"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "如下字段出现错误:"
diff --git a/po/zh_TW/gettext_rails.po b/po/zh_TW/gettext_rails.po
index c9fd955..f56a76c 100644
--- a/po/zh_TW/gettext_rails.po
+++ b/po/zh_TW/gettext_rails.po
@@ -10,8 +10,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gettext_rails 1.93.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-20 20:21+0900\n"
+"Project-Id-Version: gettext_rails 2.1.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-02 00:47+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-08-21 09:27+0800\n"
 "Last-Translator: Yang Bob <bob.yang.dev at gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh_TW <xmarsh at gmail.com>\n"
@@ -22,55 +22,51 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:23
-msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
-msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
-msgstr[0] "有%{num}個錯誤發生,“%{record}”無法儲存"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:25
-msgid "There was a problem with the following field:"
-msgid_plural "There were problems with the following fields:"
-msgstr[0] "下面欄位有問題:"
-
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 5 seconds"
 msgstr "少於五秒"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 10 seconds"
 msgstr "少於十秒"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:23
 msgid "less than 20 seconds"
 msgstr "少於二十秒"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "half a minute"
 msgstr "半分鐘"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
 msgid "less than a minute"
 msgstr "少於一分鐘"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:24
+#, fuzzy
 msgid "about 1 month"
-msgstr "大約%{num}个月"
+msgid_plural "about %{num} months"
+msgstr[0] "大約%{num}个月"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:25
+#, fuzzy
 msgid "about 1 year"
-msgstr "大約%{num}年"
+msgid_plural "about %{num} years"
+msgstr[0] "大約%{num}年"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:26
 msgid "1 minute"
 msgid_plural "%{num} minutes"
 msgstr[0] "%{num}分鐘"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:27
 msgid "about 1 hour"
 msgid_plural "about %{num} hours"
 msgstr[0] "大約%{num}小時"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:29
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:28
 msgid "1 day"
 msgid_plural "%{num} days"
 msgstr[0] "%{num}天"
@@ -80,7 +76,27 @@ msgid "1 month"
 msgid_plural "%{num} months"
 msgstr[0] "%{num}个月"
 
-#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:31
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:32
 msgid "over 1 year"
 msgid_plural "over %{num} years"
 msgstr[0] "超过%{num}年"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/date_helper.rb:33
+#, fuzzy
+msgid "almost 1 year"
+msgid_plural "almost %{num} years"
+msgstr[0] "大約%{num}年"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/form_builder.rb:20
+msgid "\"#{@object.class}|#{method.to_s.humanize}\""
+msgstr ""
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:24
+msgid "%{num} error prohibited this %{record} from being saved"
+msgid_plural "%{num} errors prohibited this %{record} from being saved"
+msgstr[0] "有%{num}個錯誤發生,“%{record}”無法儲存"
+
+#: lib/gettext_rails/action_view/active_record_helper.rb:26
+msgid "There was a problem with the following field:"
+msgid_plural "There were problems with the following fields:"
+msgstr[0] "下面欄位有問題:"
diff --git a/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb b/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb
index 20fdeed..b4aea1d 100644
--- a/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb
+++ b/test/app/views/users/distance_of_time_in_words.html.erb
@@ -14,5 +14,6 @@
  <%= distance_of_time_in_words(from, from + 59.days + 23.hours + 59.minutes + 30.seconds) %><br/>
  <%= distance_of_time_in_words(from, from + 1.years - 30.seconds) %><br/>
  <%= distance_of_time_in_words(from, from + 2.years - 30.seconds) %><br/>
- <%= distance_of_time_in_words(from, from + 4.years - 30.seconds) %><br/>
-
+ <%= distance_of_time_in_words(from, from + 10.years + 3.months - 1.day) %><br/>
+ <%= distance_of_time_in_words(from, from + 10.years + 3.months + 1.day) %><br/>
+ <%= distance_of_time_in_words(from, from + 10.years + 9.months + 1.day) %><br/>
diff --git a/test/test/functional/users_controller_test.rb b/test/test/functional/users_controller_test.rb
index f9ebfa2..53e898d 100644
--- a/test/test/functional/users_controller_test.rb
+++ b/test/test/functional/users_controller_test.rb
@@ -20,15 +20,12 @@ class UsersControllerTest < ActionController::TestCase
 
   test "should get localized distance_of_time_in_words" do
     get :distance_of_time_in_words, :lang => "ja"
-    assert_html("ja/distance_of_time_in_words.html")
+    version = (Rails.version < "2.3.5") ? ".2.3.4" : ""
+    assert_html("ja/distance_of_time_in_words.html#{version}")
     assert_response :success
 
     get :distance_of_time_in_words, :lang => "en"
-    assert_html("en/distance_of_time_in_words.html")
-    assert_response :success
-
-    get :distance_of_time_in_words, :lang => "fr"
-    assert_html("fr/distance_of_time_in_words.html")
+    assert_html("en/distance_of_time_in_words.html#{version}")
     assert_response :success
   end
 
diff --git a/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html
index 00867e9..2a09097 100644
--- a/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html
+++ b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html
@@ -22,9 +22,10 @@
  about 1 month<br/>
  2 months<br/>
  about 1 year<br/>
- over 2 years<br/>
- over 4 years<br/>
-
+ about 2 years<br/>
+ about 10 years<br/>
+ over 10 years<br/>
+ almost 11 years<br/>
 
 
 <a href="/">Back to Top</a>
diff --git a/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html.2.3.4
new file mode 100644
index 0000000..0ba1987
--- /dev/null
+++ b/test/test/result/en/distance_of_time_in_words.html.2.3.4
@@ -0,0 +1,33 @@
+<html>
+<head>
+  <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+  <title>Ruby-GetText-Package Test Application</title>
+  <link href="/stylesheets/scaffold.css" media="screen" rel="Stylesheet" type="text/css" />
+</head>
+<body>
+<p style="color: green"></p>
+
+<h2>test for distance_of_time_in_words</h2>
+
+ less than 5 seconds<br/>
+ less than 10 seconds<br/>
+ half a minute<br/>
+ less than a minute<br/>
+ 1 minute<br/>
+ 2 minutes<br/>
+ about 1 hour<br/>
+ about 2 hours<br/>
+ 1 day<br/>
+ 2 days<br/>
+ about 1 month<br/>
+ 2 months<br/>
+ about 1 year<br/>
+ over 2 years<br/>
+ over 10 years<br/>
+ over 10 years<br/>
+ over 10 years<br/>
+
+
+<a href="/">Back to Top</a>
+</body>
+</html>
diff --git a/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html
index 578bfeb..84ed155 100644
--- a/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html
+++ b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html
@@ -22,9 +22,10 @@
  約1ヵ月<br/>
  2ヶ月<br/>
  約1年<br/>
- 2年以上<br/>
- 4年以上<br/>
-
+ 約2年<br/>
+ 約10年<br/>
+ 10年以上<br/>
+ ほぼ11年<br/>
 
 
 <a href="/">Back to Top</a>
diff --git a/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html.2.3.4 b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html.2.3.4
new file mode 100644
index 0000000..b11b7bf
--- /dev/null
+++ b/test/test/result/ja/distance_of_time_in_words.html.2.3.4
@@ -0,0 +1,33 @@
+<html>
+<head>
+  <meta http-equiv="content-type" content="text/html;charset=UTF-8" />
+  <title>Ruby-GetText-Package Test Application</title>
+  <link href="/stylesheets/scaffold.css" media="screen" rel="Stylesheet" type="text/css" />
+</head>
+<body>
+<p style="color: green"></p>
+
+<h2>test for distance_of_time_in_words</h2>
+
+ 5秒以内<br/>
+ 10秒以内<br/>
+ 30秒前後<br/>
+ 1分未満<br/>
+ 1分<br/>
+ 2分<br/>
+ 約1時間<br/>
+ 約2時間<br/>
+ 1日<br/>
+ 2日<br/>
+ 約1ヵ月<br/>
+ 2ヶ月<br/>
+ 約1年<br/>
+ 2年以上<br/>
+ 10年以上<br/>
+ 10年以上<br/>
+ 10年以上<br/>
+
+
+<a href="/">Back to Top</a>
+</body>
+</html>
diff --git a/test/test/test_helper.rb b/test/test/test_helper.rb
index a0ac057..f8743b0 100644
--- a/test/test/test_helper.rb
+++ b/test/test/test_helper.rb
@@ -2,6 +2,8 @@ ENV["RAILS_ENV"] = "test"
 require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + "/../config/environment")
 require 'test_help'
 
+puts "Rails version : #{Rails.version}"
+
 class ActiveSupport::TestCase
   # Transactional fixtures accelerate your tests by wrapping each test method
   # in a transaction that's rolled back on completion.  This ensures that the