--- monkey-bubble-0.4.0/help/C/monkey-bubble.xml.help 2007-04-27 14:25:41.000000000 +0200 +++ monkey-bubble-0.4.0/help/C/monkey-bubble.xml 2007-04-27 14:26:16.000000000 +0200 @@ -23,7 +23,7 @@ <publishername>GNOME Documentation Project</publishername> </publisher> <authorgroup> - <author> + <author role="maintainer"> <firstname>Thomas</firstname> <surname>Cataldo</surname> <affiliation> @@ -55,6 +55,10 @@ manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para> </legalnotice> + + <abstract role="description"> + <para> &app; Manual V&manrevision; </para> + </abstract> </articleinfo> <indexterm> --- monkey-bubble-0.4.0/help/fr/fr.po.help 2007-04-27 14:25:51.000000000 +0200 +++ monkey-bubble-0.4.0/help/fr/fr.po 2007-04-27 14:26:21.000000000 +0200 @@ -35,7 +35,7 @@ #: help/C/monkey-bubble.xml:50(releaseinfo) msgid "This manual describes version 0.1.7 of Monkey Bubble." -msgstr "Ce manuel décrit la version 0.1.7 de Monkey Bubble." +msgstr "Ce manuel décrit la version 0.1.7 de Monkey Bubble." #: help/C/monkey-bubble.xml:53(title) msgid "Feedback" @@ -43,7 +43,7 @@ #: help/C/monkey-bubble.xml:54(para) msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Monkey Bubble application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>." -msgstr "Pour signaler un problème ou faire une suggestion concernant l'application Monkey Bubble ou le présent manuel, procédez comme indiquéà la <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>." +msgstr "Pour signaler un problème ou faire une suggestion concernant l'application Monkey Bubble ou le présent manuel, procédez comme indiquéà la <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>." #: help/C/monkey-bubble.xml:64(primary) msgid "bubble game" @@ -67,7 +67,7 @@ #: help/C/monkey-bubble.xml:81(para) msgid "Once 3 or more bubbles of the color are sticked together at the top of the playground, they will explode." -msgstr "Lorsque 3 (ou plus) bulles de la même couleur sont accrochés en haut de l'aire de jeu, elles explosent." +msgstr "Lorsque 3 (ou plus) bulles de la même couleur sont accrochés en haut de l'aire de jeu, elles explosent." #: help/C/monkey-bubble.xml:85(para) msgid "To level up, you need to clear all the bubbles stuck in the playground." @@ -83,11 +83,11 @@ #: help/C/monkey-bubble.xml:100(title) msgid "To Start Monkey Bubble" -msgstr "Démarrage de Monkey Bubble" +msgstr "Démarrage de Monkey Bubble" #: help/C/monkey-bubble.xml:101(para) msgid "You can start <application>Monkey Bubble</application> in the following ways:" -msgstr "Vous pouvez démarrer <application>Monkey Bubble</application> en recourant à l'une des méthodes suivantes :" +msgstr "Vous pouvez démarrer <application>Monkey Bubble</application> en recourant à l'une des méthodes suivantes :" #: help/C/monkey-bubble.xml:106(term) msgid "Applications menu" @@ -95,7 +95,7 @@ #: help/C/monkey-bubble.xml:108(para) msgid "Choose <menuchoice><guimenu>Games</guimenu><guimenuitem>Monkey Bubble</guimenuitem></menuchoice>." -msgstr "Sélectionnez <menuchoice><guimenu>Jeux</guimenu><guimenuitem>Monkey Bubble</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "Sélectionnez <menuchoice><guimenu>Jeux</guimenu><guimenuitem>Monkey Bubble</guimenuitem></menuchoice>." #: help/C/monkey-bubble.xml:117(term) msgid "Command line"