Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 13 > x86_64 > by-pkgid > 4132d12566a113b11a64b5b8fb701505 > files > 302

nted-doc-1.9.19-1.fc13.noarch.rpm

<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Appendix&#160;A.&#160;Preguntas frecuentemente realizadas (FAQ)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Gtk, NtEd, music, editor, notes, score, MIDI"><link rel="home" href="index.html" title="El manual de NtEd"><link rel="up" href="index.html" title="El manual de NtEd"><link rel="prev" href="ch02.html" title="Chapter&#160;2.&#160;Cr&#233;ditos y Licencia"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Appendix&#160;A.&#160;Preguntas frecuentemente realizadas (FAQ)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02.html">Prev</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;</td></tr></table><hr></div><div class="appendix" title="Appendix&#160;A.&#160;Preguntas frecuentemente realizadas (FAQ)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="faq"></a>Appendix&#160;A.&#160;Preguntas frecuentemente realizadas (FAQ)</h2></div></div></div><div class="qandaset" title="Frequently Asked Questions"><a name="id583450"></a><dl><dt>A.1. <a href="apa.html#id583453">&#161;No oigo nada! Veo las notas rojas correr pero no hay sonido. &#191;Qu&#233; pasa? </a></dt><dt>A.2. <a href="apa.html#id583669">Uso Timidity pero el sonido est&#225; distorsionado y a veces no hay sonido en absoluto. &#191;Cu&#225;l es el problema? </a></dt><dt>A.3. <a href="apa.html#id583709">Al arrancar el programa sale: "Error in FT_Open_Face" &#191;Cu&#225;l es el problema? </a></dt><dt>A.4. <a href="apa.html#id583743">No puedo instalar NtEd porque no tengo privilegios root. &#191;Qu&#233; debo hacer? </a></dt><dt>A.5. <a href="apa.html#id583860">&#191;Podr&#237;a poner las letras como bloques de texto bajo la partitura? &#191;C&#243;mo puedo usar la partitura en textos comunes? </a></dt><dt>A.6. <a href="apa.html#id583893">Durante el arranque del programa sale: "No se puede abrir el secuenciador MIDI ALSA --&gt; reproducir no funcionar&#225; :-(( ..." &#191;Qu&#233; significa esto? </a></dt><dt>A.7. <a href="apa.html#id583925">Durante el paso make ocurre un error: /bin/sh: gdk-pixbuf-csource: command not found. &#191;Qu&#233; pasa? </a></dt><dt>A.8. <a href="apa.html#id583999">Durante el paso configure sale un error: "configure: error: C++ compiler cannot create executables, See `config.log' for more details.". &#191;Qu&#233; pasa?</a></dt></dl><table border="0" width="100%" summary="Q and A Set"><col align="left" width="1%"><col><tbody><tr class="question" title="A.1."><td align="left" valign="top"><a name="id583453"></a><a name="no_sound"></a><p><b>A.1.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>&#161;No oigo nada! Veo las notas rojas correr pero no hay sonido. &#191;Qu&#233; pasa? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>&#161;Esto no tiene nada que ver con NtEd! Es un problema de su dispositivo MIDI. &#161;Toda aplicaci&#243;n basada en MIDI (por ejemplo <span class="application">kmid</span> (<span class="emphasis"><em>&#161;&#161;&#161; no kmidi !!!</em></span>) o <span class="application">pmidi</span>) funcionar&#225; mal!</p><p>Primero que nada: Intente reproducir un MIDI con <span class="application">kmid</span> (<span class="emphasis"><em>no (!!!)</em></span> <span class="application">kmidi</span>). Al igual que <span class="application">kmid</span> no funciona, NtEd (y cualquier otro software basado en dispositivo MIDI) tampoco lo har&#225;. La raz&#243;n es: O bien su tarjeta de sonido no tiene sintetizador MIDI hardware o lo tiene pero no est&#225; soportado por Linux.</p><p>Por favor consulte la <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org" target="_top">p&#225;gina del proyecto ALSA</a> para encontrar si el dispositivo MIDI de su tarjeta de sonido est&#225; soportado.</p><p>Antes de hacer una gran cantidad de esfuerzo para emular por software el sintetizador hardware deber&#237;a buscar un archivo de fuente de sonido en el CD de su tarjeta de sonido. Una fuente de sonido tiene la extensi&#243;n <code class="filename">.sf2</code> o <code class="filename">.SF2</code>. Por favor aseg&#250;rese de que es una fuente General MIDI. Si lo es hay una probabilidad alta de que s&#243;lo tenga que cargar la fuente de sonido en su tarjeta de sonido.</p><p>Para hacerlo necesita un programa llamado <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/~tiwai/awedrv.html#Utils" target="_top">asfxload</a>. Simplemente escriba:</p><p><strong class="userinput"><code>asfxload </code></strong>&lt;fuente_de_sonido&gt;<strong class="userinput"><code>.sf2</code></strong></p><p>Pero incluso si no puede encontrar un archivo de fuente de sonido en su CD, puede probar a descargar uno. Yo recomiendo la fuente mencionada en <a class="ulink" href="http://alsa.opensrc.org/8MBGMSFX.SF2" target="_top">http://alsa.opensrc.org/8MBGMSFX.SF2</a>.</p><p>Si <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/~tiwai/awedrv.html#Utils" target="_top">asfxload</a> falla su tarjeta no permite cargar una fuente de sonido.</p><p>A&#250;n hay una &#250;ltima oportunidad, que no est&#233;n cargados todos los m&#243;dulos necesarios. Por tanto como &#250;ltimo intento pruebe a escribir como root:</p><p><strong class="userinput"><code>modprobe snd_seq_midi</code></strong></p><p>y repita el comando <span class="application">asfxload</span>.</p><p>Si <a class="ulink" href="http://www.alsa-project.org/~tiwai/awedrv.html#Utils" target="_top">asfxload</a> falla de nuevo tendr&#225; que emular por software el sintetizador MIDI hardware. Esto funciona si su ordenador rinde lo suficiente. Windows por ejemplo arranca un sintetizador suave autom&#225;ticamente si la s&#237;ntesis hardware no funciona. &#161;Por tanto, no se confunda si puede reproducir archivos MIDI en Windows!</p><p>Esa emulaci&#243;n software existe para Linux tambi&#233;n. Pero es m&#225;s complicada porque:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem"><p>Debe arrancar este software "a mano".</p></li><li class="listitem"><p>Esos sintetizadores por software MIDI necesitan las llamadas fuentes de sonido, una colecci&#243;n de tonos ejemplo de cada instrumento de una orquesta virtual. Esas fuentes tienen copyright, o sea, realmente nada para un sistema libre como Linux.</p></li></ul></div><p>Pero hay un camino (relativamente recio). Vea las detalladas instrucciones en <a class="link" href="ch01s51.html" title="El servidor TiMidity">El servidor TiMidity</a>. </p><p>&#161;Observe! Hay m&#225;s sintetizadores por software para Linux, que pueden probarse. Entre ellos <a class="ulink" href="http://fluidsynth.resonance.org/trac" target="_top">FluidSynth</a>. Vea una lista en <a class="ulink" href="http://www.linux-sound.org" target="_top">http://www.linux-sound.org</a>.</p><div class="note" title="Note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><h3 class="title">Note</h3><p>&#161;Debe evitar la s&#237;ntesis software si el rendimiento de su ordenador es demasiado bajo! El procedimiento de antialiasing (suavizado de signos) de NtEd consume una gran cantidad de recursos, y la s&#237;ntesis software tambi&#233;n. Como resultado la reproducci&#243;n puede ser poco uniforme especialmente durante el paso de p&#225;gina.</p></div></td></tr><tr class="question" title="A.2."><td align="left" valign="top"><a name="id583669"></a><a name="id583672"></a><p><b>A.2.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Uso Timidity pero el sonido est&#225; distorsionado y a veces no hay sonido en absoluto. &#191;Cu&#225;l es el problema? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Compruebe si tiene un comando <strong class="userinput"><code>pulseaudio</code></strong>:</p><p><strong class="userinput"><code>which pulseaudio</code></strong></p><p>Si obtiene el camino de pulseaudio entonces siga las instrucciones del cap&#237;tulo <a class="link" href="ch01s50.html" title="Atenci&#243;n: Pulseaudio">pulseaudio</a>.</p></td></tr><tr class="question" title="A.3."><td align="left" valign="top"><a name="id583709"></a><a name="id583711"></a><p><b>A.3.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Al arrancar el programa sale: "Error in FT_Open_Face" &#191;Cu&#225;l es el problema? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>&#161;No ha instalado el programa! Por favor escriba (como root):</p><p><strong class="userinput"><code>make install</code></strong></p><p>Consulte tambi&#233;n el archivo INSTALL contenido en el archivo <code class="filename">nted-x.y.z.tgz</code>.</p></td></tr><tr class="question" title="A.4."><td align="left" valign="top"><a name="id583743"></a><a name="id583745"></a><p><b>A.4.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>No puedo instalar NtEd porque no tengo privilegios root. &#191;Qu&#233; debo hacer? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Puede usar la opci&#243;n <code class="option">--prefix</code> para instalar NtEd en un directorio arbitrario bajo su directorio $HOME. Por favor consulte tambi&#233;n el archivo INSTALL contenido en el archivo <code class="filename">nted-x.y.z.tgz</code>.</p><p>Adem&#225;s, si quiere evitar el comando <strong class="userinput"><code>make install</code></strong> entonces establezca la variable de entorno <code class="filename">NTED_FONT_DIR</code> al directorio donde est&#233; situado <code class="filename">nted/ntedfont.pfa</code>.</p><p>Por ejemplo, suponiendo que <code class="filename">ntedfont.pfa</code> est&#233; en <code class="filename">/home/smith/datafiles/nted/ntedfont.pfa</code> escriba en la l&#237;nea de comando:</p><p><strong class="userinput"><code>export NTED_FONT_DIR=/home/smith/datafiles</code></strong></p><p>si tiene un int&#233;rprete de comando <span class="application">bash</span> o <span class="application">sh</span>.</p><p>Si est&#225; usando <span class="application">csh</span> o <span class="application">tcsh</span> escriba:</p><p><strong class="userinput"><code>setenv NTED_FONT_DIR /home/smith/datafiles</code></strong></p><p>Para saber su int&#233;rprete de comandos escriba:</p><p><strong class="userinput"><code>echo $SHELL</code></strong></p><p>en la l&#237;nea de comandos.</p></td></tr><tr class="question" title="A.5."><td align="left" valign="top"><a name="id583860"></a><a name="id583862"></a><p><b>A.5.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>&#191;Podr&#237;a poner las letras como bloques de texto bajo la partitura? &#191;C&#243;mo puedo usar la partitura en textos comunes? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Esto requerir&#237;a escribir un editor musical <span class="emphasis"><em>y</em></span> &#161;un editor de textos! &#161;Es demasiado complejo! Pero eche un vistazo en:</p><p><a class="ulink" href="http://vsr.informatik.tu-chemnitz.de/staff/jan/nted/use_nted_in_text.xhtml" target="_top">http://vsr.informatik.tu-chemnitz.de/staff/jan/nted/use_nted_in_text.xhtml</a></p><p>There you can find some proposals about that topic.</p></td></tr><tr class="question" title="A.6."><td align="left" valign="top"><a name="id583893"></a><a name="id583895"></a><p><b>A.6.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Durante el arranque del programa sale: "No se puede abrir el secuenciador MIDI ALSA --&gt; reproducir no funcionar&#225; :-(( ..." &#191;Qu&#233; significa esto? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Eso significa que o no tiene el sistema de sonido ALSA o lo tiene pero por razones complejas su secuenciador midi ALSA no est&#225; inicializado. En muchos casos esto es por la falta de un m&#243;dulo. Por tanto pruebe (como root):</p><p><strong class="userinput"><code>modprobe snd-seq-midi</code></strong></p><p>y reinicie NtEd</p></td></tr><tr class="question" title="A.7."><td align="left" valign="top"><a name="id583925"></a><a name="id583927"></a><p><b>A.7.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Durante el paso <span class="application">make</span> ocurre un error: <code class="computeroutput">/bin/sh: gdk-pixbuf-csource: command not found</code>. &#191;Qu&#233; pasa? </p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Esto tiene que ver con la variable de entorno PATH. Muchos Linuxes sit&#250;an el programa <span class="application">gdk-pixbuf-csource</span> en <code class="filename">/opt/gnome/bin</code>. Realmente deber&#237;a estar en su PATH. Pero bajo ciertas circunstancias este no es el caso. Entonces aseg&#250;rese de que <code class="filename">/opt/gnome/bin</code> est&#233; en su PATH. Si tiene un int&#233;rprete de comandos (t)csh escriba:</p><p><strong class="userinput"><code>setenv PATH "$PATH:/opt/gnome/bin"</code></strong></p><p>Si tiene otro tipo de int&#233;rprete de comandos:</p><p><strong class="userinput"><code>export PATH=$PATH:/opt/gnome/bin</code></strong></p><p>Para determinar su tipo de int&#233;rprete de comandos:</p><p><strong class="userinput"><code>echo $SHELL</code></strong></p></td></tr><tr class="question" title="A.8."><td align="left" valign="top"><a name="id583999"></a><a name="id584001"></a><p><b>A.8.</b></p></td><td align="left" valign="top"><p>Durante el paso configure sale un error: "configure: error: C++ compiler cannot create executables, See `config.log' for more details.". &#191;Qu&#233; pasa?</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"></td><td align="left" valign="top"><p>Bien, puede examinar el archivo <code class="filename">config.log</code>. Pero esto probablemente sea innecesario, porque en la mayor&#237;a de los casos significa que no tiene instalado un compilador de C++.</p></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02.html">Prev</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;</td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&#160;2.&#160;Cr&#233;ditos y Licencia&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;</td></tr></table></div></body></html>