Sophie

Sophie

distrib > Fedora > 13 > i386 > by-pkgid > a6330b9c64c86b1bc63c8dff374a4e39 > files > 28

kde-i18n-Catalan-3.5.10-12.fc13.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" 
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY CUPS "<acronym
>CUPS</acronym
>">
  <!ENTITY PPD "<acronym
>PPD</acronym
>">
  <!ENTITY IPP "<acronym
>IPP</acronym
>">
  <!ENTITY ghostscript "<application
>ghostscript</application
>">
  <!ENTITY tech-overview-doc SYSTEM "tech-overview.docbook">
  <!ENTITY highlights-doc SYSTEM "highlights.docbook">
  <!ENTITY getting-started-doc SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY theory-doc SYSTEM "theory.docbook">
  <!ENTITY cups-configuration-doc SYSTEM "cups-config.docbook">
  <!ENTITY add-printer-wizard-2-doc SYSTEM "add-printer-wiz.docbook">
  <!ENTITY cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc SYSTEM 
"cupsoptions.docbook">
  <!ENTITY rlpr-doc SYSTEM "rlpr.docbook">
  <!ENTITY lpd-doc SYSTEM "lpd.docbook">
  <!ENTITY lpr-bsd-doc SYSTEM "lpr-bsd.docbook">
  <!ENTITY lprng-doc SYSTEM "lprng.docbook">
  <!ENTITY external-command-doc SYSTEM "external-command.docbook">
  <!ENTITY extensions-doc SYSTEM "extensions.docbook">
  <!ENTITY final-word-doc SYSTEM "final-word.docbook">
  <!ENTITY kappname "&kdeprint;"
><!-- replace kapp here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
	
<book lang="&language;">
  
<bookinfo>
<title
>El manual de &kdeprint;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Kurt</firstname
> <surname
>Pfeifle</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kpfeifle@danka.de</email
></address>
</affiliation>
</author>
        
<othercredit role="developer"
><firstname
>Michael</firstname
> <surname
>Goffioul</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kdeprint@swing.be</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Desenvolupador</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Revisor</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Antoni</firstname
><surname
>Bella</surname
><affiliation
><address
><email
>bella5@teleline.es</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Kurt Pfeifle</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-08-09</date>
<releaseinfo
>1.00.04</releaseinfo>

<abstract>
<para
>Aquest manual descriu &kdeprint;. &kdeprint; no és un programa solitari. Forma part de l'entorn de treball de la impressió per a &kde; 2.2. &kdeprint; és una capa mitjancera entre les aplicacions &kde; (o altres) i el subsistema d'impressió seleccionat (i instal·lat) en el vostre S.O.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>kdeprint</keyword>
<keyword
>print</keyword>
<keyword
>s'està imprimint</keyword>
<keyword
>CUPS</keyword>
<keyword
>LPR</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducció</title>

<para
>Aquest manual descriu &kdeprint;. &kdeprint; no és un programa solitari. Forma part de l'entorn de treball de la impressió per a &kde; 2.2. &kdeprint; és una capa mitjancera entre les aplicacions &kde; (o altres) i el subsistema d'impressió seleccionat (i instal·lat) en el vostre S.O.</para>

<para
>Es necessari advertir que tant el desenvolupador d'aquesta aplicació com l'autor de la documentació estan familiaritzats amb &CUPS; com a sistema d'impressió. A l'hora d'escriure aquest document, &CUPS; és el subsistema d'impressió millor suportat i el més ben documentat.</para>

<para
>Aquest manual és una feina progressiva i les versions posteriors del programari &kdeprint; i edicions d'aquest manual donaran suport i exploraran més detalladament d'altres sistemes d'impressió.</para>

<para
>De moment, fins i tot si el vostre subsistema d'impressió encara no està ben cobert, us animem a que exploreu el mòdul per a la <guilabel
>Impressores</guilabel
> en &kcontrol;, i esperem que trobeu el seu ús evident, independentment del subsistema d'impressió que useu.</para>

<para
>Lauri Watts, Equip de documentació de &kde;</para>

<!-- Insert here screenshot : <steinbruch_scaled.png
> -->

<sect1>
<title
>Per a configurar el vostre sistema d'impressió des de &kcontrol;</title>

<para
>Per a configurar el vostre subsistema d'impressió des de &kcontrol;, aneu a <menuchoice
><guilabel
>Sistema</guilabel
><guilabel
>Impressores</guilabel
></menuchoice
> i seleccioneu el vostre subsistema. O podeu deixar que &kdeprint; l'intenti definir automàticament... </para>

<screenshot>
<screeninfo
>El diàleg de gestió de la impressió amb &CUPS;: Vist via &kcontrol;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="steinbruch_scaled.png"
format="PNG"/></imageobject>
<textobject>
<phrase
>El diàleg per a configurar el servidor &CUPS;: Opcions de seguretat</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Configuració del subsistema d'impressió des de &kcontrol;</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>

</chapter>

&tech-overview-doc;

&highlights-doc;

&theory-doc;

&getting-started-doc;

&cups-configuration-doc;

&add-printer-wizard-2-doc;

&cupsoptions-presently-outside-kcontrol-doc;

&rlpr-doc;

&lpd-doc;

&lpr-bsd-doc;

&lprng-doc;

&external-command-doc;

&extensions-doc;

&final-word-doc;

<chapter id="credits-and-license">
<title
>Crèdits i llicències</title>

<para
>&kdeprint; copyright 2001, Michael Goffioul <email
>kdeprint@swing.be</email
></para>
&underGPL; <para
>Documentació copyright 2001, Kurt Pfeifle, <email
>kpfeifle@danka.de</email
></para
> &underFDL; <para
>Antoni Bella <email
>bella5@teleline.es</email
></para
> 

</chapter>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->