<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> <author ><personname ><firstname >Ben</firstname ><surname >Burton</surname ></personname ><email >bab@debian.org</email ></author> <date >7 d'abril del 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> <refentrytitle ><command >swappo</command ></refentrytitle> <manvolnum >1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> <refname ><command >swappo</command ></refname> <refpurpose >Intercanvia els camps msgid i msgtr en un fitxer PO</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <cmdsynopsis ><command >swappo</command > <group ><option ><replaceable >nom_fitxer.po</replaceable ></option ></group > </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> <title >Descripció</title> <para ><command >swappo</command > llegeix el fitxer PO i intercanvia els camps msgid i msgstr per a cada missatge. El resultat és un nou fitxer per a traduir a la inversa, &ead;, si el fitxer era per a traduir des de l'anglès al castellà, el nou serà per a traduir des del castellà a l'anglès.</para> <para >El nou fitxer PO s'escriurà a l'eixida estàndard. L'antic fitxer PO romandrà sense alterar.</para> <para >Aquesta utilitat forma part del joc per a desenvolupar programari del &kde;.</para > </refsect1> <refsect1> <title >Veure també</title> <para >po2xml(1), split2po(1), transxx(1), xml2pot(1)</para> </refsect1> <refsect1> <title >Autors</title> <para >Les eines PO-XML han estat escrites per en &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para> <para >Aquesta pàgina del manual ha estat preparada per en <personname ><firstname >Ben</firstname ><surname >Burton</surname ></personname > <email >bab@debian.org</email ></para> </refsect1> </refentry>