<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="contribute"> <title >Att medverka</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Hur kan jag bidra till &kde;?</para> </question> <answer> <para >&kde; är ett fritt programvaruprojekt som lever på frivilliga insatser. Alla uppmuntras medverka i &kde;. Inte bara programmerare är välkomna. Det finns mängder av sätt som du kan hjälpa till att förbättra &kde; på:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Prova programvaran.</para ></listitem> <listitem ><para >Skicka in felrapporter. Se <link linkend="bug-report" >Hur skickar jag in en felrapport?</link > för mer information om detta.</para ></listitem> <listitem ><para >Skriv dokumentation eller hjälpfiler. Du kan få en del information genom att besöka <ulink url="http://l10n.kde.org/docs/" >hemsidan för &kde;:s redigeringsgrupp</ulink >.</para ></listitem> <listitem ><para >Översätta program, dokumentation och hjälpfiler. För mer information bör du besöka <ulink url="http://l10n.kde.org" >hemsida för &kde;:s översättare och dokumentation</ulink >.</para ></listitem> <listitem ><para >Rita trevliga ikoner eller komponera ljudeffekter. Du kan besöka <ulink url="http://kde-artists.org/" >&kde;:s grafikersida</ulink > för att ta reda på mer.</para ></listitem> <listitem ><para >Skriva artiklar och böcker om &kde;. Om du vill hjälpa till att sprida information om &kde;, skicka e-post till <email >kde-promo@kde.org</email >. Det gör att du får kontakt med de frivilliga som sysslar med PR för &kde;.</para ></listitem> <listitem ><para >Programmera nya &kde;-program. Se <xref linkend="programming"/> för mer information.</para ></listitem> <listitem ><para >Självklart, så är sponsorer också välkomna.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Det finns flera ställen att leta efter mer information om du vill bli delaktig i utvecklingen. Det första steget är att börja prenumerera på några av <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/" >e-postlistorna</ulink >. Du kommer snart att se något som kan förbättras eller läggas till.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="bug-report"> <para >Hur skickar jag in en felrapport?</para> </question> <answer> <para >Det finns ett felspårningssystem tillgängligt på <ulink url="http://bugs.kde.org" >http://bugs.kde.org</ulink >. Systemet har en guide för att skicka in nya felrapporter och en lista på alla kända fel.</para> <para >Det enklaste sättet att skicka in en felrapport är att välja <menuchoice ><guimenu >Hjälp</guimenu ><guimenuitem >Rapportera fel...</guimenuitem ></menuchoice > i menyraden för programmet med felet. Detta öppnar en liten dialogruta med en länk till felspårningssystemet. Försäkra dig om att du följer instruktionerna i felrapportguiden.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="programming"> <para >Jag vill programmera för &kde;. Vad ska jag göra först?</para> </question> <answer> <para >Alla uppmuntras att utveckla programvara för &kde;. Vad du ska göra först beror mycket på din erfarenhet, <abbrev >t.ex.</abbrev > om du redan har lärt dig C++ eller har erfarenhet av &Qt;-verktygslådan och så vidare.</para> <para >För att börja med &kde;-programmering, behöver du ett antal grundläggande verktyg: <application >cmake</application > och <application >gcc</application >. Du bör titta på <ulink url="http://techbase.kde.org/" >http://techbase.kde.org/</ulink >för fler tips. </para> <para >En annan utmärkt resurs för att lära sig &kde;-programmering är &Qt;:s handledningar. Dessa installeras tillsammans med &Qt;. För att titta på dem, öppna <filename >$<envar >QTDIR</envar >/doc/html/index.html</filename > i &konqueror; och lägg till ett bokmärke. Handledningarna finns i avsnittet "Using Qt". Källkoden för varje lektion finns i katalogen <filename class="directory" >$<envar >QTDIR</envar >/tutorial</filename >.</para> <para >Det finns i alla fall en sak som alla som är intresserade av att programmera för &kde; bör göra: <emphasis >prenumerera på utvecklarnas e-postlista</emphasis >. För att börja prenumerera måste du skicka e-post till <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org" >kde-devel-request@kde.org</ulink > med rubriken <userinput >subscribe <replaceable >din_epost_adress</replaceable ></userinput >. <important ><para >Läs <link linkend="subscribe" >Hur man börjar och slutar prenumerera på de här listorna</link > noggrant. När allt kommer omkring gäller allt som sägs där också för utvecklarnas lista.</para ></important ></para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Hur får jag tillgång till &kde; <acronym >SVN</acronym >?</para> </question> <answer> <para >&kde;-projektet använder <acronym >SVN</acronym > för att utveckla de centrala delarna av programvaran. Ofta, när du har ändrat en av delarna (<abbrev >t.ex.</abbrev > rättat ett fel), och du vill arkivera den här ändringen, är det bästa sättet att skapa en programfix med en aktuell version och skicka den här programfixen till utvecklaren/underhållaren av respektive program.</para> <para >Om du gör det här mer eller mindre regelbundet, finns instruktioner om hur man får skrivåtkomst till <acronym >SVN</acronym >-arkivet här: <ulink url="http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_SVN_Account" >http://techbase.kde.org/Contribute/Get_a_SVN_Account</ulink >. Men var medveten om att fler användare gör åtkomst till <acronym >SVN</acronym > långsammare för alla utvecklare, så vi vill hålla antalet människor med direktåtkomst till <acronym >SVN</acronym > rimligt få. Men fråga gärna!</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Jag är bara nyfiken. Kan jag få enbart läsbehörighet till <acronym >SVN</acronym >?</para> </question> <answer> <para >Ja. Instruktioner om hur man får anonym läsbehörighet till <acronym >SVN</acronym > finns här: <ulink url="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/Anonymous_SVN" >http://techbase.kde.org/Getting_Started/Sources/Anonymous_SVN</ulink >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Are there any <acronym >SVN</acronym > mirror sites for &kde;?</para> </question> <answer> <para >No, there are currently no anonymous <acronym >SVN</acronym > mirror sites for &kde;. If you're interested in setting one up, please contact <email >sysadmin@kde.org</email > </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Hur gör jag för att översätta &kde;-program till mitt modersmål?</para> </question> <answer> <para >Gå och leta runt på <ulink url="http://l10n.kde.org" >hemsidan för &kde;:s översättare och dokumentation</ulink > för att se om ditt program redan är översatt (de flesta är det). Annars hittar du information där om hur du kan göra det själv.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter>